msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuração Avançada" msgid "Album art names:" msgstr "Nomes do Álbum artistico: " msgid "Announced model number:" msgstr "numero de modelo anunciado:" msgid "Announced serial number:" msgstr "Anunciar serial:" msgid "Browse directory" msgstr "Procurar diretório " msgid "Collecting data..." msgstr "Coletando dados..." msgid "Database directory:" msgstr "Banco de dados de diretório:" msgid "Enable TIVO:" msgstr "Ativar TIVO:" msgid "Enable inotify:" msgstr "Ativar inotify:" msgid "Enable:" msgstr "Ativado" msgid "Friendly name:" msgstr "Nome amigável:" msgid "General Settings" msgstr "Configuração Geral" msgid "Interfaces:" msgstr "Interfaces:" msgid "Log directory:" msgstr "Diretório de Log" msgid "Media directories:" msgstr "Diretórios de mídia:" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" "MiniDLNA é um software de servidor com o objetivo de ser totalmente " "compatível com os clientes DLNA / UPnP-AV." msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Número do modelo do daemon miniDLNA irá relatar aos clientes em sua " "descrição XML." msgid "Music" msgstr "Musica" msgid "Network interfaces to serve." msgstr "As interfaces de rede para servir." msgid "Notify interval in seconds." msgstr "Notificação de intervalo em segundos." msgid "Notify interval:" msgstr "Intervalo de Notificação:" msgid "Pictures" msgstr "Imagems" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego." msgid "Port:" msgstr "Porta:" msgid "Presentation URL:" msgstr "URL para Apresentação:" msgid "Root container:" msgstr "Root container:" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Numero serial do miniDLNA daemon apresentará um relatório a clientes em sua " "descrição XML." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "" "Defina esta opção se você quiser personalizar o nome que aparece em seus " "clientes." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" "Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você " "deseja MiniDLNA para armazenar seu banco de dados e cache de arte do álbum." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" "Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você " "deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" "Defina esta opção para permitir o monitoramento inotify para descobrir " "automaticamente novos arquivos." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" "Defina esta opção para habilitar o suporte para streaming. Jpg e. Arquivos " "MP3 para um TiVo suporte HMO." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" "Defina esta opção para aderir estritamente às normas DLNA. Isso permitirá " "que do lado do servidor downscaling de imagens muito grandes JPEG, que podem " "prejudicar o desempenho servindo em JPEG (pelo menos) os produtos da Sony " "DLNA." msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" "Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser " "restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode " "prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), " "seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo A, / " "mnt / media / Música). Vários diretórios podem ser especificados." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd." msgid "Standard container" msgstr "container padrão" msgid "Strict to DLNA standard:" msgstr "Strict para DLNA padrão:" msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" "O serviço está ativo miniDLNA, servindo% d áudio, vídeo e arquivos% d% d " "imagem." msgid "The miniDLNA service is not running." msgstr "O serviço miniDLNA não está funcionando." msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" "Esta é uma lista de nomes de arquivos para verificar quando procurando arte " "do álbum." msgid "Video" msgstr "Video" msgid "miniDLNA" msgstr "miniDLNA" msgid "miniDLNA Status" msgstr "miniDLNA Status" msgid "miniSSDP socket:" msgstr "miniSSDP soquete:"