msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições Avançadas" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80 msgid "Album art names" msgstr "Nomes da arte do álbum" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97 msgid "Allow wide links" msgstr "Permitir ligações amplas" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:109 msgid "Announced UUID" msgstr "UUID anunciado" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112 msgid "Announced model number" msgstr "Número modelo anunciado" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:106 msgid "Announced serial number" msgstr "Número de série anunciado" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:73 msgid "Browse directory" msgstr "Procurar directório" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88 msgid "Database directory" msgstr "Diretório da base de dados" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53 msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95 msgid "Enable TIVO" msgstr "Ativar TIVO" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92 msgid "Enable inotify" msgstr "Ativar inotify" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69 msgid "Friendly name" msgstr "Nome amigável" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3 msgid "Grant access to minidlna status and configuration" msgstr "Conceder acesso ao estado e configuração do minidlna" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90 msgid "Log directory" msgstr "Directório de Log" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78 msgid "Media directories" msgstr "Pastas multimédia" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36 msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" "O MiniDLNA é um software de servidor com o objectivo de ser totalmente " "compatível com clientes de DLNA/UPnP-AV." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112 msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Número de modelo que o serviço de miniDLNA irá reportar aos clientes na sua " "descrição XML." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74 msgid "Music" msgstr "Música" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59 msgid "Network interfaces to serve." msgstr "Interfaces de rede a serem seervidas." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:103 msgid "Notify interval" msgstr "Intervalo de Notificação" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:103 msgid "Notify interval in seconds." msgstr "Intervalo de notificação em segundos." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:76 msgid "Pictures" msgstr "Imagens" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:55 msgid "Port" msgstr "Porta" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:56 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." msgstr "Porta para tráfego HTTP (descrições, SOAP, tranferencia de conteudos)." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101 msgid "Presentation URL" msgstr "URL de apresentação" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71 msgid "Root container" msgstr "Contentor de Root" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:106 msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Número de série que o daemon miniDLNA reportará aos clientes na sua " "descrição XML." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69 msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "" "Defina isto se quiser personalizar o nome que aparece nos seus clientes." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" "Defina isso se quiser especificar o diretório onde quer que o MiniDLNA " "armazene o seu banco de dados e o cache de arte do álbum." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" "Defina isto se quiser especificar o diretório onde quer que MiniDLNA " "armazene o seu ficheiro de log." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97 msgid "" "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)." msgstr "" "Defina esta opção para permitir servir conteúdo fora da raiz da mídia " "(através de ligações simbólicas)." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92 msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" "Defina isto para permitir que o monitoramento inotify descubra novos " "ficheiros automaticamente." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95 msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" "Defina isto para ativar o suporte a streaming de ficheiros .jpg e .mp3 para " "um TiVo que suporta HMO." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99 msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" "Defina isto para aderir estritamente aos padrões DLNA. Isto permitirá a " "redução do lado do servidor das imagens JPEG muito grandes, o que poderá " "prejudicar o desempenho do servidor JPEG em (pelo menos) produtos DLNA da " "Sony." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78 msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" "Defina esta opção para o diretório que pretende digitalizar. Se quiser " "restringir o diretório a um tipo de conteúdo específico, pode prefixar o " "tipo ('A' para áudio, 'V' para vídeo, 'P' para imagens), seguido de uma " "vírgula, no diretório (ex. A,/mnt/media/Music). Vários diretórios podem ser " "especificados." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:115 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72 msgid "Standard container" msgstr "Contentor padrão" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39 msgid "Status" msgstr "Estado" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99 msgid "Strict to DLNA standard" msgstr "Estrito ao padrão DLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28 msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" "O serviço miniDLNA está ativo, servindo ficheiros de áudio %d, vídeo %d e " "imagem %d." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22 msgid "The miniDLNA service is not running." msgstr "O serviço miniDLNA não está a ser executado." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" "Esta é uma lista de nomes de ficheiros a verificar ao procurar pelas capas " "dos álbuns." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:75 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36 #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-minidlna.json:3 msgid "miniDLNA" msgstr "miniDLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7 msgid "miniDLNA Status" msgstr "Estado do miniDLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:115 msgid "miniSSDP socket" msgstr "Soquete do miniSSDP" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "A recolher dados..."