msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n" "Last-Translator: Michal L \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:34 msgid "" "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong." msgstr "" "Dostępne lokalizacje to: Szwajcaria, Islandia, Finlandia, Panama i Hongkong." #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:21 msgid "Configuration ID" msgstr "Identyfikator konfiguracji" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:18 msgid "Enable NextDNS." msgstr "Włącz NextDNS." #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:17 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:28 msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics." msgstr "Udostępnianie informacji o klientach sieci LAN w analityce NextDNS." #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:6 msgid "" "For further information, go to nextdns.io" msgstr "" "Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do nextdns.io" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:14 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:24 msgid "Go to nextdns.io to create a configuration." msgstr "Przejdź do nextdns.io, aby utworzyć konfigurację." #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:31 msgid "Hardened Privacy" msgstr "Wzmocniona prywatność" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:37 msgid "Log Queries" msgstr "Loguj zapytania" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:38 msgid "Log individual queries to system log." msgstr "Zapisywanie poszczególnych zapytań do dziennika systemowego." #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:18 msgid "Logs" msgstr "Dzienniki" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:16 #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:3 msgid "NextDNS" msgstr "NextDNS" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:4 msgid "NextDNS Configuration." msgstr "Konfiguracja NextDNS." #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/controller/nextdns.lua:17 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:27 msgid "Report Client Info" msgstr "Raportuj informacje o kliencie" #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:22 msgid "The ID of your NextDNS configuration." msgstr "Identyfikator konfiguracji NextDNS." #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/view/nextdns/logread.htm:41 msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only." msgstr "" "Dane wyjściowe syslog'a, wstępnie przefiltrowane, aby zawierały tylko " "informacje związane z nextdns." #: applications/luci-app-nextdns/luasrc/model/cbi/overview.lua:32 msgid "" "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy " "laws." msgstr "" "Po włączeniu, używane są serwery DNS znajdujące się w jurysdykcjach o " "silnych przepisach dotyczących prywatności."