msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-07-22 08:04+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:186 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:202 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:224 msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:181 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:197 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:219 msgid "%d minute" msgstr "%d minuto" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:182 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:183 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:184 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:185 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:198 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:199 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:200 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:201 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:220 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:221 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:222 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:223 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:170 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:175 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:191 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:213 msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:176 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:177 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:178 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:179 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:180 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:192 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:193 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:194 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:195 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:196 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:214 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:215 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:216 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:217 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:218 msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:45 msgid "" "%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" " "or \"wwan0\")" msgstr "" "%s: Nome do dispositivo físico cuja interface subiu ou caiu (por exemplo, " "\"eth0\" ou \"wwan0\")" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39 msgid "%s: Name of the action that triggered this event" msgstr "%s: Nome da ação que desencadeou este evento" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44 msgid "" "%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")" msgstr "" "%s: Nome da interface que subiu ou caiu (por exemplo, \"wan\" ou \"wwan\")" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41 msgid "* %s: Is called by netifd and mwan3track" msgstr "* %s: É chamado por netifd e por mwan3track" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:43 msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking has failed" msgstr "* %s: Só é chamado por mwan3track caso a localização falhe" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:42 msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking was successful" msgstr "* %s: Só é chamado por mwan3track caso o rastreamento seja bem sucedido" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:71 msgid "-- Interface Selection --" msgstr "-- Seleção da interface --" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:83 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Por favor, escolha --" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:75 msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "the link to be deemed up" msgstr "" "Valores aceitos: 1-100. Todos estes endereços IP de Rastreamento devem " "responder para que o link seja considerado" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "Valores aceitáveis: 1-1000. Predefinido para 1 se não estiver definido" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:34 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" msgstr "Valores aceitáveis: 1-256. Predefinido para 1 se não estiver definido" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:26 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:37 msgid "Also scan this Routing table for connected networks" msgstr "Varrer também esta tabela de roteamento para as redes conectadas" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:65 msgid "Check IP rules" msgstr "Verificar regras de IP" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:116 msgid "Check link quality" msgstr "Verifique a qualidade do link" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:66 msgid "Check routing table" msgstr "Verifique a tabela de roteamento" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95 msgid "Collecting data ..." msgstr "Coletando dados ..." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18 msgid "Contents have been saved." msgstr "O conteúdo foi salvo." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:27 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:32 msgid "Debug" msgstr "Depuração" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:50 msgid "Destination address" msgstr "Endereço de destino" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:54 msgid "Destination port" msgstr "Porta de destino" #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:29 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnóstico" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:56 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:65 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:242 msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "" "A interface desativada será considerada ativada após muitos testes de ping " "bem-sucedidos" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:40 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:48 msgid "Downtime" msgstr "Tempo de inatividade" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:25 msgid "Emergency" msgstr "Emergência" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:68 msgid "Enable ssl tracking" msgstr "Ativar rastreamento ssl" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:31 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:92 msgid "" "Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)" msgstr "" "Ativa o registro log das regras de firewall (o registro mwan3 global também " "deve estar ativado)" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:20 msgid "Enables global firewall logging" msgstr "Ativa o registro log global de firewall" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:69 msgid "Enables https tracking on ssl port 443" msgstr "Ativa o rastreamento https na porta SSL 443" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:15 msgid "Enter value in hex, starting with 0x" msgstr "insira o valor em hexadecimal, começando por 0x" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:28 msgid "Error" msgstr "Erro" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:108 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:35 msgid "Expect interface state on up event" msgstr "Esperar que a interface esteja no ar durante um evento" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:188 msgid "Failure interval" msgstr "Intervalo de falha" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:121 msgid "Failure latency [ms]" msgstr "Falha da latência [ms]" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:134 msgid "Failure packet loss [%]" msgstr "Porcentagem da perda dos pacotes [%]" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:23 msgid "Firewall loglevel" msgstr "Nível de registro do firewall" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:14 msgid "Firewall mask" msgstr "Máscara do firewall" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:255 msgid "Flush conntrack table" msgstr "Despejar a tabela conntrack" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:256 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgstr "Despejar a tabela conntrack de firewall global durante os eventos" #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:56 msgid "Globals" msgstr "Globais" #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-mwan3" msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-mwan3" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:68 msgid "Hotplug ifdown" msgstr "Hotplug ifdown" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:67 msgid "Hotplug ifup" msgstr "Hotplug ifup" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:81 msgid "IPset" msgstr "IPset" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:43 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:36 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 e IPv6" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:37 msgid "IPv4 only" msgstr "Somente IPv4" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:44 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:38 msgid "IPv6 only" msgstr "Somente IPv6" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:31 msgid "Info" msgstr "Informação" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:34 msgid "Initial state" msgstr "Condição inicial" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:26 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:83 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:64 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:76 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:100 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:64 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:227 msgid "Interface down" msgstr "Interface inoperante" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:241 msgid "Interface up" msgstr "Interface operante" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:228 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" msgstr "" "A interface será considerada inoperante caso muitos testes de ping falhem" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:24 msgid "" "Interfaces may not share the same name as configured members, policies or " "rules." msgstr "" "As interfaces não podem ter o mesmo nome que os membros configurados, que as " "políticas ou as regras." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:41 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:34 msgid "Internet Protocol" msgstr "Protocolo de Internet" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:205 msgid "Keep failure interval" msgstr "Conservar o intervalo de falha" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:206 msgid "Keep ping failure interval during failure state" msgstr "Conservar o intervalo de falha do ping durante uma condição de falha" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:37 msgid "Last resort" msgstr "Último recurso" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:34 msgid "Lines beginning with # are comments and are not executed." msgstr "As linhas que começam com # são comentários, elas não são executadas." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:20 msgid "" "Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with " "higher weights." msgstr "" "As interfaces de membros com carga balanceada distribuem mais tráfego para " "aqueles com pesos maiores." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:91 msgid "Logging" msgstr "Registrando os eventos" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:22 msgid "Loglevel" msgstr "Nível do registro log" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:103 msgid "Max TTL" msgstr "TTL Máximo" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:46 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:55 msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" msgstr "" "Pode ser inserido como uma ou múltiplas portas (por exemplo, \"22\" ou " "\"80,443\") ou como uma faixa de portas (por exemplo, \"1024:2048\") não use " "aspas" #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:72 msgid "Member" msgstr "Membro" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:18 msgid "Member interfaces with lower metrics are used first." msgstr "" "As interfaces dos membros com métricas mais baixas são as primeiras a serem " "usadas." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:19 msgid "Member interfaces with the same metric will be load-balanced." msgstr "" "As interfaces dos membros com a mesma métrica terão balanceamento de carga." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:30 msgid "Member used" msgstr "Membro usado" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:17 msgid "" "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface." msgstr "" "Os membros são perfis que associam uma métrica e um peso numa interface MWAN." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:19 msgid "" "Members may not share the same name as configured interfaces, policies or " "rules." msgstr "" "Os membros não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces já " "configuradas, das políticas ou das regras." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:263 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:33 msgid "Metric" msgstr "Métrica" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:18 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:46 msgid "MultiWAN Manager" msgstr "Gerenciador MultiWAN" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:79 msgid "MultiWAN Manager - Diagnostics" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Diagnósticos" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:10 msgid "MultiWAN Manager - Globals" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Globais" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:20 msgid "MultiWAN Manager - Interfaces" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Interfaces" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:16 msgid "MultiWAN Manager - Members" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Membros" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26 msgid "MultiWAN Manager - Notify" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Notifique" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:92 msgid "MultiWAN Manager - Overview" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Visão Geral" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:16 msgid "MultiWAN Manager - Policies" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Políticas" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:18 msgid "MultiWAN Manager - Rules" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Regras" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/detail.js:12 msgid "MultiWAN Manager - Status" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Condição geral" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/troubleshooting.js:12 msgid "MultiWAN Manager - Troubleshooting" msgstr "Gerenciador MultiWAN - Solução de problemas" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:21 msgid "" "Mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/" "config/network." msgstr "" "O Mwan3 requer que todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva " "configurada em /etc/config/network." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:82 msgid "" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "youtube.com/youtube\")" msgstr "" "Nome da regra do IPset. Requer que as regras de IPset estejam em /etc/" "dnsmasq.conf (por exemplo, \"ipset=/youtube.com/youtube\")" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:23 msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-" msgstr "Os nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaços-" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:18 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:21 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:26 msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces." msgstr "Os nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaços." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:22 msgid "Names must be 15 characters or less." msgstr "Os nomes devem ter 15 caracteres ou menos." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:22 msgid "Names must match the interface name found in /etc/config/network." msgstr "" "Os nomes devem corresponder ao nome da interface encontrado em /etc/config/" "network." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:73 msgid "No" msgstr "Não" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:20 msgid "No MWAN interfaces found" msgstr "Nenhuma interface MWAN foi encontrada" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:43 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:51 msgid "No Tracking" msgstr "Sem rastreamento" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:271 msgid "No interface metric set!" msgstr "Nenhuma métrica de interface definida!" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:30 msgid "Notice" msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:96 msgid "Notify" msgstr "Notifique" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:38 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:37 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:45 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:37 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:30 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:39 msgid "Online" msgstr "Conectado" #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:13 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:79 msgid "Ping count" msgstr "Contagem de ping" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:63 msgid "Ping default gateway" msgstr "Realizar ping no gateway padrão" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:173 msgid "Ping interval" msgstr "Intervalo de ping" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:189 msgid "Ping interval during failure detection" msgstr "Intervalo de ping durante uma detecção de falha" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:211 msgid "Ping interval during failure recovering" msgstr "Intervalo de ping durante uma recuperação de falha" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:88 msgid "Ping size" msgstr "Tamanho do ping" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:167 msgid "Ping timeout" msgstr "Tempo limite do ping" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:64 msgid "Ping tracking IP" msgstr "Ping rastreamento IP" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:17 msgid "" "Policies are profiles grouping one or more members controlling how Mwan3 " "distributes traffic." msgstr "" "As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros controlando a forma " "como o Mwan3 distribui o tráfego." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:23 msgid "" "Policies may not share the same name as configured interfaces, members or " "rules" msgstr "" "As políticas não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces " "configuradas, dos membros ou das regras" #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:80 msgid "Policy" msgstr "Política" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:95 msgid "Policy assigned" msgstr "Política atribuída" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:59 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:35 msgid "" "Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd " "hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled." msgstr "" "Coloque a sua ação mwan3 personalizada aqui, eles serão executados com cada " "evento da interface hotplug netifd nas interfaces para as quais o mwan3 está " "ativado." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:210 msgid "Recovery interval" msgstr "Intervalo de recuperação" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144 msgid "Recovery latency [ms]" msgstr "Latência de recuperação [ms]" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157 msgid "Recovery packet loss [%]" msgstr "Recuperação da perda dos pacotes [%]" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39 msgid "Routing table %d" msgstr "Tabela de roteamento %d" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:36 msgid "Routing table lookup" msgstr "Consulta da tabela de roteamento" #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88 msgid "Rule" msgstr "Regra" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20 msgid "Rules are based on IP address, port or protocol." msgstr "As regras são baseadas no endereço IP, na porta ou no protocolo." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21 msgid "Rules are matched from top to bottom." msgstr "As regras são combinadas de cima para baixo." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22 msgid "Rules below a matching rule are ignored." msgstr "As regras abaixo de uma regra correspondente serão ignoradas." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:27 msgid "" "Rules may not share the same name as configured interfaces, members or " "policies." msgstr "" "As regras não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces configuradas, " "dos membros ou das políticas." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19 msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy." msgstr "" "As regras definem que tráfego irá utilizar uma determinada política MWAN." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "" "Segundos. Valores aceitáveis: 1-1000000. Caso não seja definido o padrão é " "600" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:41 msgid "Source address" msgstr "Endereço de origem" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:45 msgid "Source port" msgstr "Porta de origem" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:65 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:82 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:106 #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:21 msgid "Status" msgstr "Condição Geral" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:69 msgid "Sticky" msgstr "Fixo" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:76 msgid "Sticky timeout" msgstr "Tempo limite fixo" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:42 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:51 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgstr "Compatível com notação CIDR (ex. \"192.168.100.0/24\") sem aspas" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91 msgid "Task" msgstr "Tarefa" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29 msgid "The file is also preserved during sysupgrade." msgstr "O arquivo também é preservado durante o sysupgrade." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33 msgid "" "The first line of the script must be "#!/bin/sh" without quotes." msgstr "A primeira linha do script deve ser "#!/bin/sh" sem aspas." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:37 msgid "" "There are three main environment variables that are passed to this script." msgstr "" "Existem três principais variáveis de ambiente que são passadas para este " "script." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:264 msgid "" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "" "Isso exibe a métrica atribuída para esta interface em /etc/config/network" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32 msgid "This file is interpreted as a shell script." msgstr "Este arquivo é interpretado como um script shell." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:48 msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "down. Leave blank to assume interface is always online" msgstr "" "Este nome de host ou endereço IP será pingado para determinar se o link está " "operante ou não. Deixe em branco para assumir que a interface esteja sempre " "operante" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28 msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"." msgstr "Esta seção permite alterar o conteúdo do \"/etc/mwan3.user\"." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:47 msgid "Tracking hostname or IP address" msgstr "Rastreamento de hostname ou endereço IP" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:52 msgid "Tracking method" msgstr "Método de rastreamento" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:74 msgid "Tracking reliability" msgstr "Confiabilidade de rastreamento" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:24 msgid "" "Traffic destined for known (other than default) networks is handled by the " "main routing table." msgstr "" "O tráfego destinado nas redes conhecidas (que não sejam as redes padrão) é " "tratado pela tabela de roteamento principal." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70 msgid "" "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" msgstr "" "O tráfego do mesmo endereço IP de origem que anteriormente correspondia a " "esta regra dentro do período de tempo limite fixo usará a mesma interface WAN" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25 msgid "" "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down " "will be blackholed." msgstr "" "O tráfego que corresponde a uma regra, porém, todas as interfaces WAN para " "essa política que estejam inativas, serão bloqueadas." #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23 msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table." msgstr "" "O tráfego que não corresponda a nenhuma regra é roteado usando a tabela de " "roteamento principal." #: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:37 msgid "Troubleshooting" msgstr "Solucionando problemas" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:20 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:33 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:47 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:42 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:55 msgid "Uptime" msgstr "Tempo de atividade" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:60 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgstr "Exiba o conteúdo de /etc/protocols para uma descrição do protocolo" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:29 msgid "Warning" msgstr "Alerta" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:38 msgid "" "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" msgstr "" "Quando todos os membros da política estiverem fora do ar, use este " "comportamento para o tráfego correspondente" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:72 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:41 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:102 msgid "blackhole (drop)" msgstr "buraco negro (derruba)" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:259 msgid "connected (mwan3)" msgstr "conectado (mwan3)" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:42 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103 msgid "default (use main routing table)" msgstr "padrão (usar tabela de roteamento principal)" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:260 msgid "disconnected (mwan3)" msgstr "desconectado (mwan3)" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:258 msgid "ifdown (netifd)" msgstr "ifdown (netifd)" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:257 msgid "ifup (netifd)" msgstr "ifup (netifd)" #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:40 #: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:101 msgid "unreachable (reject)" msgstr "inacessível (rejeitar)" #~ msgid "All required IP rules for interface %s found" #~ msgstr "" #~ "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s foram encontradas" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Coletando dados..." #~ msgid "Detail" #~ msgstr "Detalhe" #~ msgid "INFO: MWAN not running" #~ msgstr "INFO: O MWAN não está em execução" #~ msgid "Interfaces" #~ msgstr "Interfaces" #~ msgid "Load Balancing" #~ msgstr "Balanceamento de Carga" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Carregando" #~ msgid "MWAN - Globals" #~ msgstr "MWAN - Global" #~ msgid "MWAN - Interfaces" #~ msgstr "Interfaces - MWAN" #~ msgid "MWAN - Members" #~ msgstr "MWAN - Membros" #~ msgid "MWAN - Notification" #~ msgstr "MWAN - Notificação" #~ msgid "MWAN - Policies" #~ msgstr "MWAN - Políticas" #~ msgid "MWAN - Rules" #~ msgstr "MWAN - Regras" #~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s" #~ msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s" #~ msgid "MWAN Interfaces" #~ msgstr "Interfaces MWAN" #~ msgid "MWAN Member Configuration - %s" #~ msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s" #~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s" #~ msgstr "Configuração da Política MWAN - %s" #~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s" #~ msgstr "Regras de Configuração MWAN - %s" #~ msgid "MWAN Status - Detail" #~ msgstr "Condição MWAN - Detalhes" #~ msgid "MWAN Status - Diagnostics" #~ msgstr "Condição MWAN - Diagnósticos" #~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting" #~ msgstr "Condição MWAN - Solução de problemas" #~ msgid "Members" #~ msgstr "Membros" #~ msgid "" #~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN " #~ "interface
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no " #~ "spaces
Members may not share the same name as configured interfaces, " #~ "policies or rules" #~ msgstr "" #~ "Os Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso em uma interface " #~ "MWAN
Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem " #~ "nenhum espaço entre eles
Os membros podem não compartilhar do mesmo " #~ "nome das interfaces, políticas ou regras configuradas" #~ msgid "Members assigned" #~ msgstr "Membros designados" #~ msgid "Missing both IP rules for interface %s" #~ msgstr "Faltando ambas as regras IP para a interface %s" #~ msgid "No gateway for interface %s found." #~ msgstr "Não foi encontrado nenhum gateway para a interface %s." #~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined." #~ msgstr "Nenhum host de rastreamento para a interface %s foi definida." #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Notificação" #~ msgid "Only one IP rules for interface %s found" #~ msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s foi encontrada" #~ msgid "Policies" #~ msgstr "Políticas" #~ msgid "" #~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN " #~ "distributes traffic
Member interfaces with lower metrics are used " #~ "first
Member interfaces with the same metric will be load-" #~ "balanced
Load-balanced member interfaces distribute more traffic out " #~ "those with higher weights
Names may contain characters A-Z, a-z, " #~ "0-9, _ and no spaces
Names must be 15 characters or less
Policies may not share the same name as configured interfaces, members " #~ "or rules" #~ msgstr "" #~ "As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros que controlam como " #~ "a interface MWAN distribui o tráfego
Os membros com as métricas mais " #~ "baixas são usadas primeiro
As interfaces dos membros que tenham a " #~ "mesma métrica terão balanço de carga
Membros com balanço de carga " #~ "distribuem o tráfego daqueles que estiverem mais ocupados
Os nomes " #~ "podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço entre " #~ "eles
Os nomes devem conter entre 15 caracteres ou menos
As " #~ "políticas não podem compartilhar do mesmo nome das interfaces, membros ou " #~ "de regras já configuradas" #~ msgid "Routing table %s for interface %s found" #~ msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s foi encontrada" #~ msgid "Routing table %s for interface %s not found" #~ msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s não foi encontrada" #~ msgid "Rules" #~ msgstr "Regras" #~ msgid "" #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy
Rules " #~ "are based on IP address, port or protocol
Rules are matched from top " #~ "to bottom
Rules below a matching rule are ignored
Traffic not " #~ "matching any rule is routed using the main routing table
Traffic " #~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main " #~ "routing table
Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for " #~ "that policy are down will be blackholed
Names may contain characters " #~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Rules may not share the same name as " #~ "configured interfaces, members or policies" #~ msgstr "" #~ "As regras determinam qual tráfego usará uma determinada política MWAN
As regras são baseadas em endereços IPs, portas ou protocolos
As " #~ "regras são lidas de cima para baixo
As regras abaixo que " #~ "correspondam a uma anterior são ignoradas
O tráfego que não coincide " #~ "com nenhuma regra é roteada usando a tabela de roteamento principal
O tráfego destinado para as redes conhecidas (outras não predefinidas) " #~ "são trabalhadas pela tabela de roteamento principal
O tráfego que " #~ "coincida com uma regra, menos para todas as interfaces WAN onde a " #~ "política esteja desativada, estas serão marcadas em uma lista negra
Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum " #~ "espaço entre eles
As regras podem não ter o mesmo nome das " #~ "interfaces, membros ou políticas já configuradas" #~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" #~ msgstr "Existem atualmente %d de %d interfaces compatíveis configuradas" #~ msgid "" #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This file is interpreted as a shell script.
The first line of the " #~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning " #~ "with # are comments and are not executed.
Put your custom mwan3 " #~ "action here, they will
be executed with each netifd hotplug " #~ "interface event
on interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main environment variables that are passed to this " #~ "script.

$ACTION
* \"ifup\" Is called by netifd and " #~ "mwan3track
* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track
* " #~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful " #~ "
* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has " #~ "failed
$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. " #~ "\"wan\" or \"wwan\")
$DEVICE Physical device name which interface " #~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")

" #~ msgstr "" #~ "Esta seção permite que você modifique o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\"." #~ "
O arquivo também é preservado durante a atualização do sistema.

Notas:
Este arquivo é interpretado como um script shell.
A primeira linha do script deve ser "#!/bin/sh" sem aspas.
Linhas começando com # são comentários e não são executadas.
Ponha " #~ "as suas ações personalizada para o mwan3 aqui, elas serão executadas com " #~ "cada evento da interface netifd hotplug
nas interfaces para as quais " #~ "o mwan3 está habilitado.

Existem três variáveis principais do " #~ "ambiente que são passadas para este script.

$ACTION
* " #~ "\"ifup\" É chamado pelo netifd e mwan3track
* \"ifdown\" É chamado " #~ "pelo netifd e mwan3track
* \"connected\" Só é chamado pelo " #~ "mwan3track caso o tracking seja bem sucedido
* \"disconnected\" Só " #~ "é chamado pelo mwan3track caso o tracking falhe
$INTERFACE Nome da " #~ "interface que mudou a sua condição para operante ou inoperante (e.g. \"wan" #~ "\" ou \"wwan\")
$DEVICE Nome do dispositivo físico cuja interface " #~ "ficou operante ou não (e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")

" #~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" #~ msgstr "" #~ "AVISO: as interfaces %d estão configuradas excedendo o máximo de %d!" #~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" #~ msgstr "AVISO: A interface %s não foi encontrada em /etc/config/network" #~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" #~ msgstr "AVISO: A interface %s tem uma configuração métrica %s duplicada" #~ msgid "" #~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " #~ "hosts (%d)" #~ msgstr "" #~ "AVISO: A interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que os " #~ "hosts rastreáveis (%d)" #~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" #~ msgstr "" #~ "AVISO: A interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento " #~ "principal" #~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" #~ msgstr "" #~ "AVISO: A política %s excedeu o limite máximo de 15 caracteres para o nome" #~ msgid "" #~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " #~ "specified!" #~ msgstr "" #~ "AVISO: A regra %s tem uma porta configurada sem nenhum ou com um " #~ "protocolo configurado de forma incorreta!" #~ msgid "Waiting for command to complete..." #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..." #~ msgid "Weight" #~ msgstr "Peso" #~ msgid "" #~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /" #~ "etc/config/network
Names must match the interface name found in /etc/" #~ "config/network
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no " #~ "spaces
Interfaces may not share the same name as configured members, " #~ "policies or rules" #~ msgstr "" #~ "mwan3 necessita que todas as interfaces tenham uma métrica única " #~ "configurada no /etc/config/network
Os nomes devem coincidir com o " #~ "nome da interface encontrada em /etc/config/network
Os nomes podem " #~ "conter os caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaço
As interfaces não " #~ "podem compartilhar do mesmo nome como os membros configurados, políticas " #~ "ou das regras" #~ msgid "Max packet latency [ms]" #~ msgstr "Latência máxima do pacote [ms]" #~ msgid "Max packet loss [%]" #~ msgstr "Perda máxima de pacotes [%]" #~ msgid "Min packet latency [ms]" #~ msgstr "Latência mínima do pacote [ms]" #~ msgid "Min packet loss [%]" #~ msgstr "Perda mínima de pacotes [%]" #~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table" #~ msgstr "" #~ "Com qual frequência o rtmon deve atualizar a tabela de roteamento da " #~ "interface" #~ msgid "" #~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces
MWAN " #~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/" #~ "config/network
Names must match the interface name found in /etc/" #~ "config/network
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no " #~ "spaces
Interfaces may not share the same name as configured members, " #~ "policies or rules" #~ msgstr "" #~ "O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas
O MWAN exige " #~ "que todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/" #~ "config/network
Todos os nomes devem corresponder ao nome da " #~ "interface encontrada em /etc/config/network
Os nomes podem conter " #~ "caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço
As interfaces " #~ "podem não compartilhar o mesmo nome dos membros configurados, políticas " #~ "ou regras" #~ msgid "Update interval" #~ msgstr "Intervalo de atualização"