msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 23:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:211
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:227
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:249
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:206
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:222
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:244
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:207
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:208
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:209
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:210
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:223
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:224
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:225
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:226
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:245
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:246
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:247
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:248
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:193
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:200
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:216
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:238
msgid "%d second"
msgstr "%d segundo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:195
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:201
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:202
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:204
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:205
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:217
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:218
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:219
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:220
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:221
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:239
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:240
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:241
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:242
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:243
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:45
msgid ""
"%s: Name of Physical device which interface went up or down (e.g. \"eth0\" "
"or \"wwan0\")"
msgstr ""
"%s: Nome do aparelho físico cuja interface foi ativada ou desativada (por "
"exemplo, \"eth0\" ou \"wwan0\")"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:39
msgid "%s: Name of the action that triggered this event"
msgstr "%s: nome da ação que desencadeou este evento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:44
msgid ""
"%s: Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")"
msgstr ""
"% s: nome da interface que foi ativada ou desativada (por exemplo, \"wan\" "
"ou \"wwan\")"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:41
msgid "* %s: Is called by netifd and mwan3track"
msgstr "* %s: é chamado por netifd e mwan3track"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:43
msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking has failed"
msgstr "* %s: só é chamado por mwan3track se o rastreamento falhar"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:42
msgid "* %s: Is only called by mwan3track if tracking was successful"
msgstr "* %s: só é chamado por mwan3track se o rastreamento foi bem-sucedido"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:71
msgid "-- Interface Selection --"
msgstr "-- Seleção da interface --"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:109
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor escolha --"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:99
msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
"Valores aceitáveis: 1-100. Esta quantidade de endereços IP de rastreamento "
"devem responder para que o link seja considerado up"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:62
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Valores aceitáveis: 1-1000. Predefinido como 1 se não estiver definido"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:58
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Valores aceitáveis: 1-256. Predefinido como 1 se não estiver definido"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:26
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:37
msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
msgstr "Verificar também esta tabela de roteamento para redes conectadas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:65
msgid "Check IP rules"
msgstr "Verificar regras de IP"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:140
msgid "Check link quality"
msgstr "Verificar a qualidade da ligação"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:66
msgid "Check routing table"
msgstr "Verificar tabela de roteamento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:95
msgid "Collecting data ..."
msgstr "A coletar dados..."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:18
msgid "Contents have been saved."
msgstr "Os conteúdos foram gravados."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:27
msgid "Critical"
msgstr "Critico"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:32
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:85
msgid "Destination address"
msgstr "Endereço de destino"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:89
msgid "Destination port"
msgstr "Porta de destino"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:29
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:56
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:65
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:267
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr ""
"A interface abaixada será considerada up após esta quantidade de testes de "
"ping com sucesso"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:40
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:48
msgid "Downtime"
msgstr "Tempo de inatividade"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:25
msgid "Emergency"
msgstr "Emergência"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:92
msgid "Enable ssl tracking"
msgstr "Ativar rastreamento de ssl"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:55
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:118
msgid ""
"Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)"
msgstr ""
"Ativa o registro de regras de firewall (o registro mwan3 global também deve "
"estar ativado)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:20
msgid "Enables global firewall logging"
msgstr "Ativa o log de firewall global"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:93
msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
msgstr "Permite o rastreamento https na porta ssl 443"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:15
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "Introduza o valor em hexadecimal, começando por <code>0x</code>"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:28
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:108
msgid "Execute"
msgstr "Executar"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:59
msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "Esperar o estado da interface no evento up"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:213
msgid "Failure interval"
msgstr "Intervalo de falha"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:145
msgid "Failure latency [ms]"
msgstr "Latência de falha [ms]"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:158
msgid "Failure packet loss [%]"
msgstr "Perda de pacotes de falhas [%]"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:23
msgid "Firewall loglevel"
msgstr "Nível de log do firewall"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:14
msgid "Firewall mask"
msgstr "Máscara de firewall"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:280
msgid "Flush conntrack table"
msgstr "Limpar tabela de conntrack"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:281
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr "Limpar tabela de firewall conntrack global em eventos de interface"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:56
msgid "Globals"
msgstr "Globais"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mwan3"
msgstr "Conceder UCI acesso ao luci-app-mwan3"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:68
msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "ifdown de hotplug"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:67
msgid "Hotplug ifup"
msgstr "ifup de hotplug"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:107
msgid "IPset"
msgstr "IPset"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:67
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:61
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:62
msgid "IPv4 only"
msgstr "Apenas IPv4"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:68
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:63
msgid "IPv6 only"
msgstr "Apenas IPv6"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:31
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:58
msgid "Initial state"
msgstr "Estado inicial"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:50
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:83
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:64
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:76
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:100
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:64
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:252
msgid "Interface down"
msgstr "Interface down"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:266
msgid "Interface up"
msgstr "Interface up"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:253
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr ""
"A interface será considerada down após esta quantidade testes de ping "
"falhados"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:25
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:46
msgid ""
"Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
"rules."
msgstr ""
"As interfaces não podem ter o mesmo nome que os membros, políticas ou regras "
"configurados."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:65
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:59
msgid "Internet Protocol"
msgstr "Protocolo Internet"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:230
msgid "Keep failure interval"
msgstr "Manter intervalo de falha"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:231
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr "Manter o intervalo de falha de ping durante o estado de falha"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:61
msgid "Last resort"
msgstr "Último recurso"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:34
msgid "Lines beginning with # are comments and are not executed."
msgstr "As linhas que começam com # são comentários e não são executadas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:21
msgid ""
"Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
"higher weights."
msgstr ""
"As interfaces de membros com carga balanceada distribuem mais tráfego para "
"aqueles com pesos maiores."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:19
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:117
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:22
msgid "Loglevel"
msgstr "Nível de log"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:127
msgid "Max TTL"
msgstr "TTL máximo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:81
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:90
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"Pode ser inserido como um único ou múltiplos porto(s) (por exemplo \"22\" ou "
"\"80,443\") ou como um portrange (por exemplo \"1024:2048\") sem as aspas"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:72
msgid "Member"
msgstr "Membro"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:19
msgid "Member interfaces with lower metrics are used first."
msgstr ""
"As interfaces dos membros com métricas mais baixas são as primeiras a serem "
"usadas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:20
msgid "Member interfaces with the same metric will be load-balanced."
msgstr ""
"As interfaces dos membros com a mesma métrica terão balanceamento de carga."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:54
msgid "Member used"
msgstr "Membro usado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:18
msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface."
msgstr ""
"Os membros são perfis que anexam uma métrica e um peso a uma interface MWAN."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:20
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:41
msgid ""
"Members may not share the same name as configured interfaces, policies or "
"rules."
msgstr ""
"Os membros não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces, políticas ou "
"regras configuradas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:288
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:57
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:18
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:3
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:46
msgid "MultiWAN Manager"
msgstr "Gestor de MultiWAN"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:79
msgid "MultiWAN Manager - Diagnostics"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Diagnósticos"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:10
msgid "MultiWAN Manager - Globals"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Globais"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:21
msgid "MultiWAN Manager - Interfaces"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Interfaces"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:17
msgid "MultiWAN Manager - Members"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Membros"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
msgid "MultiWAN Manager - Notify"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Notificar"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:92
msgid "MultiWAN Manager - Overview"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Visão Geral"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:17
msgid "MultiWAN Manager - Policies"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Políticas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:19
msgid "MultiWAN Manager - Rules"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Regras"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/detail.js:12
msgid "MultiWAN Manager - Status"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Esatdo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/troubleshooting.js:12
msgid "MultiWAN Manager - Troubleshooting"
msgstr "Gestor de MultiWAN - Solução de problemas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:22
msgid ""
"Mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
"config/network."
msgstr ""
"O Mwan3 requer que todas as interfaces tenham uma métrica única configurada "
"em /etc/config/network."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:49
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:44
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:48
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:53
msgid "Name length shall not exceed 15 characters"
msgstr "O comprimento do nome não deve exceder 15 caracteres"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:108
msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
"Nome da regra do IPset. Requer regra de IPset em /etc/dnsmasq.conf (ex. "
"\"ipset=/youtube.pt/youtube\")"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:24
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces-"
msgstr "Os nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaços-"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:19
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:22
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:27
msgid "Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces."
msgstr "Os nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaços."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:23
msgid "Names must be 15 characters or less."
msgstr "Os nomes devem ter 15 caracteres ou menos."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:23
msgid "Names must match the interface name found in /etc/config/network."
msgstr ""
"Os nomes devem corresponder ao nome da interface encontrado em /etc/config/"
"network."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:98
msgid "No"
msgstr "Não"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:20
msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "Nenhuma interface MWAN encontrada"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:43
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:51
msgid "No Tracking"
msgstr "Sem rastreamento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:296
msgid "No interface metric set!"
msgstr "Nenhuma métrica de interface definida!"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:30
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:96
msgid "Notify"
msgstr "Notificar"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:62
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:37
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:45
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:61
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:30
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:39
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:13
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:103
msgid "Ping count"
msgstr "Contagem de ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:63
msgid "Ping default gateway"
msgstr "Gateway padrão de ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:198
msgid "Ping interval"
msgstr "Intervalo de ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:214
msgid "Ping interval during failure detection"
msgstr "Intervalo de ping durante a deteção de falhas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:236
msgid "Ping interval during failure recovering"
msgstr "Intervalo de ping durante a recuperação de falhas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:112
msgid "Ping size"
msgstr "Tamanho do ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:191
msgid "Ping timeout"
msgstr "Tempo limite de ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:64
msgid "Ping tracking IP"
msgstr "IP de rastreamento de ping"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:18
msgid ""
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how Mwan3 "
"distributes traffic."
msgstr ""
"As políticas são perfis que agrupam um ou mais membros que controlam a forma "
"como o Mwan3 distribui o tráfego."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:24
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:45
msgid ""
"Policies may not share the same name as configured interfaces, members or "
"rules"
msgstr ""
"As políticas não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces, membros ou "
"regras configuradas"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:80
msgid "Policy"
msgstr "Política"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:121
msgid "Policy assigned"
msgstr "Política atribuída"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:66
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:35
msgid ""
"Put your custom mwan3 action here, they will be executed with each netifd "
"hotplug interface event on interfaces for which mwan3 is enabled."
msgstr ""
"Coloque a sua ação mwan3 personalizada aqui, que serão executados com cada "
"evento da interface hotplug netifd nas interfaces para as quais o mwan3 está "
"ativado."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:235
msgid "Recovery interval"
msgstr "Intervalo de recuperação"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:168
msgid "Recovery latency [ms]"
msgstr "Latência de recuperação [ms]"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:181
msgid "Recovery packet loss [%]"
msgstr "Perda de pacotes de recuperação [%]"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:39
msgid "Routing table %d"
msgstr "Tabela de roteamento %d"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:36
msgid "Routing table lookup"
msgstr "Consulta da tabela de roteamento"

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:88
msgid "Rule"
msgstr "Regra"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:21
msgid "Rules are based on IP address, port or protocol."
msgstr "As regras são baseadas no endereço IP, na porta ou no protocolo."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:22
msgid "Rules are matched from top to bottom."
msgstr "As regras são combinadas de cima para baixo."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:23
msgid "Rules below a matching rule are ignored."
msgstr "As regras abaixo de uma regra correspondente são ignoradas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:28
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:50
msgid ""
"Rules may not share the same name as configured interfaces, members or "
"policies."
msgstr ""
"As regras não podem compartilhar o mesmo nome das interfaces, membros ou "
"políticas configuradas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:20
msgid "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy."
msgstr ""
"As regras especificam qual tráfego irá utilizar uma específica política MWAN."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:102
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr ""
"Segundos. Valores aceitáveis: 1-1000000. O padrão é 600 se não for definido"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:76
msgid "Source address"
msgstr "Endereço de origem"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:80
msgid "Source port"
msgstr "Porta de origem"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:65
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:82
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:106
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:21
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:94
msgid "Sticky"
msgstr "Pegajoso"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:101
msgid "Sticky timeout"
msgstr "Tempo limite pegajoso"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:86
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "Suporta a notação CIDR (ex. \"192.168.100.0/24\") sem as aspas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/diagnostics.js:91
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:29
msgid "The file is also preserved during sysupgrade."
msgstr "O ficheiro também é preservado durante a sysupgrade."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:33
msgid ""
"The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes."
msgstr "A primeira linha do script deve ser &#34;#!/bin/sh&#34; sem aspas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:37
msgid ""
"There are three main environment variables that are passed to this script."
msgstr ""
"Existem três principais variáveis de ambiente que são passadas a este script."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:289
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr "Isso exibe a métrica atribuída a essa interface em /etc/config/network"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:32
msgid "This file is interpreted as a shell script."
msgstr "Este ficheiro é interpretado como um script da shell."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:72
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
"Esse nome de host ou endereço IP será pingado para determinar se o link está "
"up ou down. Deixe em branco para assumir que a interface está sempre online"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:28
msgid "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\"."
msgstr "Esta secção permite-lhe modificar o conteúdo do \"/etc/mwan3.user\"."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:71
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "Rastreamento de nome de host ou endereço IP"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:76
msgid "Tracking method"
msgstr "Método de rastreamento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:98
msgid "Tracking reliability"
msgstr "Confiabilidade de rastreamento"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:25
msgid ""
"Traffic destined for known (other than default) networks is handled by the "
"main routing table."
msgstr ""
"O tráfego destinado a redes conhecidas (que não sejam redes padrão) é "
"tratado pela tabela de roteamento principal."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:95
msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"O tráfego do mesmo endereço IP de origem que anteriormente correspondia a "
"esta regra dentro do período limite pegajoso usará a mesma interface WAN"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:26
msgid ""
"Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
"will be blackholed."
msgstr ""
"O tráfego que corresponde a uma regra, mas se todas as interfaces WAN para "
"essa política que estejam inativas, serão bloqueadas."

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:24
msgid "Traffic not matching any rule is routed using the main routing table."
msgstr ""
"O tráfego que não corresponde a nenhuma regra é roteado por entre a tabela "
"de roteamento principal."

#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:37
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Resolução de problemas"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:20
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Não foi possível gravar os conteúdos: %s"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:33
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:47
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:42
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/90_mwan3.js:55
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de atividade"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:67
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "Veja o conteúdo de /etc/protocols para descrição do protocolo"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:29
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:62
msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
"Quando todos os membros da política estiverem offline, use esse "
"comportamento para o tráfego correspondente"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:97
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:65
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:128
msgid "blackhole (drop)"
msgstr "blackhole (drop)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:284
msgid "connected (mwan3)"
msgstr "conectado (mwan3)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:66
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:129
msgid "default (use main routing table)"
msgstr "padrão (use a tabela de roteamento principal)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:285
msgid "disconnected (mwan3)"
msgstr "desconectado (mwan3)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:283
msgid "ifdown (netifd)"
msgstr "ifdown (netifd)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:282
msgid "ifup (netifd)"
msgstr "ifup (netifd)"

#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:64
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:127
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "inacessível (rejeitar)"

#~ msgid "All required IP rules for interface %s found"
#~ msgstr "Todas as regras de IP necessárias para a interface %s encontradas"

#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "A recolher dados..."

#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Detalhe"

#~ msgid "INFO: MWAN not running"
#~ msgstr "INFO: MWAN não está em execução"

#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces"

#~ msgid "Load Balancing"
#~ msgstr "Balanceamento de Carga"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "A carregar"

#~ msgid "MWAN - Globals"
#~ msgstr "MWAN - Globais"

#~ msgid "MWAN - Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces - MWAN"

#~ msgid "MWAN - Members"
#~ msgstr "MWAN - Membros"

#~ msgid "MWAN - Notification"
#~ msgstr "MWAN - Notificação"

#~ msgid "MWAN - Policies"
#~ msgstr "MWAN - Políticas"

#~ msgid "MWAN - Rules"
#~ msgstr "MWAN - Regras"

#~ msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
#~ msgstr "Configuração da Interface MWAN - %s"

#~ msgid "MWAN Interfaces"
#~ msgstr "Interfaces MWAN"

#~ msgid "MWAN Member Configuration - %s"
#~ msgstr "Configuração de Membro MWAN - %s"

#~ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
#~ msgstr "Configuração da Política de MWAN - %s"

#~ msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
#~ msgstr "Configuração de Regras MWAN - %s"

#~ msgid "MWAN Status - Detail"
#~ msgstr "Estado MWAN - Detalhe"

#~ msgid "MWAN Status - Diagnostics"
#~ msgstr "Estado MWAN - Diagnóstico"

#~ msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
#~ msgstr "Estado do MWAN - Solução de problemas"

#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"

#~ msgid ""
#~ "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN "
#~ "interface<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
#~ "spaces<br />Members may not share the same name as configured interfaces, "
#~ "policies or rules"
#~ msgstr ""
#~ "Membros são perfis que atribuem uma métrica e um peso a uma interface "
#~ "MWAN<br />Nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ sem nenhum "
#~ "espaço<br />Os membros não devem compartilhar o mesmo nome das "
#~ "interfaces, políticas ou regras configuradas"

#~ msgid "Members assigned"
#~ msgstr "Membros designados"

#~ msgid "Missing both IP rules for interface %s"
#~ msgstr "Faltam ambas as regras de IP para interface %s"

#~ msgid "No gateway for interface %s found."
#~ msgstr "Nenhum gateway encontrado para interface %s."

#~ msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
#~ msgstr "Nenhum host de rastreamento para interface %s definido."

#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Notificação"

#~ msgid "Only one IP rules for interface %s found"
#~ msgstr "Apenas uma regra de IP para a interface %s encontrada"

#~ msgid "Policies"
#~ msgstr "Políticas"

#~ msgid ""
#~ "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
#~ "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
#~ "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-"
#~ "balanced<br />Load-balanced member interfaces distribute more traffic out "
#~ "those with higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, "
#~ "0-9, _ and no spaces<br />Names must be 15 characters or less<br /"
#~ ">Policies may not share the same name as configured interfaces, members "
#~ "or rules"
#~ msgstr ""
#~ "Políticas são perfis que agrupam um ou mais membros controlando como o "
#~ "MWAN distribui tráfego<br />Interfaces membros com métricas mais baixas "
#~ "são usadas primeiro<br />Interfaces membros com a mesma métrica serão "
#~ "balanceadas com carga<br />Interfaces membros com carga balanceada "
#~ "distribuem mais tráfego para aqueles com pesos mais altos<br />Os nomes "
#~ "podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem espaço<br />Nomes podem "
#~ "ter 15 caracteres ou menos<br />As políticas não devem compartilhar o "
#~ "mesmo nome das interfaces, membros ou regras configuradas"

#~ msgid "Routing table %s for interface %s found"
#~ msgstr "Tabela de roteamento %s para interface %s encontrada"

#~ msgid "Routing table %s for interface %s not found"
#~ msgstr "Tabela de roteamento %s para interface %s não encontrada"

#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Regras"

#~ msgid ""
#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules "
#~ "are based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top "
#~ "to bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
#~ "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
#~ "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
#~ "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for "
#~ "that policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters "
#~ "A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as "
#~ "configured interfaces, members or policies"
#~ msgstr ""
#~ "As regras especificam qual tráfego usará uma determinada política "
#~ "MWAN<br />As regras são baseadas em endereço IP, porta ou protocolo<br /"
#~ ">As regras são comparadas de cima para baixo<br />As regras abaixo de uma "
#~ "regra correspondente são ignoradas<br />O tráfego que não corresponde com "
#~ "nenhuma regra é roteado usando a tabela de roteamento principal<br />O "
#~ "tráfego destinado a redes conhecidas (diferente dos padrões) é tratado "
#~ "pela tabela de roteamento principal<br />O tráfego correspondente a uma "
#~ "regra, mas todas as interfaces WAN para qual a política é down serão "
#~ "blackholed<br />Os nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e sem "
#~ "espaços<br />As regras não devem ter o mesmo nome das interfaces, membros "
#~ "ou políticas configuradas"

#~ msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
#~ msgstr "Atualmente existem %d de %d interfaces suportadas configuradas"

#~ msgid ""
#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
#~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
#~ "script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" Is called by netifd and "
#~ "mwan3track <br />* \"ifdown\" Is called by netifd and mwan3track <br />* "
#~ "\"connected\" Is only called by mwan3track if tracking was successful "
#~ "<br />* \"disconnected\" Is only called by mwan3track if tracking has "
#~ "failed <br />$INTERFACE Name of the interface which went up or down (e.g. "
#~ "\"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name which interface "
#~ "went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
#~ msgstr ""
#~ "Esta secção permite modificar o conteúdo de \"/etc/mwan3.user\".<br />O "
#~ "ficheiro também é preservado durante o sysupgrade.<br /><br />Notas:<br /"
#~ ">Este ficheiro é interpretado como um script de shell.<br />A primeira "
#~ "linha do script deve ser &#34;#!/bin/sh&#34; sem as aspas.<br />Linhas "
#~ "começando com # são comentários e não são executadas.<br />Pouse a sua "
#~ "ação mwan3 personalizada aqui, elas serão executadas com cada evento "
#~ "netifd da interface hotplug<br />em interfaces para as quais o mwan3 está "
#~ "ativado.<br /><br />Existem três variáveis de ambiente principais que são "
#~ "passadas a este script.<br /><br />$ACTION <br />* \"ifup\" É chamado "
#~ "pelo netifd e mwan3track <br />* \"ifdown\" É chamado pelo netifd e "
#~ "mwan3track <br />** \"connected\" Só é chamado pelo mwan3track se o "
#~ "rastreamento foi bem sucedido <br />* \"disconnected\" Só é chamado pelo "
#~ "mwan3track se o rastreamento falhou <br />$INTERFACE Nome da interface "
#~ "que foi up ou down (e.g. \"wan\" ou \"wwan\")<br />$DEVICE Nome do "
#~ "aparelho físico cuja interface foi up ou down (e.g. \"eth0\" ou "
#~ "\"wwan0\")<br /><br />"

#~ msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
#~ msgstr "AVISO: %d interfaces são configuradas excedendo o máximo de %d!"

#~ msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
#~ msgstr "AVISO: Interface %s não são encontradas em /etc/config/network"

#~ msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
#~ msgstr "AVISO: Interface %s tem a métrica dupla %s configurada"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
#~ "hosts (%d)"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: Interface %s tem um requisito de confiabilidade maior do que "
#~ "rastrear hosts (%d)"

#~ msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
#~ msgstr ""
#~ "AVISO: Interface %s não tem nenhuma rota padrão na tabela de roteamento "
#~ "principal"

#~ msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
#~ msgstr "AVISO: O nome da política %s ultrapassou máximo de 15 caracteres"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
#~ "specified!"
#~ msgstr ""
#~ "ATENÇÃO: Regra %s tem uma porta configurada com nenhum protocolo ou "
#~ "protocolo impróprio especificado!"

#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."

#~ msgid "Weight"
#~ msgstr "Peso"

#~ msgid ""
#~ "mwan3 requires that all interfaces have a unique metric configured in /"
#~ "etc/config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
#~ "policies or rules"
#~ msgstr ""
#~ "mwan3 requer que todas as interfaces tenham uma métrica única configurada "
#~ "em /etc/config/network<br />Os nomes devem coincidir com o nome da "
#~ "interface encontrada em /etc/config/network<br />Os nomes podem conter os "
#~ "caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ e não devem conter espaços<br />As interfaces "
#~ "não podem partilhar o mesmo nome de membros configurados, políticas ou "
#~ "regras"

#~ msgid "Max packet latency [ms]"
#~ msgstr "Latência máxima do pacote [ms]"

#~ msgid "Max packet loss [%]"
#~ msgstr "Perda máxima de pacotes [%]"

#~ msgid "Min packet latency [ms]"
#~ msgstr "Latência mínima de pacotes [ms]"

#~ msgid "Min packet loss [%]"
#~ msgstr "Perda mínima de pacotes [%]"

#~ msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
#~ msgstr ""
#~ "Quantas vezes deve rtmon atualizar a tabela de roteamento de interface"

#~ msgid ""
#~ "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
#~ "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/"
#~ "config/network<br />Names must match the interface name found in /etc/"
#~ "config/network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
#~ "spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
#~ "policies or rules"
#~ msgstr ""
#~ "O MWAN suporta até 252 interfaces físicas e/ou lógicas<br />MWAN exige "
#~ "que todas as interfaces tenham uma métrica exclusiva configurada em /etc/"
#~ "config/network<br />Nomes devem corresponder ao nome da interface em /etc/"
#~ "config/network<br />Nomes podem conter caracteres A-Z, a-z, 0-9, _ sem "
#~ "nenhum espaço<br />As interfaces não devem compartilhar o mesmo nome dos "
#~ "membros configurados, políticas ou regras"

#~ msgid "Update interval"
#~ msgstr "Intervalo de atualização"