msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" msgid "%d hour" msgstr "%d час" msgid "%d minute" msgstr "%d минута" msgid "%d minutes" msgstr "%d минуты" msgid "%d second" msgstr "%d секунда" msgid "%d seconds" msgstr "%d секунды" msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "the link to be deemed up" msgstr "" "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. Сколько " "раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным." msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано." msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано." msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" msgid "Check IP rules" msgstr "Проверить правила IP" msgid "Check routing table" msgstr "Проверить таблицу маршрутизации" msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор информации..." msgid "Configuration" msgstr "Настройка config файла" msgid "Currently Configured Interfaces" msgstr "Настроенные интерфейсы" msgid "Currently Configured Members" msgstr "Настроенные узлы" msgid "Currently Configured Policies" msgstr "Настроенных политики" msgid "Destination address" msgstr "Адрес назначения" msgid "Destination port" msgstr "Порт назначения" msgid "Detailed Status" msgstr "Подробная Информация" msgid "Diagnostic Results" msgstr "Результаты диагностики" msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" msgid "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга." msgid "Enabled" msgstr "Включено" msgid "Enter value in hex, starting with 0x" msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с 0x." msgid "Error collecting troubleshooting information" msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок." msgid "Errors" msgstr "Ошибки" msgid "Expect interface state on up event" msgstr "Ожидание " msgid "Failure interval" msgstr "Интервал отказа" msgid "Firewall mask" msgstr "Маска межсетевого экрана" msgid "Flush conntrack table" msgstr "Сбросьте conntrack таблицу" msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgstr "" "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по истории " "интерфейса." msgid "Globals" msgstr "Общие" msgid "Globals mwan3 options" msgstr "Общие mwan3 настройки" msgid "Hotplug Script" msgstr "Скрипт Hotplug" msgid "Hotplug ifdown" msgstr "Hotplug ifdown" msgid "Hotplug ifup" msgstr "Hotplug ifup" msgid "IPset" msgstr "IPset" msgid "IPv4" msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" msgid "Initial state" msgstr "Исходное состояние" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" msgid "Interface Status" msgstr "Состояние интерфейса" msgid "Interface down" msgstr "Интерфейс отключить" msgid "Interface up" msgstr "Интерфейс включить" msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов." msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" msgid "Internet Protocol" msgstr "Протокол интернета" msgid "Keep failure interval" msgstr "Сохранить интервал сбоя" msgid "Keep ping failure interval during failure state" msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя" msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" msgstr "Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :" msgid "Last resort" msgstr "Последнее средство" msgid "Load Balancing" msgstr "Балансировка нагрузки" msgid "Loading" msgstr "Загрузка" msgid "Local source interface" msgstr "Локальный исходящий интефейс" msgid "MWAN Config" msgstr "MWAN config файл" msgid "MWAN Detailed Status" msgstr "Состояние MWAN" msgid "MWAN Interface Configuration" msgstr "Настройка интерфейса MWAN" msgid "MWAN Interface Configuration - %s" msgstr "Настройка интерфейса MWAN - %s" msgid "MWAN Interface Diagnostics" msgstr "Диагностика интерфейса MWAN" msgid "MWAN Interface Live Status" msgstr "Состояние интерфейса MWAN" msgid "MWAN Interface Systemlog" msgstr "Systemlog MWAN интерфейса " msgid "MWAN Member Configuration" msgstr "MWAN настройка узла" msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgstr "MWAN настройка узла - %s" msgid "MWAN Policy Configuration" msgstr "MWAN настройка политики" msgid "MWAN Policy Configuration - %s" msgstr "MWAN настройка политики - %s" msgid "MWAN Rule Configuration" msgstr "MWAN настройка правила" msgid "MWAN Rule Configuration - %s" msgstr "MWAN настройка правила - %s" msgid "MWAN Service Control" msgstr "Управление службой MWAN" msgid "" "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces
MWAN requires " "that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/" "network
Names must match the interface name found in /etc/config/network " "(see advanced tab)
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no " "spaces
Interfaces may not share the same name as configured members, " "policies or rules" msgstr "" "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов
MWAN " "требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную в /" "etc/config/network
Имена должны соответствовать имени интерфейса, " "найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)
Имена " "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы
Интерфейсы могут не " "совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил." msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" msgstr "" "Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или " "\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек." msgid "Member" msgstr "Узел" msgid "Member used" msgstr "Используемый узел" msgid "Members" msgstr "Узлы" msgid "" "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Members may " "not share the same name as configured interfaces, policies or rules" msgstr "" "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN
Имена " "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы
Узлы могут не иметь " "то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила." msgid "Members assigned" msgstr "Назначенные узлы" msgid "Metric" msgstr "Metric" msgid "" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "youtube.com/youtube\")" msgstr "" "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "youtube.com/youtube\")." msgid "Network Config" msgstr "Config файл сети" msgid "No" msgstr "Нет" msgid "No MWAN interfaces found" msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены" msgid "No MWAN systemlog history found" msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN" msgid "No detailed status information available" msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует" msgid "No diagnostic results returned" msgstr "Результаты диагностики не возвращаются" msgid "No protocol specified" msgstr "Протокол не указан" msgid "Offline" msgstr "Отключен" msgid "Online" msgstr "Включен" msgid "Online (tracking active)" msgstr "Включен (отслеживание активно)" msgid "Online (tracking off)" msgstr "Включен (отслеживание отключено)" msgid "Overview" msgstr "Главное меню" msgid "Ping count" msgstr "Кол-во пингов" msgid "Ping default gateway" msgstr "Пинг шлюза по умолчанию" msgid "Ping interval" msgstr "Интервал пинга" msgid "Ping interval during failure detection" msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов" msgid "Ping interval during failure recovering" msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа" msgid "Ping size" msgstr "Размер пинга" msgid "Ping timeout" msgstr "Таймаут пинга" msgid "Ping tracking IP" msgstr "Пинг отслеживания IP" msgid "Policies" msgstr "Политики" msgid "" "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN " "distributes traffic
Member interfaces with lower metrics are used first. " "Interfaces with the same metric load-balance
Load-balanced member " "interfaces distribute more traffic out those with higher weights
Names " "may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be 15 " "characters or less
Policies may not share the same name as configured " "interfaces, members or rules" msgstr "" "Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие " "распределение трафика MWAN
Интерфейсы узлов с более низкими метриками " "используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки
Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с " "более высокими значениями
Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ " "и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов
Политики могут не " "иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила." msgid "Policy" msgstr "Политика" msgid "Policy assigned" msgstr "Назначенная политика" msgid "Protocol" msgstr "Протокол" msgid "Recovery interval" msgstr "Интервал восстановления" msgid "Restart MWAN" msgstr "Рестарт MWAN." msgid "Rule" msgstr "Правило" msgid "Rules" msgstr "Правила" msgid "" "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " "address, port or protocol
Rules are matched from top to bottom. Rules " "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed " "using the main routing table
Traffic destined for known (other than " "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a " "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Rules may " "not share the same name as configured interfaces, members or policies" msgstr "" "Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику " "MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола
Список правил используется " "сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не " "соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы " "маршрутизации
трафик, предназначенный для известных (кроме сети по " "умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик " "соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут " "заблокированы
Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы " "запрещены
Правила не могут совместно использовать то же имя, что и " "настроенные интерфейсы, члены или политики." msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "" "Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не " "установлено." msgid "Source address" msgstr "Исходящий адрес" msgid "Source port" msgstr "Исходящий порт" msgid "Start MWAN" msgstr "Старт MWAN." msgid "Sticky" msgstr "Липкий" msgid "Sticky timeout" msgstr "Липкое значение таймаута" msgid "Stop MWAN" msgstr "Стоп MWAN." msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек." msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов." msgid "" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "" "Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/network." msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "down. Leave blank to assume interface is always online" msgstr "" "Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение " "или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится " "в сети." msgid "" "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This " "file is interpreted as a shell script.
The first line of the script must " "be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning with # are " "comments and are not executed.
Put your custom mwan3 action here, they " "will
be executed with each netifd hotplug interface event
on " "interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main " "environment variables that are passed to this script.

$ACTION " "Either \"ifup\" or \"ifdown\"
$INTERFACE Name of the interface which " "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")
$DEVICE Physical device name " "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")

" msgstr "" "Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".
Файл также " "сохраняется во время sysupgrade.

Примечание:
Этот файл " "интерпретируется как shell скрипт.
Первая строка скрипта должна быть " ""#!/bin/sh" без кавычек.
Строки начинающиеся с #, являются " "комментариями и не исполняются.
Поместите свои пользовательские действия " "mwan3 здесь, они будут
выполняться с каждым событием netifd hotplug " "интерфейса
на интерфейсах, для которых включен mwan3.

В этот " "сценарий передаются три основные переменные среды.

$ACTION либо " "\"ifup\" или \"ifdown\"
$INTERFACE - имя интерфейса, который включили " "или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\")
$DEVICE - имя " "физического устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, \"wan" "\" или \"wwan\")

." msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3." msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" msgstr "" "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network." msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" msgstr "" "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless." msgid "Tracking IP" msgstr "Отслеживание IP" msgid "Tracking hostname or IP address" msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса" msgid "Tracking method" msgstr "Метод отслеживания" msgid "Tracking reliability" msgstr "Надежность отслеживания" msgid "Traffic Rules" msgstr "Правила трафика" msgid "" "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" msgstr "" "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому " "правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN." msgid "Troubleshooting" msgstr "Устранение неполадок" msgid "Troubleshooting Data" msgstr "Устранение неполадок данных" msgid "" "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " "initiated by the router itself" msgstr "" "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для " "трафика, инициированного самим роутером." msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола." msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!" msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!" msgid "" "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" "config/network!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/" "config/network!" msgid "" "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there are " "tracking IP addresses!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности " "чем отслеживая IP-адреса!" msgid "" "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" "network!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /" "etc/config/network!" msgid "" "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной " "таблице маршрутизации!" msgid "" "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/" "network!" msgid "" "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!" msgid "" "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " "specified! Please configure a specific protocol!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный " "протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!" msgid "" "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" "config/network!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные " "в /etc/config/network!" msgid "" "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are " "tracking IP addresses!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем " "есть отслеживание IP-адресов!" msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице " "маршрутизации!" msgid "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!" msgid "" "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" "config/network!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/" "config/network!" msgid "" "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!" msgid "" "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " "specified! Please configure a specific protocol!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! " "Пожалуйста, настройте конкретный протокол!" msgid "Waiting for MWAN to %s..." msgstr "Ожидание MWAN до %s..." msgid "Waiting for diagnostic results..." msgstr "Ожидание результатов диагностики..." msgid "Weight" msgstr "Вес" msgid "" "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" msgstr "" "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это " "поведение для сопоставленного трафика." msgid "Wireless Config" msgstr "Настройка беспроводного соединения" msgid "Yes" msgstr "Да" msgid "always" msgstr "всегда" msgid "blackhole (drop)" msgstr "blackhole (drop)" msgid "default (use main routing table)" msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)" msgid "ifdown" msgstr "ifdown" msgid "ifup" msgstr "ifup" msgid "never" msgstr "никогда" msgid "restart" msgstr "рестарт" msgid "start" msgstr "cтарт" msgid "stop" msgstr "стоп" msgid "unreachable (reject)" msgstr "недоступен (отклонить)"