# # Yangfl , 2019. # msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 00:24+0800\n" "Last-Translator: Yangfl \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216 msgid "Additional Shutdown Time(s)" msgstr "额外关机时间(秒)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37 msgid "Addresses on which to listen" msgstr "要监听的地址" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23 msgid "Allowed actions" msgstr "允许的动作" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 msgid "As configured by NUT" msgstr "由 NUT 配置" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Bytes to read from interrupt pipe" msgstr "从中断管道读取的字节数" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 msgid "CA Certificate path" msgstr "CA 证书路径" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73 msgid "Certificate file (SSL)" msgstr "证书文件(SSL)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63 msgid "Communications lost message" msgstr "通讯丢失消息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60 msgid "Communications restored message" msgstr "通讯恢复消息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35 msgid "Control UPS via CGI" msgstr "通过 CGI 控制 UPS" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43 msgid "Deadtime" msgstr "无反应时间" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 msgid "Default for UPSes without this field." msgstr "没有此字段的 UPS 的默认值。" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Delay for kill power command" msgstr "断电后执行命令的延时" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" msgstr "如果断电后电源恢复,则延迟开启 UPS" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129 msgid "Description (Display)" msgstr "说明(显示)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32 msgid "Display name" msgstr "显示名称" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "Don't lock port when starting driver" msgstr "启动驱动程序时不要锁定端口" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132 msgid "Driver" msgstr "驱动程序" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114 msgid "Driver Configuration" msgstr "驱动程序配置" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77 msgid "Driver Global Settings" msgstr "驱动程序全局设置" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Driver Path" msgstr "驱动程序路径" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212 msgid "Driver Shutdown Order" msgstr "驱动程序关闭顺序" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgstr "在发布更多内容之前,驱动程序会等待 upsd 处理完数据。" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 msgid "Drop privileges to this user" msgstr "降低权限至此用户" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40 msgid "Enable" msgstr "启用" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 msgid "" "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "group read-write as user 'nut'" msgstr "启用热插拔脚本,使所有 ttyUSB 设备(例如串行 USB)组读写为用户“nut”" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166 msgid "Execute notify command" msgstr "执行 notify 命令" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26 msgid "Forced Shutdown" msgstr "强制关机" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57 msgid "Forced shutdown message" msgstr "强制关机消息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10 msgid "Global Settings" msgstr "全局设置" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13 msgid "Go to NUT CGI" msgstr "前往 NUT CGI" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16 msgid "Host" msgstr "主机" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23 msgid "Hostname or IP address" msgstr "主机名或 IP 地址" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220 msgid "Hostname or address of UPS" msgstr "UPS 的主机名或地址" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39 msgid "Hot Sync" msgstr "热同步" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142 msgid "Ignore Low Battery" msgstr "忽略低电量" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 msgid "Instant commands" msgstr "即时命令" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146 msgid "Interrupt Only" msgstr "仅中断" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Interrupt Size" msgstr "中断大小" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54 msgid "Low battery message" msgstr "电池电量低" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163 msgid "Manufacturer (Display)" msgstr "制造商(展示)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34 msgid "Master" msgstr "主设备" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 msgid "Max USB HID Length Reported" msgstr "报告的最大 USB HID 长度" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Maximum Age of Data" msgstr "最大数据年龄" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 msgid "Maximum Start Delay" msgstr "最大启动延迟" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67 msgid "Maximum connections" msgstr "最大连接数" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maximum number of times to try starting a driver." msgstr "尝试启动驱动程序的最大次数。" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" msgstr "刷新 UPS 状态之间的最长时间(秒)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maximum Retries" msgstr "最大重试次数" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Maxium Start Delay" msgstr "最大启动延迟" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17 msgid "Minimum required number or power supplies" msgstr "所需的最低数量或电源" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166 msgid "Model (Display)" msgstr "型号(显示)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9 msgid "NUT CGI Access" msgstr "NUT CGI 访问" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12 msgid "NUT Users" msgstr "NUT 用户" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 msgid "Name of UPS" msgstr "UPS 的名称" #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11 msgid "Network UPS Tools" msgstr "网络 UPS 工具" #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6 msgid "Network UPS Tools (CGI)" msgstr "网络 UPS 工具(CGI)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7 msgid "Network UPS Tools (Monitor)" msgstr "网络 UPS 工具(监控)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9 msgid "Network UPS Tools (Server)" msgstr "网络 UPS 工具(服务器)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" msgstr "网络 UPS 工具 CGI 配置" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" msgstr "网络 UPS 工具监控配置" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10 msgid "Network UPS Tools Server Configuration" msgstr "网络 UPS 工具服务器配置" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "No Lock" msgstr "没有锁" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72 msgid "No communications message" msgstr "没有通讯信息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173 msgid "No low/high voltage transfer OIDs" msgstr "没有低压/高压传输 OID" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75 msgid "No parent message" msgstr "没有父信息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90 msgid "Notification defaults" msgstr "通知默认值" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26 msgid "Notify command" msgstr "通知命令" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99 msgid "Notify when back online" msgstr "重新联机时通知" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163 msgid "Notify when battery needs replacing" msgstr "电池需要更换时通知" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147 msgid "Notify when communications lost" msgstr "通信丢失时通知" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139 msgid "Notify when communications restored" msgstr "通信恢复时通知" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131 msgid "Notify when force shutdown" msgstr "强行关闭时通知" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123 msgid "Notify when low battery" msgstr "低电量时通知" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107 msgid "Notify when on battery" msgstr "使用电池时通知" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155 msgid "Notify when shutting down" msgstr "关机时通知" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Off Delay(s)" msgstr "关闭延迟(秒)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "On Delay(s)" msgstr "开启延迟(秒)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51 msgid "On battery message" msgstr "开启电池消息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48 msgid "Online message" msgstr "在线消息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19 msgid "Password" msgstr "密码" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgstr "匹配主机证书的 ca 证书路径" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Path to drivers (instead of default)" msgstr "驱动程序的路径(而不是默认)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63 msgid "Path to state file" msgstr "状态文件的路径" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Period after which data is considered stale" msgstr "数据过期时间" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Poll Interval" msgstr "轮询间隔" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29 msgid "Poll frequency" msgstr "轮询频率" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34 msgid "Poll frequency alert" msgstr "轮询频率警报" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197 msgid "Polling Frequency(s)" msgstr "轮询频率(秒)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202 msgid "Port" msgstr "端口" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229 msgid "Power value" msgstr "功率值" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206 msgid "Product (regex)" msgstr "产品(正则表达式)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69 msgid "Replace battery message" msgstr "替换电池消息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgstr "需要 SSL 并确保服务器 CN 与主机名匹配" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Retry Delay" msgstr "重试延迟" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32 msgid "Role" msgstr "角色" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" msgstr "在 chroot(2) 环境中运行驱动程序" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "RunAs User" msgstr "RunAs 用户" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125 msgid "SNMP Community" msgstr "SNMP 社区" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222 msgid "SNMP retries" msgstr "SNMP 重试" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226 msgid "SNMP timeout(s)" msgstr "SNMP 超时" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230 msgid "SNMP version" msgstr "SNMP 版本" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232 msgid "SNMPv1" msgstr "SNMPv1" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233 msgid "SNMPv2c" msgstr "SNMPv2c" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234 msgid "SNMPv3" msgstr "SNMPv3" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219 msgid "Serial Number" msgstr "序列号" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 msgid "Set USB serial port permissions" msgstr "设置 USB 串口权限" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25 msgid "Set variables" msgstr "设置变量" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22 msgid "Shutdown command" msgstr "关机命令" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66 msgid "Shutdown message" msgstr "关机消息" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33 msgid "Slave" msgstr "从设备" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Synchronous Communication" msgstr "同步通信" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgstr "此部分的名称将在其他地方用作 UPS 名称" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." msgstr "驱动程序重试之间的间隔(秒)。" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgstr "upsdrvctl 等待驱动程序完成启动的时间(秒)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183 msgid "UPS Master" msgstr "UPS 主设备" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51 msgid "UPS Server Global Settings" msgstr "UPS 服务器全局设置" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212 msgid "UPS Slave" msgstr "UPS 从设备" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 msgid "UPS name" msgstr "UPS 名称" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121 msgid "USB Bus(es) (regex)" msgstr "USB 总线(正则表达式)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 msgid "USB Product Id" msgstr "USB 产品 ID" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241 msgid "USB Vendor Id" msgstr "USB 供应商 ID" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 msgid "" "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports " "(requires upscmd package)" msgstr "使用 upscmd -l 查看 UPS 支持的命令的完整列表(需要 upscmd包)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "" "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "be read-write for that user." msgstr "执行驱动程序的用户;要求驱动程序访问的设备文件对该用户是可读写的。" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16 msgid "Username" msgstr "用户名" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238 msgid "Vendor (regex)" msgstr "供应商(正则表达式)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 msgid "Verify all connection with SSL" msgstr "验证所有 SSL 连接" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 msgid "Workaround for buggy firmware" msgstr "有缺陷的固件的解决方法" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167 msgid "Write to syslog" msgstr "写入 syslog" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "chroot" msgstr "chroot" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 msgid "upsmon drops privileges to this user" msgstr "upsmon 删除此用户的权限"