msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:57+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Last-Translator: Vladimir aka sunny \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "%d hour" msgstr "%d час" msgid "%d minute" msgstr "%d минута" msgid "%d minutes" msgstr "%d минут" msgid "%d second" msgstr "%d секунда" msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "the link to be deemed up" msgstr "" "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов.
Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным." msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано." msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано." msgid "All required IP rules for interface %s found" msgstr "" msgid "Check IP rules" msgstr "Проверить правила IP" msgid "Check link quality" msgstr "" msgid "Check routing table" msgstr "Проверить таблицу маршрутизации" msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор данных..." msgid "Destination address" msgstr "Адрес назначения" msgid "Destination port" msgstr "Порт назначения" msgid "Detail" msgstr "Подробно" msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "" "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов." msgid "Enabled" msgstr "Включено" msgid "Enter value in hex, starting with 0x" msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с 0x." msgid "Execute" msgstr "Выполнить" msgid "Expect interface state on up event" msgstr "Ожидание " msgid "Failure interval" msgstr "Интервал отказа" msgid "Firewall mask" msgstr "Маска межсетевого экрана" msgid "Flush conntrack table" msgstr "Сбросьте conntrack таблицу" msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgstr "" "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по " "истории интерфейса." msgid "Globals" msgstr "Общие" msgid "Hotplug ifdown" msgstr "Hotplug ifdown" msgid "Hotplug ifup" msgstr "Hotplug ifup" msgid "INFO: MWAN not running" msgstr "" msgid "IPset" msgstr "IPset" msgid "IPv4" msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" msgid "Initial state" msgstr "Исходное состояние" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" msgid "Interface down" msgstr "Интерфейс отключить" msgid "Interface up" msgstr "Интерфейс включить" msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" msgstr "" "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов." msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" msgid "Internet Protocol" msgstr "Протокол интернета" msgid "Keep failure interval" msgstr "Сохранить интервал сбоя" msgid "Keep ping failure interval during failure state" msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя." msgid "Last resort" msgstr "Последнее средство" msgid "Load Balancing" msgstr "Балансировка WAN трафика" msgid "Loading" msgstr "Загрузка" msgid "Local source interface" msgstr "Локальный исходящий интефейс" msgid "MWAN - Globals" msgstr "MWAN - Общие" msgid "MWAN - Interfaces" msgstr "MWAN - Интерфейсы" msgid "MWAN - Members" msgstr "MWAN - Узлы" msgid "MWAN - Notification" msgstr "MWAN - Уведомления" msgid "MWAN - Policies" msgstr "MWAN - Политики" msgid "MWAN - Rules" msgstr "MWAN - Правила" msgid "MWAN Interface Configuration - %s" msgstr "Настройка интерфейсов MWAN - %s" msgid "MWAN Interfaces" msgstr "" msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgstr "MWAN настройка узлов - %s" msgid "MWAN Policy Configuration - %s" msgstr "MWAN настройка политики - %s" msgid "MWAN Rule Configuration - %s" msgstr "MWAN настройка правил - %s" msgid "MWAN Status - Detail" msgstr "Состояние MWAN - Подробно" msgid "MWAN Status - Diagnostics" msgstr "Состояние MWAN - Диагностика" msgid "MWAN Status - Troubleshooting" msgstr "Состояние MWAN - Устранение неполадок" msgid "" "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces
MWAN " "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/" "network
Names must match the interface name found in /etc/config/" "network
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Interfaces may not share the same name as configured members, policies or " "rules" msgstr "" "MWAN поддерживает до 252 физических и / или логических интерфейсов.
MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в " "config файле /etc/config/network.
Имена должны соответствовать имени " "интерфейса, найденному в /etc/config/network.
Имена могут содержать " "символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.
Интерфейсы не могут иметь " "одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами." msgid "Max TTL" msgstr "" msgid "Max packet latency [ms]" msgstr "" msgid "Max packet loss [%]" msgstr "" msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" msgstr "" "Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или " "'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек." msgid "Member" msgstr "Узел" msgid "Member used" msgstr "Используемый узел" msgid "Members" msgstr "Узлы" msgid "" "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Members " "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" msgstr "" "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.
Имена " "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.
Узлы не могут иметь " "одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами." msgid "Members assigned" msgstr "Назначенные узлы" msgid "Metric" msgstr "Метрика" msgid "Min packet latency [ms]" msgstr "" msgid "Min packet loss [%]" msgstr "" msgid "Missing both IP rules for interface %s" msgstr "" msgid "" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "youtube.com/youtube\")" msgstr "" "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (например " "\"ipset=/youtube.com/youtube\")." msgid "No" msgstr "Нет" msgid "No MWAN interfaces found" msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены" msgid "No gateway for interface %s found." msgstr "" msgid "No tracking Hosts for interface %s defined." msgstr "" msgid "Notification" msgstr "Уведомления" msgid "Offline" msgstr "Отключен" msgid "Online" msgstr "Онлайн" msgid "Only one IP rules for interface %s found" msgstr "" msgid "Ping count" msgstr "Кол-во пинг-запросов" msgid "Ping default gateway" msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию" msgid "Ping interval" msgstr "Интервал пинг-запроса" msgid "Ping interval during failure detection" msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов." msgid "Ping interval during failure recovering" msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления." msgid "Ping size" msgstr "Размер пинг-запроса" msgid "Ping timeout" msgstr "Время ожидания пинг-запроса" msgid "Ping tracking IP" msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP" msgid "Policies" msgstr "Политики" msgid "" "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN " "distributes traffic
Member interfaces with lower metrics are used " "first
Member interfaces with the same metric will be load-balanced
Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with " "higher weights
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no " "spaces
Names must be 15 characters or less
Policies may not share " "the same name as configured interfaces, members or rules" msgstr "" "Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, " "как MWAN распределяет трафик.
Сначала используются интерфейсы-узлы с " "более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом " "нагрузки.
Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют " "больше трафика с более высокими значениями.
Имена могут содержать " "символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов." "
Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, " "узлами или правилами." msgid "Policy" msgstr "Политика" msgid "Policy assigned" msgstr "Назначенная политика" msgid "Protocol" msgstr "Протокол" msgid "Recovery interval" msgstr "Интервал восстановления" msgid "Routing table %s for interface %s found" msgstr "" msgid "Routing table %s for interface %s not found" msgstr "" msgid "Rule" msgstr "Правило" msgid "Rules" msgstr "Правила" msgid "" "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy
Rules are " "based on IP address, port or protocol
Rules are matched from top to " "bottom
Rules below a matching rule are ignored
Traffic not " "matching any rule is routed using the main routing table
Traffic " "destined for known (other than default) networks is handled by the main " "routing table
Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that " "policy are down will be blackholed
Names may contain characters A-Z, a-" "z, 0-9, _ and no spaces
Rules may not share the same name as configured " "interfaces, members or policies" msgstr "" "Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN." "
Правила основываются на IP-адресе, порту или протоколе.
Список " "правил исполняется сверху вниз.
Правила, расположенные ниже правила " "сопоставления, игнорируются.
Трафик, не соответствующий никакому " "правилу, маршрутизируется с помощью основной таблицы маршрутизации.
Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, " "обрабатывается основной таблицей маршрутизации.
Трафик соответствует " "правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут заблокированы.
Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы запрещены.
Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами " "или политиками." msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "" "Секунд. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не " "установлено." msgid "Source address" msgstr "Адрес источника" msgid "Source port" msgstr "Порт источника" msgid "Sticky" msgstr "Липкий" msgid "Sticky timeout" msgstr "Липкое значение времени ожидания" msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек." msgid "Task" msgstr "Задача" msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов." msgid "" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "" "Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/" "config/network)." msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "down. Leave blank to assume interface is always online" msgstr "" "Это имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно ли " "соединение или нет.
Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс " "всегда находится в сети." msgid "" "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This " "file is interpreted as a shell script.
The first line of the script " "must be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning with # are " "comments and are not executed.
Put your custom mwan3 action here, they " "will
be executed with each netifd hotplug interface event
on " "interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main " "environment variables that are passed to this script.

$ACTION " "
* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track
* \"ifdown\" Is " "called by netifd and mwan3track
* \"connected\" Is only called by " "mwan3track if tracking was successful
* \"disconnected\" Is only " "called by mwan3track if tracking has failed
$INTERFACE Name of the " "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")
$DEVICE " "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or " "\"wwan0\")

" msgstr "" msgid "Tracking hostname or IP address" msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса" msgid "Tracking method" msgstr "Метод отслеживания" msgid "Tracking reliability" msgstr "Надежность отслеживания" msgid "" "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" msgstr "" "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому " "правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же " "интерфейс WAN." msgid "Troubleshooting" msgstr "Устранение неполадок" msgid "" "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " "initiated by the router itself" msgstr "" "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для " "трафика, инициированного самим маршрутизатором." msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола." msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в " "количестве %dшт.!" msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" msgstr "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не настроен в config файле /etc/config/network." msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующие метрики настройки %s config файла." msgid "" "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " "hosts (%d)" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет более высокое требование надежности, чем узлы " "отслеживания (%d)." msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице " "маршрутизации." msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 символов." msgid "" "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " "specified!" msgstr "ВНИМАНИЕ: Для правила %s порта не задан протокол или указан неверный!" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." msgid "Weight" msgstr "Вес" msgid "" "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" msgstr "" "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это " "поведение для сопоставленного трафика." msgid "Yes" msgstr "Да" msgid "always" msgstr "всегда" msgid "blackhole (drop)" msgstr "blackhole (drop)" msgid "default (use main routing table)" msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)" msgid "ifdown" msgstr "ifdown" msgid "ifup" msgstr "ifup" msgid "never" msgstr "никогда" msgid "unreachable (reject)" msgstr "недоступен (отклонить)" #~ msgid "Online (tracking active)" #~ msgstr "Онлайн (отслеживание активно)" #~ msgid "MWAN Interface Live Status" #~ msgstr "Состояние интерфейса MWAN в настоящее время" #~ msgid "MWAN status - Interface Live Status" #~ msgstr "Состояние MWAN - Интерфейс в настоящее время" #~ msgid "Online (tracking off)" #~ msgstr "Онлайн (отслеживание отключено)" #~ msgid "" #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This file is interpreted as a shell script.
The first line of the " #~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning " #~ "with # are comments and are not executed.
Put your custom mwan3 " #~ "action here, they will
be executed with each netifd hotplug " #~ "interface event
on interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main environment variables that are passed to this " #~ "script.

$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"
$INTERFACE " #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan" #~ "\")
$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e." #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")

" #~ msgstr "" #~ "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)." #~ "
Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым " #~ "образом.

Примечание:
Этот файл интерпретируется как shell " #~ "скрипт.
Первая строка скрипта должна быть "#!/bin/sh" без " #~ "кавычек.
Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не " #~ "исполняются.
Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, " #~ "они будут
выполняться с каждым событием netifd hotplug " #~ "интерфейса
на интерфейсах, для которых включен mwan3.

В " #~ "этот сценарий передаются три основные переменные среды.

" #~ "$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"
$INTERFACE - имя интерфейса, " #~ "который включили или отключили (например, 'wan' или 'wwan')
$DEVICE " #~ "- имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили " #~ "(например, 'eth0' или 'wwan0')

."