msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsmwan3/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:186
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:202
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:224
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:181
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:197
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:219
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:182
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:183
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:184
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:185
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:198
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:199
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:200
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:201
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:220
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:221
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:222
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:223
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:170
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:175
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:191
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:213
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:176
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:177
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:178
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:179
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:180
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:192
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:193
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:194
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:195
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:196
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:214
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:215
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:216
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:217
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:218
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:45
msgid ""
"%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
"or \"wwan0\")"
msgstr ""
"%s: Nome do dispositivo físico cuja interface subiu ou caiu (por exemplo, "
"\"eth0\" ou \"wwan0\")"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
msgstr "%s: Nome da ação que desencadeou este evento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44
msgid ""
"%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
msgstr ""
"%s: Nome da interface que subiu ou caiu (por exemplo, \"wan\" ou \"wwan\")"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
msgid "* %s: Is called by netifd and mwan3track"
msgstr "* %s: É chamado por netifd e por mwan3track"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:43
msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking has failed"
msgstr "* %s: Só é chamado por mwan3track caso a localização falhe"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:42
msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking was successful"
msgstr ""
"* %s: Só é chamado por mwan3track caso o rastreamento seja bem sucedido"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:71
msgid "-- Interface Selection --"
msgstr "-- Seleção da interface --"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:85
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor, escolha --"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:75
msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
"Valores aceitos: 1-100. Todos estes endereços IP de Rastreamento devem "
"responder para que o link seja considerado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:38
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Valores aceitáveis: 1-1000. Predefinido para 1 se não estiver definido"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:34
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Valores aceitáveis: 1-256. Predefinido para 1 se não estiver definido"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:26
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:37
msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
msgstr "Varrer também esta tabela de roteamento para as redes conectadas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:65
msgid "Check IP rules"
msgstr "Verificar regras de IP"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:116
msgid "Check link quality"
msgstr "Verifique a qualidade do link"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:66
msgid "Check routing table"
msgstr "Verifique a tabela de roteamento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Coletando dados ..."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18
msgid "Contents have been saved."
msgstr "O conteúdo foi salvo."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:27
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:32
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:61
msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:65
msgid "Destination port"
msgstr "Porta de destino"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:29
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:56
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:65
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:242
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr ""
"A interface desativada será considerada ativada após muitos testes de ping "
"bem-sucedidos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:48
msgid "Downtime"
msgstr "Tempo de inatividade"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:25
msgid "Emergency"
msgstr "Emergência"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:68
msgid "Enable ssl tracking"
msgstr "Ativar rastreamento ssl"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:31
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:94
msgid ""
"Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)"
msgstr ""
"Ativa o registro log das regras de firewall (o registro mwan3 global também "
"deve estar ativado)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:20
msgid "Enables global firewall logging"
msgstr "Ativa o registro log global de firewall"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:69
msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
msgstr "Ativa o rastreamento https na porta SSL 443"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:15
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "insira o valor em hexadecimal, começando por <code>0x</code>"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:28
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:108
msgid "Execute"
msgstr "Executar"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:35
msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "Esperar que a interface esteja no ar durante um evento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:188
msgid "Failure interval"
msgstr "Intervalo de falha"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:121
msgid "Failure latency [ms]"
msgstr "Falha da latência [ms]"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:134
msgid "Failure packet loss [%]"
msgstr "Porcentagem da perda dos pacotes [%]"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:23
msgid "Firewall loglevel"
msgstr "Nível de registro do firewall"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:14
msgid "Firewall mask"
msgstr "Máscara do firewall"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:255
msgid "Flush conntrack table"
msgstr "Despejar a tabela conntrack"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:256
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr "Despejar a tabela conntrack de firewall global durante os eventos"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:56
msgid "Globals"
msgstr "Globais"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mwan3"
msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-mwan3"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:68
msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "Hotplug ifdown"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:67
msgid "Hotplug ifup"
msgstr "Hotplug ifup"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:83
msgid "IPset"
msgstr "IPset"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:43
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:37
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:38
msgid "IPv4 only"
msgstr "Somente IPv4"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:44
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:39
msgid "IPv6 only"
msgstr "Somente IPv6"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:31
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:34
msgid "Initial state"
msgstr "Condição inicial"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:26
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:83
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:64
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:76
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:100
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:64
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:227
msgid "Interface down"
msgstr "Interface inoperante"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:241
msgid "Interface up"
msgstr "Interface operante"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:228
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr ""
"A interface será considerada inoperante caso muitos testes de ping falhem"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:24
msgid ""
"Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
"rules."
msgstr ""
"As interfaces não podem ter o mesmo nome que os membros configurados, que as "
"políticas ou as regras."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:35
msgid "Internet Protocol"
msgstr "Protocolo de Internet"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:205
msgid "Keep failure interval"
msgstr "Conservar o intervalo de falha"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:206
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr "Conservar o intervalo de falha do ping durante uma condição de falha"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:37
msgid "Last resort"
msgstr "Último recurso"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:34
msgid "Lines beginning with # are comments and are not executed."
msgstr "As linhas que começam com # são comentários, elas não são executadas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:20
msgid ""
"Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
"higher weights."
msgstr ""
"As interfaces de membros com carga balanceada distribuem mais tráfego para "
"aqueles com pesos maiores."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:93
msgid "Logging"
msgstr "Registrando os eventos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:22
msgid "Loglevel"
msgstr "Nível do registro log"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:103
msgid "Max TTL"
msgstr "TTL Máximo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:57
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:66
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"Pode ser inserido como uma ou múltiplas portas (por exemplo, \"22\" ou "
"\"80,443\") ou como uma faixa de portas (por exemplo, \"1024:2048\") não use "
"aspas"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:72
msgid "Member"
msgstr "Membro"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:18
msgid "Member interfaces with lower metrics are used first."
msgstr ""
"As interfaces dos membros com métricas mais baixas são as primeiras a serem "
"usadas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:19
msgid "Member interfaces with the same metric will be load-balanced."
msgstr ""
"As interfaces dos membros com a mesma métrica terão balanceamento de carga."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:30
msgid "Member used"
msgstr "Membro usado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:17
msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface."
msgstr ""
"Os membros são perfis que associam uma métrica e um peso numa interface MWAN."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:19
msgid ""
"Members may not share the same name as configured interfaces, policies or "
"rules."
msgstr ""
"Os membros não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces já "
"configuradas, das políticas ou das regras."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:263
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:33
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:18
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:46
msgid "MultiWAN Manager"
msgstr "Gerenciador MultiWAN"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:79
msgid "MultiWAN Manager - Diagnostics"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Diagnósticos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:10
msgid "MultiWAN Manager - Globals"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Globais"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:20
msgid "MultiWAN Manager - Interfaces"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Interfaces"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:16
msgid "MultiWAN Manager - Members"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Membros"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
msgid "MultiWAN Manager - Notify"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Notifique"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:92
msgid "MultiWAN Manager - Overview"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Visão Geral"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:16
msgid "MultiWAN Manager - Policies"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Políticas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:18
msgid "MultiWAN Manager - Rules"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Regras"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/detail.js:12
msgid "MultiWAN Manager - Status"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Condição geral"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/troubleshooting.js:12
msgid "MultiWAN Manager - Troubleshooting"
msgstr "Gerenciador MultiWAN - Solução de problemas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:21
msgid ""
"Mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
"config/network."
msgstr ""
"O Mwan3 requer que todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva "
"configurada em /etc/config/network."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:84
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
"Nome da regra do IPset. Requer que as regras de IPset estejam em /etc/"
"dnsmasq.conf (por exemplo, \"ipset=/youtube.com/youtube\")"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:23
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-"
msgstr "Os nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaços-"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:18
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:21
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:26
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces."
msgstr "Os nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaços."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:22
msgid "Names must be 15 characters or less."
msgstr "Os nomes devem ter 15 caracteres ou menos."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:22
msgid "Names must match the interface name found in /etc/config/network."
msgstr ""
"Os nomes devem corresponder ao nome da interface encontrado em /etc/config/"
"network."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:74
msgid "No"
msgstr "Não"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:20
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "Nenhuma interface MWAN foi encontrada"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:43
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:51
msgid "No Tracking"
msgstr "Sem rastreamento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:271
msgid "No interface metric set!"
msgstr "Nenhuma métrica de interface definida!"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:30
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:96
msgid "Notify"
msgstr "Notifique"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:38
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:37
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:45
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:37
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:30
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:39
msgid "Online"
msgstr "Conectado"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:13
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:79
msgid "Ping count"
msgstr "Contagem de ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:63
msgid "Ping default gateway"
msgstr "Realizar ping no gateway padrão"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:173
msgid "Ping interval"
msgstr "Intervalo de ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:189
msgid "Ping interval during failure detection"
msgstr "Intervalo de ping durante uma detecção de falha"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:211
msgid "Ping interval during failure recovering"
msgstr "Intervalo de ping durante uma recuperação de falha"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:88
msgid "Ping size"
msgstr "Tamanho do ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:167
msgid "Ping timeout"
msgstr "Tempo limite do ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:64
msgid "Ping tracking IP"
msgstr "Ping rastreamento IP"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:17
msgid ""
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how Mwan3 "
"distributes traffic."
msgstr ""
"As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros controlando a forma "
"como o Mwan3 distribui o tráfego."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:23
msgid ""
"Policies may not share the same name as configured interfaces, members or "
"rules"
msgstr ""
"As políticas não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces "
"configuradas, dos membros ou das regras"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:80
msgid "Policy"
msgstr "Política"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:97
msgid "Policy assigned"
msgstr "Política atribuída"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:35
msgid ""
"Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd "
"hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled."
msgstr ""
"Coloque a sua ação mwan3 personalizada aqui, eles serão executados com cada "
"evento da interface hotplug netifd nas interfaces para as quais o mwan3 está "
"ativado."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:210
msgid "Recovery interval"
msgstr "Intervalo de recuperação"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144
msgid "Recovery latency [ms]"
msgstr "Latência de recuperação [ms]"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157
msgid "Recovery packet loss [%]"
msgstr "Recuperação da perda dos pacotes [%]"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39
msgid "Routing table %d"
msgstr "Tabela de roteamento %d"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:36
msgid "Routing table lookup"
msgstr "Consulta da tabela de roteamento"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88
msgid "Rule"
msgstr "Regra"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20
msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
msgstr "As regras são baseadas no endereço IP, na porta ou no protocolo."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
msgid "Rules are matched from top to bottom."
msgstr "As regras são combinadas de cima para baixo."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22
msgid "Rules below a matching rule are ignored."
msgstr "As regras abaixo de uma regra correspondente serão ignoradas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:27
msgid ""
"Rules may not share the same name as configured interfaces, members or "
"policies."
msgstr ""
"As regras não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces configuradas, "
"dos membros ou das políticas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19
msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy."
msgstr ""
"As regras definem que tráfego irá utilizar uma determinada política MWAN."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:78
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr ""
"Segundos. Valores aceitáveis: 1-1000000. Caso não seja definido o padrão é "
"600"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:52
msgid "Source address"
msgstr "Endereço de origem"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:56
msgid "Source port"
msgstr "Porta de origem"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:65
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:82
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:106
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:21
msgid "Status"
msgstr "Condição Geral"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70
msgid "Sticky"
msgstr "Fixo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77
msgid "Sticky timeout"
msgstr "Tempo limite fixo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:53
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:62
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "Compatível com notação CIDR (ex. \"192.168.100.0/24\") sem aspas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
msgstr "O arquivo também é preservado durante o sysupgrade."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33
msgid ""
"The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes."
msgstr "A primeira linha do script deve ser &#34;#!/bin/sh&#34; sem aspas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:37
msgid ""
"There are three main environment variables that are passed to this script."
msgstr ""
"Existem três principais variáveis de ambiente que são passadas para este "
"script."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:264
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
"Isso exibe a métrica atribuída para esta interface em /etc/config/network"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32
msgid "This file is interpreted as a shell script."
msgstr "Este arquivo é interpretado como um script shell."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:48
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
"Este nome de host ou endereço IP será pingado para determinar se o link está "
"operante ou não. Deixe em branco para assumir que a interface esteja sempre "
"operante"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
msgstr "Esta seção permite alterar o conteúdo do \"/etc/mwan3.user\"."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:47
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "Rastreamento de hostname ou endereço IP"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:52
msgid "Tracking method"
msgstr "Método de rastreamento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:74
msgid "Tracking reliability"
msgstr "Confiabilidade de rastreamento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:24
msgid ""
"Traffic destined for known (other than default) networks is handled by the "
"main routing table."
msgstr ""
"O tráfego destinado nas redes conhecidas (que não sejam as redes padrão) é "
"tratado pela tabela de roteamento principal."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:71
msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"O tráfego do mesmo endereço IP de origem que anteriormente correspondia a "
"esta regra dentro do período de tempo limite fixo usará a mesma interface WAN"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25
msgid ""
"Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
"will be blackholed."
msgstr ""
"O tráfego que corresponde a uma regra, porém, todas as interfaces WAN para "
"essa política que estejam inativas, serão bloqueadas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."
msgstr ""
"O tráfego que não corresponda a nenhuma regra é roteado usando a tabela de "
"roteamento principal."

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:37
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solucionando problemas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:20
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:33
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:47
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:42
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:55
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de atividade"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:43
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "Exiba o conteúdo de /etc/protocols para uma descrição do protocolo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:29
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:38
msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
"Quando todos os membros da política estiverem fora do ar, use este "
"comportamento para o tráfego correspondente"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:73
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:41
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:104
msgid "blackhole (drop)"
msgstr "buraco negro (derruba)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:259
msgid "connected (mwan3)"
msgstr "conectado (mwan3)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:42
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:105
msgid "default (use main routing table)"
msgstr "padrão (usar tabela de roteamento principal)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:260
msgid "disconnected (mwan3)"
msgstr "desconectado (mwan3)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:258
msgid "ifdown (netifd)"
msgstr "ifdown (netifd)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:257
msgid "ifup (netifd)"
msgstr "ifup (netifd)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:103
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "inacessível (rejeitar)"

#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
#~ msgstr ""
#~ "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s foram encontradas"

#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Coletando dados..."

#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Detalhe"

#~ msgid "INFO: MWAN not running"
#~ msgstr "INFO: O MWAN não está em execução"

#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces"

#~ msgid "Load Balancing"
#~ msgstr "Balanceamento de Carga"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Carregando"

#~ msgid "MWAN - Globals"
#~ msgstr "MWAN - Global"

#~ msgid "MWAN - Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces - MWAN"

#~ msgid "MWAN - Members"
#~ msgstr "MWAN - Membros"

#~ msgid "MWAN - Notification"
#~ msgstr "MWAN - Notificação"

#~ msgid "MWAN - Policies"
#~ msgstr "MWAN - Políticas"

#~ msgid "MWAN - Rules"
#~ msgstr "MWAN - Regras"

#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
#~ msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s"

#~ msgid "MWAN Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces MWAN"

#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
#~ msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s"

#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
#~ msgstr "Configuração da Política MWAN - %s"

#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
#~ msgstr "Regras de Configuração MWAN - %s"

#~ msgid "MWAN Status - Detail"
#~ msgstr "Condição MWAN - Detalhes"

#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
#~ msgstr "Condição MWAN - Diagnósticos"

#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
#~ msgstr "Condição MWAN - Solução de problemas"

#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"

#~ msgid ""
#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
#~ "policies or rules"
#~ msgstr ""
#~ "Os Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso em uma interface "
#~ "MWAN<br />Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem "
#~ "nenhum espaço entre eles<br />Os membros podem não compartilhar do mesmo "
#~ "nome das interfaces, políticas ou regras configuradas"

#~ msgid "Members assigned"
#~ msgstr "Membros designados"

#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
#~ msgstr "Faltando ambas as regras IP para a interface %s"

#~ msgid "No gateway for interface %s found."
#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum gateway para a interface %s."

#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
#~ msgstr "Nenhum host de rastreamento para a interface %s foi definida."

#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Notificação"

#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
#~ msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s foi encontrada"

#~ msgid "Policies"
#~ msgstr "Políticas"

#~ msgid ""
#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
#~ "or rules"
#~ msgstr ""
#~ "As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros que controlam como "
#~ "a interface MWAN distribui o tráfego<br />Os membros com as métricas mais "
#~ "baixas são usadas primeiro<br />As interfaces dos membros que tenham a "
#~ "mesma métrica terão balanço de carga<br />Membros com balanço de carga "
#~ "distribuem o tráfego daqueles que estiverem mais ocupados<br/>Os nomes "
#~ "podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço entre "
#~ "eles<br/>Os nomes devem conter entre 15 caracteres ou menos<br/>As "
#~ "políticas não podem compartilhar do mesmo nome das interfaces, membros ou "
#~ "de regras já configuradas"

#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
#~ msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s foi encontrada"

#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
#~ msgstr "A tabela de roteamento %s para a interface %s não foi encontrada"

#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Regras"

#~ msgid ""
#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
#~ "configured interfaces, members or policies"
#~ msgstr ""
#~ "As regras determinam qual tráfego usará uma determinada política MWAN<br /"
#~ ">As regras são baseadas em endereços IPs, portas ou protocolos<br />As "
#~ "regras são lidas de cima para baixo<br />As regras abaixo que "
#~ "correspondam a uma anterior são ignoradas<br />O tráfego que não coincide "
#~ "com nenhuma regra é roteada usando a tabela de roteamento principal<br /"
#~ ">O tráfego destinado para as redes conhecidas (outras não predefinidas) "
#~ "são trabalhadas pela tabela de roteamento principal<br />O tráfego que "
#~ "coincida com uma regra, menos para todas as interfaces WAN onde a "
#~ "política esteja desativada, estas serão marcadas em uma lista negra<br /"
#~ ">Os nomes podem conter caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum "
#~ "espaço entre eles<br />As regras podem não ter o mesmo nome das "
#~ "interfaces, membros ou políticas já configuradas"

#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
#~ msgstr "Existem atualmente %d de %d interfaces compatíveis configuradas"

#~ msgid ""
#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
#~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
#~ msgstr ""
#~ "Esta seção permite que você modifique o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\"."
#~ "<br />O arquivo também é preservado durante a atualização do sistema.<br /"
#~ "><br />Notas:<br />Este arquivo é interpretado como um script shell.<br /"
#~ ">A primeira linha do script deve ser &#34;#!/bin/sh&#34; sem aspas.<br /"
#~ ">Linhas começando com # são comentários e não são executadas.<br />Ponha "
#~ "as suas ações personalizada para o mwan3 aqui, elas serão executadas com "
#~ "cada evento da interface netifd hotplug<br />nas interfaces para as quais "
#~ "o mwan3 está habilitado.<br /><br /> Existem três variáveis principais do "
#~ "ambiente que são passadas para este script.<br /><br />$ACTION <br />* "
#~ "\"ifup\" É chamado pelo netifd e mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado "
#~ "pelo netifd e mwan3track <br />* \"connected\" Só é chamado pelo "
#~ "mwan3track caso o tracking seja bem sucedido <br />* \"disconnected\" Só "
#~ "é chamado pelo mwan3track caso o tracking falhe <br />$INTERFACE Nome da "
#~ "interface que mudou a sua condição para operante ou inoperante (e.g. \"wan"
#~ "\" ou \"wwan\")<br />$DEVICE Nome do dispositivo físico cuja interface "
#~ "ficou operante ou não (e.g. \"eth0\" ou \"wwan0\")<br /><br />"

#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: as interfaces %d estão configuradas excedendo o máximo de %d!"

#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
#~ msgstr "AVISO: A interface %s não foi encontrada em /etc/config/network"

#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
#~ msgstr "AVISO: A interface %s tem uma configuração métrica %s duplicada"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
#~ "hosts (%d)"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: A interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que os "
#~ "hosts rastreáveis (%d)"

#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: A interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento "
#~ "principal"

#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: A política %s excedeu o limite máximo de 15 caracteres para o nome"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
#~ "specified!"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: A regra %s tem uma porta configurada sem nenhum ou com um "
#~ "protocolo configurado de forma incorreta!"

#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."

#~ msgid "Weight"
#~ msgstr "Peso"

#~ msgid ""
#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
#~ "policies or rules"
#~ msgstr ""
#~ "mwan3 necessita que todas as interfaces tenham uma métrica única "
#~ "configurada no /etc/config/network<br />Os nomes devem coincidir com o "
#~ "nome da interface encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem "
#~ "conter os caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaço<br />As interfaces não "
#~ "podem compartilhar do mesmo nome como os membros configurados, políticas "
#~ "ou das regras"

#~ msgid "Max packet latency [ms]"
#~ msgstr "Latência máxima do pacote [ms]"

#~ msgid "Max packet loss [%]"
#~ msgstr "Perda máxima de pacotes [%]"

#~ msgid "Min packet latency [ms]"
#~ msgstr "Latência mínima do pacote [ms]"

#~ msgid "Min packet loss [%]"
#~ msgstr "Perda mínima de pacotes [%]"

#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
#~ msgstr ""
#~ "Com qual frequência o rtmon deve atualizar a tabela de roteamento da "
#~ "interface"

#~ msgid ""
#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
#~ "policies or rules"
#~ msgstr ""
#~ "O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas<br />O MWAN exige "
#~ "que todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/"
#~ "config/network<br />Todos os nomes devem corresponder ao nome da "
#~ "interface encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem conter "
#~ "caracteres entre A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum espaço<br />As interfaces "
#~ "podem não compartilhar o mesmo nome dos membros configurados, políticas "
#~ "ou regras"

#~ msgid "Update interval"
#~ msgstr "Intervalo de atualização"