msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-22 17:57+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563 msgid "%d IPv4-only hosts" msgstr "%d IPv4-only Hosts" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570 msgid "%d IPv6-only hosts" msgstr "%d IPv6-only Hosts" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577 msgid "%d dual-stack hosts" msgstr "%d Dualstack-Hosts" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112 msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s und %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93 msgid "-1 - Restart every last day of month" msgstr "-1 - Neustart jeden letzten Tag des Monats" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94 msgid "-7 - Restart a week before end of month" msgstr "-7 - Neustart eine Woche vor Monatsende" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92 msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - Neustart jeden ersten Tag des Monats" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10min - häufigeres Sichern auf Kosten von Flashspeicher-Abnutzung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" "12h - Kompromiss zwischen Datenverlustrisiko und Flashspeicher-Abnutzung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "" "24h - geringste Flashspeicherabnutzung auf Kosten von erhöhtem " "Datenverlustrisiko" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "30s - Aktualisiere alle 30s für ausreichend aktuelle Statistiken" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" "5min - selten aktualisieren, um die conntrack-Zähler nicht so häufig " "zurückzusetzen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "60s - minütlich sichern, sinnvoll für nicht-Flashspeicher" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852 msgid "0 connections" msgstr "0 Verbindungen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849 msgid "0 hosts" msgstr "0 Hosts" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:942 msgid "0% IPv6 support rate among hosts" msgstr "" "0% IPv6-Unterstützungsrate unter den Hosts" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:944 msgid "0B total IPv6 download" msgstr "0B IPv6-Download insgesamt" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:943 msgid "0% of the total traffic is IPv6" msgstr "0% des gesamten Datenverkehrs ist IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945 msgid "0B total IPv6 upload" msgstr "0B IPv6-Upload insgesamt" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:899 msgid "0 cause the most connections" msgstr "" "0 verursachen die meisten Verbindungen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:897 msgid "0 cause the most download" msgstr "0 verursacht den meisten Download" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898 msgid "0 cause the most upload" msgstr "0 verursachen den meisten Upload" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:896 msgid "0 different application protocols" msgstr "0 verschiedene Anwendungsprotokolle" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850 msgid "0 download" msgstr "0 Download" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851 msgid "0 upload" msgstr "0 Upload" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63 msgid "Accounting period" msgstr "Berechnungszeitraum" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906 msgid "Application" msgstr "Anwendung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882 msgid "Application Protocols" msgstr "Anwendungsprotokolle" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34 msgid "Backup" msgstr "Sichern" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3 msgid "Bandwidth Monitor" msgstr "Bandbreitenmonitor" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76 msgid "" "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!" "
Download backup." msgstr "" "Das Wechseln des Berechnungszeitraum-Typs wird alle existierenden " "Datenbanken ungültig machen!
Backup " "herunterladen." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64 msgid "" "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a " "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the " "accounting period exactly every N days, beginning at a given date." msgstr "" "Wähle \"Tag des Monats\", um den Abrechnungszeitraum monatlich an einem " "bestimmten Datum neu zu starten, z.B. jeden dritten des Monats. Wähle " "\"Festes Intervall\", um den Abrechnungszeitraum genau alle N Tage ab einem " "bestimmten Datum neu zu starten." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962 msgid "Collecting data..." msgstr "Sammle Daten..." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157 msgid "Commit interval" msgstr "Sicherungsintervall" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151 msgid "Compress database" msgstr "Komprimiere Datenbank" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628 msgid "Conn." msgstr "Verb." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843 msgid "Connections / Host" msgstr "Verbindungen / Host" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169 msgid "Database directory" msgstr "Datenbankverzeichnis" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." msgstr "" "Datenbank-Speicherverzeichnis. Für jeden Berechnungszeitraum wird eine Datei " "angelegt." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72 msgid "Day of month" msgstr "Tag des Monats" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84 msgid "" "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count " "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the " "24th of February." msgstr "" "Monatstag, an dem der neue Berechnungszeitraum beginnt. Negative Zahlen " "werden vom Monatsende her interpretiert, z.B. \"-5\" für den 27. Juli oder " "24. Februar." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629 msgid "Down. (Bytes)" msgstr "Down. (Bytes)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:630 msgid "Down. (Pkts.)" msgstr "Down. (Pkg.)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:611 msgctxt "Traffic counter" msgid "Download" msgstr "Download" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:908 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:955 msgid "Download (Bytes)" msgstr "Download (Bytes)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:863 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:956 msgid "Download (Packets)" msgstr "Download (Pakete)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885 msgid "Download / Application" msgstr "Download / Anwendung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59 msgid "Download Database Backup" msgstr "Datenbank-Backup herunterladen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:936 msgid "Dualstack enabled hosts" msgstr "Hosts mit Dualstack-IPs" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83 msgid "Due date" msgstr "Fälligkeitsdatum" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1005 msgid "Dump (JSON)" msgstr "Speicherauszug (JSON)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:975 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:983 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:992 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1010 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:804 msgid "Failed to commit database: %s" msgstr "Datenbank-Commit schlug fehl: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45 msgid "Failed to download backup archive: %s" msgstr "Backuparchiv konnte nicht geladen werden: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:793 msgid "Failed to download traffic data: %s" msgstr "Datenverkehr konnte nicht geladen werden: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28 msgid "Failed to restore backup archive: %s" msgstr "Backuparchiv konnte nicht wiederhergestellt werden: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954 msgid "Family" msgstr "Familie" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73 msgid "Fixed interval" msgstr "Festes Intervall" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:970 msgid "Force reload…" msgstr "Neu Laden erzwingen…" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64 msgid "Generate Backup" msgstr "Erzeuge Backup" #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon" msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-nlbwmon" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987 msgid "Grouped by IP (CSV)" msgstr "Gruppiert per IP (CSV)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:978 msgid "Grouped by MAC (CSV)" msgstr "Gruppiert per MAC (CSV)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:996 msgid "Grouped by protocol (CSV)" msgstr "Gruppiert per Protokoll (CSV)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952 msgid "Host" msgstr "Host" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620 msgid "Hostname: example.org" msgstr "Hostname: example.org" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:507 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931 msgid "IPv4 vs. IPv6" msgstr "IPv4 zu IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111 msgid "Interval" msgstr "Intervall" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." msgstr "" "Zeitintervall, nach dem die in-Memory-Datenbank periodisch auf auf dem " "Festspeicher persistiert wird." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." msgstr "" "Zeitintervall für das periodische Aktualisieren der Traffic-Zähler " "bestehender Verbindungen anhand der netlink-Daten." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "Länge des Berechnungszeitraums in Tagen." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123 msgid "Local interfaces" msgstr "Lokale Schnittstellen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132 msgid "Local subnets" msgstr "Lokale Subnetze" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76 msgid "Malformed data received" msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144 msgid "Maximum entries" msgstr "Maximale Einträge" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." msgstr "" "Höchstzahl an Abrechnungszeiträumen, die behalten werden sollen, 0 steht für " "unbeschränkt." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831 msgid "Netlink Bandwidth Monitor" msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore" msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Sichern/Wiederherstellen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52 msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration" msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Konfiguration" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:542 msgid "No data recorded yet." msgstr "Noch keine Daten aufgezeichnet." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "" "Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Netzwerke gezählt." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "" "Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Subnetze gezählt." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147 msgid "Preallocate database" msgstr "Datenbank vorab zuordnen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61 msgid "Protocol Mapping" msgstr "Protokollzuordnung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61 msgid "" "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per " "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port " "number and the third column is the name of the mapped protocol." msgstr "" "Protokollzuordnungen zur Unterscheidung von Verkehrstypen pro Host, eine " "Zuordnung pro Leitung. Der erste Wert gibt das IP-Protokoll an, der zweite " "Wert die Portnummer und die dritte Spalte den Namen des zugeordneten " "Protokolls." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164 msgid "Refresh interval" msgstr "Aktualisierungsintervall" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106 msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\"" msgstr "Erfordert ein gültiges Datum im Format \"JJJJ-MM-TT\"" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52 msgid "Restore Database Backup" msgstr "Wiederherstellen der Datenbanksicherung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20 msgid "Restore complete" msgstr "Wiederherstellung durchgeführt" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285 msgid "Select accounting period:" msgstr "Abrechnungszeitraum auswählen:" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334 msgid "Source IP" msgstr "Quell IP" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97 msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract." msgstr "" "Startdatum der ersten Abrechnungsperiode, z.B. Beginn des ISP-Vertrags." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154 msgid "Stored periods" msgstr "Gespeicherte Zeiträume" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53 msgid "" "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic " "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol." msgstr "" "Der Netlink-Bandbreitenmonitor (nlbwmon) ist ein leichtes, effizientes " "Programm zur Datenverkehrsabrechnung, das die Bandbreitennutzung pro Host " "und Protokoll verfolgt." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21 msgid "The following database files have been restored:" msgstr "Die folgenden Datenbank Dateien wurden wiederhergestellt:" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." msgstr "" "Die maximale Anzahl von Einträgen, die in die Datenbank aufgenommen werden " "sollen. Wenn das Limit auf 0 gesetzt wird, können Datenbanken unbegrenzt " "wachsen." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838 msgid "Traffic / Host" msgstr "Datenverkehr / Host" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835 msgid "Traffic Distribution" msgstr "Datenverkehrsaufteilung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s" msgstr "Netzverkehr-Statistiken konnten nicht geladen werden: %s" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:631 msgid "Up. (Bytes)" msgstr "Up. (Bytes)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:632 msgid "Up. (Pkts.)" msgstr "Up. (Pkts.)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615 msgctxt "Traffic counter" msgid "Upload" msgstr "Upload" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:864 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:910 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:957 msgid "Upload (Bytes)" msgstr "Upload (Bytes)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958 msgid "Upload (Packets)" msgstr "Upload (Pakete)" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890 msgid "Upload / Application" msgstr "Upload / Anwendung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621 msgid "Vendor: Example Corp." msgstr "Anbieter: Beispiel Corp." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " "requirements." msgstr "" "Gibt an, ob Archivdatenbanken via gzip komprimiert werden sollen. Durch das " "Komprimieren der Datenbankdateien wird der Zugriff auf alte Daten etwas " "langsamer, der Speicherbedarf wird jedoch reduziert." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " "satisfy memory allocation after longer uptime periods." msgstr "" "Gibt an, ob die maximal mögliche Datenbankgröße im Speicher vorab zugewiesen " "werden soll. Dies ist hauptsächlich für Systeme mit eingeschränktem Speicher " "nützlich, die die Speicherzuweisung nach längeren Betriebszeiten " "möglicherweise nicht erfüllen können." #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130 msgid "no traffic" msgstr "kein Datenverkehr" #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:641 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:653 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658 msgid "other" msgstr "anderes" #~ msgid "CSV, grouped by IP" #~ msgstr "CSV, gruppiert nach IP" #~ msgid "CSV, grouped by MAC" #~ msgstr "CSV, gruppiert nach MAC" #~ msgid "CSV, grouped by protocol" #~ msgstr "CSV, gruppiert nach Protokoll" #~ msgid "JSON dump" #~ msgstr "JSON-Dump" #~ msgid "Invalid or empty backup archive" #~ msgstr "Ungültiges oder leeres Backup Archiv"