msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:53+0000\n" "Last-Translator: Vladdrako \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51 msgid "Advanced Settings" msgstr "Додаткові налаштування" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80 msgid "Album art names" msgstr "Назви обкладинок альбомів" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95 msgid "Allow wide links" msgstr "Дозволити посилання" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:107 msgid "Announced UUID" msgstr "Анонсований UUID" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110 msgid "Announced model number" msgstr "Оголошуваний номер моделі" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:104 msgid "Announced serial number" msgstr "Оголошуваний серійний номер" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:73 msgid "Browse directory" msgstr "Огляд директорій" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88 msgid "Database directory" msgstr "Директорія бази даних" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93 msgid "Enable TIVO" msgstr "Увімкнути TIVO" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90 msgid "Enable inotify" msgstr "Увімкнути inotify" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69 msgid "Friendly name" msgstr "Дружнє ім’я" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50 msgid "General Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3 msgid "Grant access to minidlna status and configuration" msgstr "Надати доступ до статусу та конфігурації minidlna" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59 msgid "Interfaces" msgstr "Інтерфейси" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78 msgid "Media directories" msgstr "Директорія медіа" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36 msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" "MiniDLNA — це серверне програмне забезпечення для забезпечення повної " "сумісності із DLNA/UPnP-AV клієнтами." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110 msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Номер моделі, яку сервіс miniDLNA повідомляє клієнтам у своєму описі XML." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74 msgid "Music" msgstr "Музика" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59 msgid "Network interfaces to serve." msgstr "Мережеві інтерфейси для сервісу." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101 msgid "Notify interval" msgstr "Інтервал сповіщення" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101 msgid "Notify interval in seconds." msgstr "Інтервал сповіщення у секундах." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:76 msgid "Pictures" msgstr "Зображення" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:55 msgid "Port" msgstr "Порт" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:56 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." msgstr "Порт для HTTP трафіку (опис, SOAP, передача мультимедіа)." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99 msgid "Presentation URL" msgstr "URL презентації" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71 msgid "Root container" msgstr "Кореневий контейнер" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:104 msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Серійний номер miniDLNA передаватиметься клієнтам через власний XML-опис." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69 msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "" "Встановіть це, якщо ви хочете налаштувати ім’я, яке відображатиметься у " "ваших клієнтів." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" "Встановіть це, якщо ви хочете вказати каталог, в якому ви хочете, щоб " "MiniDLNA зберігала свою базу даних та кеш-пам’ять альбому." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95 msgid "" "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)." msgstr "" "Встановіть це, щоб дозволити розміщення вмісту поза кореневим медіа (за " "допомогою символьних посилань)." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90 msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "Увімкніть 'inotify' для автоматичного виявлення нових файлів." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93 msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" "Встановіть це, щоб увімкнути підтримку потокової передачі файлів .jpg та ." "mp3 на TiVo, що підтримує HMO." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97 msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" "Виберіть для суворого дотримання стандартів DLNA. Це дозволить зменшити " "розмір занадто великих JPEG-зображень на стороні сервера (наприклад " "технологія - Sony DLNA), щоб допомогти зменшити навантаження на ваш " "маршрутизатор." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78 msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" "Виберіть каталог, який необхідно зчитати. Якщо ви хочете вибрати в каталозі " "тільки відео або музику, ви повинні додати букву ('A' для аудіо, 'V' для " "відео, 'P' для зображень) перед зазначенням шляху до каталогу, за буквою " "слідує кома (пишеться так, наприклад: A,/mnt/media/Music). Можна вибрати " "відразу кілька каталогів." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Вкажіть шлях до сокета MiniSSDPd." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72 msgid "Standard container" msgstr "Стандартний контейнер" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39 msgid "Status" msgstr "Стан" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97 msgid "Strict to DLNA standard" msgstr "Дотримуватися стандарту DLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28 msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" "Служба miniDLNA запущена, сервер обслуговує %d аудіо-, %d відео- та %d файл " "(ів) зображень." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22 msgid "The miniDLNA service is not running." msgstr "Сервіс miniDLNA не запущено." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" "Цей список назв файлів використовується для пошуку обкладинок альбомів." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:75 msgid "Video" msgstr "Відео" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36 #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-minidlna.json:3 msgid "miniDLNA" msgstr "miniDLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7 msgid "miniDLNA Status" msgstr "Стан miniDLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113 msgid "miniSSDP socket" msgstr "miniSSDP сокет" #~ msgid "Log directory" #~ msgstr "Директорія для звіту" #~ msgid "" #~ "Set this if you would like to specify the directory where you want " #~ "MiniDLNA to store its log file." #~ msgstr "" #~ "Встановіть це, якщо ви хочете вказати каталог, в якому ви хочете, щоб " #~ "MiniDLNA зберігала свій файл журналу" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Збирання даних..."