msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:49+0000\n" "Last-Translator: drax red \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount" msgstr "Tillad ringbuffer at overskride grænsen med denne mængde" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95 msgid "Ask for username and password on connect" msgstr "Spørg efter brugernavn og adgangskode ved tilslutning" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95 msgid "Authentication required" msgstr "Autentificering påkrævet" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode" msgstr "Automatisk deaktivering af MJPEG-tilstand" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82 msgid "Blink" msgstr "Blink" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220 msgid "Command to run" msgstr "Kommando, der skal køres" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43 msgid "Device" msgstr "Enhed" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver" msgstr "Initialiser ikke dynctrls i Linux-UVC-driveren" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77 msgid "Don't initialize dynctrls" msgstr "Initialiser ikke dynctrls" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74 msgid "Drop frames smaller than this limit" msgstr "Drop frames, der er mindre end denne grænse" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12 msgid "Enable MJPG-streamer" msgstr "Aktiver MJPG-streamer" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69 msgid "Enable YUYV format" msgstr "Aktiver YUYV-format" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217 msgid "Exceed" msgstr "Overskrid" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220 msgid "" "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as " "first parameter to your script." msgstr "" "Udfør kommando efter at have gemt billedet. Mjpg-streamer analyserer " "filnavnet som den første parameter til dit script." #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34 msgid "File output" msgstr "Filoutput" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203 msgid "Folder" msgstr "Mappe" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108 msgid "Folder that contains webpages" msgstr "Mappe, der indeholder websider" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64 msgid "Frames per second" msgstr "Billeder pr. sekund" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8 msgid "General" msgstr "Generel" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer" msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-mjpg-streamer" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33 msgid "HTTP output" msgstr "HTTP output" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14 msgid "Input plugin" msgstr "Input plugin" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209 msgid "Interval between saving pictures" msgstr "Interval mellem lagring af billeder" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71 msgid "JPEG compression quality" msgstr "JPEG-komprimeringskvalitet" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79 msgid "Led control" msgstr "Led-kontrol" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 msgid "Link newest picture to fixed file name" msgstr "Link nyeste billede til fast filnavn" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided." msgstr "" "Link det sidste billede i ringbufferen til en fast navngiven fil, der er " "angivet." #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3 msgid "MJPG-streamer" msgstr "MJPG-streamer" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213 msgid "Max. number of pictures to hold" msgstr "Max. antal billeder, der kan opbevares" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81 msgid "Off" msgstr "Off" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80 msgid "On" msgstr "On" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20 msgid "Output plugin" msgstr "Output plugin" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29 msgid "Plugin settings" msgstr "Plugin-indstillinger" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213 msgid "Ring buffer size" msgstr "Ringbufferstørrelse" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203 msgid "Set folder to save pictures" msgstr "Angive mappe til lagring af billeder" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209 msgid "Set the interval in millisecond" msgstr "Angive intervallet i millisekunder" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74 msgid "" "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May " "happen under low light conditions" msgstr "" "Indstil minimumsstørrelsen, hvis webkameraet producerer små garbage frames. " "Kan ske under dårlige lysforhold" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71 msgid "" "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables " "MJPEG" msgstr "" "Angiv kvaliteten i procent. Denne indstilling aktiverer YUYV-format, " "deaktiverer MJPEG" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91 msgid "TCP port for this HTTP server" msgstr "TCP-port for denne HTTP-server" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35 msgid "UVC input" msgstr "UVC input" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108 msgid "WWW folder" msgstr "WWW mappe" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4 msgid "" "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams" msgstr "" "mjpg streamer er et streamingprogram til Linux-UVC-kompatible webkameraer"