# # Yangfl , 2017. # msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: Yangfl \n" "Language-Team: \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "%d hour" msgstr "%d 小时" msgid "%d minute" msgstr "%d 分钟" msgid "%d minutes" msgstr "%d 分钟" msgid "%d second" msgstr "%d 秒" msgid "%d seconds" msgstr "%d 秒" msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "the link to be deemed up" msgstr "" "取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线" msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1" msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1" msgid "Check IP rules" msgstr "检查 IP 规则" msgid "Check link quality" msgstr "检查连接数量" msgid "Check routing table" msgstr "检查路由表" msgid "Collecting data..." msgstr "正在收集数据..." msgid "Destination address" msgstr "目标地址" msgid "Destination port" msgstr "目标端口" msgid "Detail" msgstr "详细" msgid "Diagnostics" msgstr "诊断" msgid "Disabled" msgstr "已禁用" msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线" msgid "Enabled" msgstr "已启用" msgid "Enter value in hex, starting with 0x" msgstr "输入十六进制值,以 0x 开头" msgid "Execute" msgstr "执行" msgid "Expect interface state on up event" msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态" msgid "Failure interval" msgstr "故障检测间隔" msgid "Firewall mask" msgstr "防火墙掩码" msgid "Flush conntrack table" msgstr "刷新连接跟踪表" msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgstr "在接口事件触发时刷新全局防火墙连接跟踪表" msgid "Globals" msgstr "全局" msgid "Hotplug ifdown" msgstr "Hotplug ifdown" msgid "Hotplug ifup" msgstr "Hotplug ifup" msgid "INFO: MWAN not running" msgstr "信息:MWAN 没有运行" msgid "IPset" msgstr "IPset" msgid "IPv4" msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" msgid "Initial state" msgstr "初始状态" msgid "Interface" msgstr "接口" msgid "Interface down" msgstr "接口离线" msgid "Interface up" msgstr "接口在线" msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后,接口会被认为离线" msgid "Interfaces" msgstr "接口" msgid "Internet Protocol" msgstr "互联网协议" msgid "Keep failure interval" msgstr "保持故障检测间隔" msgid "Keep ping failure interval during failure state" msgstr "在故障状态期间保持的 Ping 故障检测间隔" msgid "Last resort" msgstr "备用成员" msgid "Load Balancing" msgstr "负载均衡" msgid "Loading" msgstr "载入中" msgid "Local source interface" msgstr "本地源接口" msgid "MWAN - Globals" msgstr "MWAN - 全局" msgid "MWAN - Interfaces" msgstr "MWAN - 接口" msgid "MWAN - Members" msgstr "MWAN - 成员" msgid "MWAN - Notification" msgstr "MWAN - 通知" msgid "MWAN - Policies" msgstr "MWAN - 策略" msgid "MWAN - Rules" msgstr "MWAN - 规则" msgid "MWAN Interface Configuration - %s" msgstr "MWAN 接口配置 - %s" msgid "MWAN Interfaces" msgstr "MWAN 接口" msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgstr "MWAN 成员配置 - %s" msgid "MWAN Policy Configuration - %s" msgstr "MWAN 策略配置 - %s" msgid "MWAN Rule Configuration - %s" msgstr "MWAN 规则配置 - %s" msgid "MWAN Status - Detail" msgstr "MWAN Status - 详细" msgid "MWAN Status - Diagnostics" msgstr "MWAN Status - 诊断" msgid "MWAN Status - Troubleshooting" msgstr "MWAN Status - 故障排除" msgid "" "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces
MWAN " "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/" "network
Names must match the interface name found in /etc/config/" "network
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Interfaces may not share the same name as configured members, policies or " "rules" msgstr "" "MWAN 支持最多 252 个物理或逻辑接口。
MWAN 要求所有接口必须在 /etc/" "config/network 中设定唯一的网关跃点。
名称必须与 /etc/config/network 中" "的接口名称匹配。
名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。
接" "口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称" msgid "Max packet latency [ms]" msgstr "最大数据包延迟 [ms]" msgid "Max packet loss [%]" msgstr "最大数据包丢失率 [%]" msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" msgstr "" "可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”)或者是一个端口范围(例" "如“1024:2048”)不含引号" msgid "Member" msgstr "成员" msgid "Member used" msgstr "使用的成员" msgid "Members" msgstr "成员" msgid "" "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Members " "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" msgstr "" "“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。
名称" "允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。
成员不应该与接口、策略、规则" "中的任意一个设置项使用相同的名称" msgid "Members assigned" msgstr "分配的成员" msgid "Metric" msgstr "跃点数" msgid "Min packet latency [ms]" msgstr "最小数据包延迟 [ms]" msgid "Min packet loss [%]" msgstr "最小数据包丢失率 [%]" msgid "" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "youtube.com/youtube\")" msgstr "" "匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则(例" "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)" msgid "No" msgstr "否" msgid "No MWAN interfaces found" msgstr "没有找到 MWAN 接口" msgid "Notification" msgstr "通知" msgid "Offline" msgstr "离线" msgid "Online" msgstr "在线" msgid "Ping count" msgstr "Ping 计数" msgid "Ping default gateway" msgstr "Ping 默认网关" msgid "Ping interval" msgstr "Ping 间隔" msgid "Ping interval during failure detection" msgstr "故障检测期间的 Ping 间隔" msgid "Ping interval during failure recovering" msgstr "故障恢复期间的 Ping 间隔" msgid "Ping size" msgstr "Ping 大小" msgid "Ping timeout" msgstr "Ping 超时" msgid "Ping tracking IP" msgstr "Ping 跟踪 IP" msgid "Policies" msgstr "策略" msgid "" "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN " "distributes traffic
Member interfaces with lower metrics are used " "first
Member interfaces with the same metric will be load-balanced
Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with " "higher weights
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no " "spaces
Names must be 15 characters or less
Policies may not share " "the same name as configured interfaces, members or rules" msgstr "" "“策略”把成员进行分组,告诉 MWAN 如何分配“规则”中使用这一策略的流量
拥有" "较低跃点数的成员将会被优先使用。拥有相同跃点数的成员把流量进行负载均衡。
进行负载均衡的成员之间拥有较高比重的成员将会被分配到更多流量。
名称允许" "包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内
策略不应" "该与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称" msgid "Policy" msgstr "策略" msgid "Policy assigned" msgstr "分配的策略" msgid "Protocol" msgstr "通信协议" msgid "Recovery interval" msgstr "故障恢复间隔" msgid "Rule" msgstr "规则" msgid "Rules" msgstr "规则" msgid "" "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy
Rules are " "based on IP address, port or protocol
Rules are matched from top to " "bottom
Rules below a matching rule are ignored
Traffic not " "matching any rule is routed using the main routing table
Traffic " "destined for known (other than default) networks is handled by the main " "routing table
Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that " "policy are down will be blackholed
Names may contain characters A-Z, a-" "z, 0-9, _ and no spaces
Rules may not share the same name as configured " "interfaces, members or policies" msgstr "" "规则指定哪些流量将使用特定的 MWAN 策略
规则基于 IP 地址,端口或协议
规则从上到下匹配
匹配规则以下的规则被忽略
不符合任何规则的流量将使" "用主路由表进行路由
目的地为已知(非默认)网络的流量由主路由表处理
" "流量符合规则,但该策略的所有 WAN 接口关闭后都会被失效
名称可包含字符 A-" "Z,a-z,0-9,_和空格
规则不能与配置的接口、成员或策略共享相同的名称" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "单位为秒。接受的值:1-1000000。留空则使用默认值 600 秒" msgid "Source address" msgstr "源地址" msgid "Source port" msgstr "源端口" msgid "Sticky" msgstr "粘滞模式" msgid "Sticky timeout" msgstr "粘滞超时" msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号" msgid "Task" msgstr "任务" msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 %d 个" msgid "" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数" msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "down. Leave blank to assume interface is always online" msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线" msgid "" "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This " "file is interpreted as a shell script.
The first line of the script " "must be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning with # are " "comments and are not executed.
Put your custom mwan3 action here, they " "will
be executed with each netifd hotplug interface event
on " "interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main " "environment variables that are passed to this script.

$ACTION " "
* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track
* \"ifdown\" Is " "called by netifd and mwan3track
* \"connected\" Is only called by " "mwan3track if tracking was successful
* \"disconnected\" Is only " "called by mwan3track if tracking has failed
$INTERFACE Name of the " "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")
$DEVICE " "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or " "\"wwan0\")

" msgstr "" "这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。
该文件在 sysupgrade 期间也会保" "留。

注意:
该文件会作为 shell 脚本解释。
脚本的第一行必" "须是 "#!/bin/sh",不带引号。
以 # 开头的行是注释,不会执行。" "
将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将
在启用 mwan3 的接口上
在 netifd hotplug 接口事件时执行。

有三个主要的环境变量传递给这个" "脚本。

$ACTION “ifup” 或 “ifdown”
$INTERFACE 启动或停止的接口" "名(例如 “wan” 或 “wwan”)
$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例如 " "“eth0” 或 “wwan0”)

" msgid "Tracking hostname or IP address" msgstr "跟踪的主机或 IP 地址" msgid "Tracking method" msgstr "跟踪方式" msgid "Tracking reliability" msgstr "跟踪可靠性" msgid "" "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" msgstr "" "来自相同源 IP 的流量,如果已经匹配过此规则并且在粘滞超时时间内,将会使用相同" "的 WAN 接口" msgid "Troubleshooting" msgstr "故障排除" msgid "" "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " "initiated by the router itself" msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址" msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgstr "查看协议描述的 /etc/protocols 的内容" msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 %d!" msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" msgstr "警告:接口 %s 在 /etc/config/network 中未找到" msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" msgstr "警告:接口 %s 的 metric %s 配置重复" msgid "" "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " "hosts (%d)" msgstr "警告:接口 %s 比跟踪主机具有更高的可靠性要求(%d)" msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgstr "警告:接口 %s 在主路由表中没有默认的路由" msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgstr "警告:策略 %s 名称超过 15 个字符" msgid "" "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " "specified!" msgstr "警告:规则 %s 有一个端口配置没有指定或协议不正确!" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "正在等待命令完成..." msgid "Weight" msgstr "比重" msgid "" "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" msgstr "当所有策略成员都无法使用的时候,对使用该策略的流量使用这个操作" msgid "Yes" msgstr "是" msgid "always" msgstr "总是" msgid "blackhole (drop)" msgstr "黑洞(丢弃)" msgid "default (use main routing table)" msgstr "默认(使用主路由表)" msgid "ifdown" msgstr "ifdown" msgid "ifup" msgstr "ifup" msgid "never" msgstr "从不" msgid "unreachable (reject)" msgstr "不可达(拒绝)" #~ msgid "Online (tracking active)" #~ msgstr "在线(跟踪启用中)" #~ msgid "MWAN Interface Live Status" #~ msgstr "MWAN 接口实时状态" #~ msgid "Online (tracking off)" #~ msgstr "在线(跟踪已关闭)" #~ msgid "" #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This file is interpreted as a shell script.
The first line of the " #~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning " #~ "with # are comments and are not executed.
Put your custom mwan3 " #~ "action here, they will
be executed with each netifd hotplug " #~ "interface event
on interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main environment variables that are passed to this " #~ "script.

$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"
$INTERFACE " #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan" #~ "\")
$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e." #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")

" #~ msgstr "" #~ "这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。
该文件在 sysupgrade 期间也会" #~ "保留。

注意:
该文件会作为 shell 脚本解释。
脚本的第" #~ "一行必须是"#!/bin/sh",不带引号。
以#开头的行是注释,不会执" #~ "行。
将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将
在启用 mwan3 的接口" #~ "上
在 netifd hotplug 接口事件时执行。

有三个主要的环境变量" #~ "传递给这个脚本。

$ACTION “ifup”或“ifdown”
$INTERFACE 启动" #~ "或停止的接口名(例如“wan”或“wwan”)
$DEVICE 启动或停止接口的物理设备" #~ "名(例如“eth0”或“wwan0”)

" #~ msgid "Currently Configured Interfaces" #~ msgstr "当前配置的接口" #~ msgid "Currently Configured Members" #~ msgstr "当前配置的成员" #~ msgid "Currently Configured Policies" #~ msgstr "当前配置的策略" #~ msgid "Detailed Status" #~ msgstr "详细状态" #~ msgid "Diagnostic Results" #~ msgstr "诊断结果" #~ msgid "Error collecting troubleshooting information" #~ msgstr "收集故障排除信息时出错" #~ msgid "Errors" #~ msgstr "错误" #~ msgid "Globals mwan3 options" #~ msgstr "全局 mwan3 选项" #~ msgid "Interface Status" #~ msgstr "接口状态" #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" #~ msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:" #~ msgid "MWAN Detailed Status" #~ msgstr "MWAN 详细状态" #~ msgid "MWAN Interface Configuration" #~ msgstr "MWAN 接口配置" #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics" #~ msgstr "MWAN 接口诊断" #~ msgid "MWAN Interface Systemlog" #~ msgstr "MWAN 接口系统日志" #~ msgid "MWAN Member Configuration" #~ msgstr "MWAN 成员配置" #~ msgid "MWAN Policy Configuration" #~ msgstr "MWAN 策略配置" #~ msgid "MWAN Rule Configuration" #~ msgstr "MWAN 规则配置" #~ msgid "MWAN Service Control" #~ msgstr "MWAN 服务控制" #~ msgid "No MWAN systemlog history found" #~ msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息" #~ msgid "No detailed status information available" #~ msgstr "没有状态详细信息可用" #~ msgid "No diagnostic results returned" #~ msgstr "没有返回诊断结果" #~ msgid "No protocol specified" #~ msgstr "未指定协议" #~ msgid "Restart MWAN" #~ msgstr "重启 MWAN" #~ msgid "" #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " #~ "address, port or protocol
Rules are matched from top to bottom. " #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is " #~ "routed using the main routing table
Traffic destined for known " #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. " #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down " #~ "will be blackholed
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and " #~ "no spaces
Rules may not share the same name as configured " #~ "interfaces, members or policies" #~ msgstr "" #~ "“规则”基于 IP 地址、协议、端口把流量划分到指定的“策略”中。
规则按照从" #~ "上到下的顺序进行匹配。除了第一条能够匹配一次通信的规则以外,其它规则将被忽" #~ "略。不匹配任何规则的通信将会由系统默认路由表进行。
来自已知的网络的转" #~ "发流量由系统默认路由表接手,然后 MWAN 从中匹配出相应的流量并转移到 MWAN 自" #~ "己的路由表。但是所有被划分到一个无法使用的策略的流量将会无法正常进行路由。" #~ "
名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。
规则不应该与接" #~ "口、成员、策略中的任意一个设置项使用相同的名称" #~ msgid "Start MWAN" #~ msgstr "启动 MWAN" #~ msgid "Stop MWAN" #~ msgstr "停止 MWAN" #~ msgid "Tracking IP" #~ msgstr "跟踪的 IP" #~ msgid "Traffic Rules" #~ msgstr "流量规则" #~ msgid "Troubleshooting Data" #~ msgstr "故障排除数据" #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" #~ msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情" #~ msgid "" #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" #~ "config/network!" #~ msgstr "警告:某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!" #~ msgid "" #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " #~ "are tracking IP addresses!" #~ msgstr "警告:某些接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!" #~ msgid "" #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" #~ "network!" #~ msgstr "警告:某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!" #~ msgid "" #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" #~ msgstr "警告:某些接口在主路由表中没有默认路由!" #~ msgid "" #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" #~ msgstr "警告:某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!" #~ msgid "" #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" #~ msgstr "警告:某些策略的名称超过了 15 个字符!" #~ msgid "" #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " #~ "specified! Please configure a specific protocol!" #~ msgstr "" #~ "警告:某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!" #~ msgid "" #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /" #~ "etc/config/network!" #~ msgstr "警告:此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!" #~ msgid "" #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there " #~ "are tracking IP addresses!" #~ msgstr "警告:此接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!" #~ msgid "" #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" #~ msgstr "警告:此接口在主路由表中没有默认路由!" #~ msgid "" #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" #~ msgstr "警告:此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!" #~ msgid "" #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" #~ "config/network!" #~ msgstr "警告:此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!" #~ msgid "" #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" #~ msgstr "警告:此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!" #~ msgid "" #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " #~ "specified! Please configure a specific protocol!" #~ msgstr "警告:此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!" #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..." #~ msgstr "等待 MWAN %s..." #~ msgid "Waiting for diagnostic results..." #~ msgstr "等待诊断结果..." #~ msgid "restart" #~ msgstr "重启" #~ msgid "start" #~ msgstr "启动" #~ msgid "stop" #~ msgstr "停止" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "高级" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "配置" #~ msgid "Hotplug Script" #~ msgstr "Hotplug 脚本" #~ msgid "MWAN Config" #~ msgstr "MWAN 配置文件" #~ msgid "Network Config" #~ msgstr "网络配置文件" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "概况" #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/mwan3 的内容" #~ msgid "" #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/network 的内容" #~ msgid "" #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" #~ msgstr "这里允许您修改 /etc/config/wireless 的内容" #~ msgid "Wireless Config" #~ msgstr "无线配置" #~ msgid "Restore default hotplug script" #~ msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本" #~ msgid "Restore..." #~ msgstr "恢复..." #~ msgid "" #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-" #~ "mwancustom
This is useful for running system commands and/or scripts " #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events

Notes:
The first line of the script must be "#!/bin/sh" without " #~ "quotes
Lines beginning with # are comments and are not executed

Available variables:
$ACTION is the hotplug event (ifup, " #~ "ifdown)
$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)
" #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)" #~ msgstr "" #~ "这里允许您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容
这可以在接" #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本

注意:
" #~ "脚本的第一行必须是 "#!/bin/sh" 不含引号
以#开头的行是注释," #~ "不会执行

可用变量:
$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)" #~ "
$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)
$DEVICE 是连接到接口的设" #~ "备名称 (eth0.1、eth1 等)"