msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:42+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16 msgid "Advanced Settings" msgstr "Speciális beállítások" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136 msgid "Album art names" msgstr "Albumborító nevei" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94 msgid "Allow wide links" msgstr "Széles hivatkozások engedélyezése" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115 msgid "Announced model number" msgstr "Bejelentett modellszám" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111 msgid "Announced serial number" msgstr "Bejelentett sorozatszám" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126 msgid "Browse directory" msgstr "Könyvtár tallózása" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:27 msgid "Collecting data..." msgstr "Adatok összegyűjtése…" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77 msgid "Database directory" msgstr "Adatbáziskönyvtár" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:90 msgid "Enable TIVO" msgstr "TIVO engedélyezése" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:87 msgid "Enable inotify" msgstr "Inotify engedélyezése" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72 msgid "Friendly name" msgstr "Barátságos név" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:43 msgid "Interfaces" msgstr "Csatolók" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:82 msgid "Log directory" msgstr "Naplókönyvtár" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132 msgid "Media directories" msgstr "Médiakönyvtárak" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7 msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" "A MiniDLNA kiszolgálószoftvert azzal a céllal készítették, hogy teljes " "mértékben megfeleljen a DLNA/UPnP-AV ügyfeleknek." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116 msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Az a modellszám, amelyet a miniDLNA démon az ügyfeleknek fog jelenteni az " "XML-leírásában." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127 msgid "Music" msgstr "Zene" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44 msgid "Network interfaces to serve." msgstr "Kiszolgálandó hálózati csatolók." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106 msgid "Notify interval" msgstr "Értesítési időköz" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107 msgid "Notify interval in seconds." msgstr "Értesítési időköz másodpercben." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129 msgid "Pictures" msgstr "Fényképek" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." msgstr "A HTTP forgalom (leírások, SOAP, médiaátvitel) portja." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102 msgid "Presentation URL" msgstr "Bemutató URL" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124 msgid "Root container" msgstr "Gyökérkonténer" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112 msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Az a sorozatszám, amelyet a miniDLNA démon az ügyfeleknek fog jelenteni az " "XML-leírásában." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73 msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "" "Állítsa be ezt, ha személyre szeretné szabni azt a nevet, amely az " "ügyfeleknél jelenik meg." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" "Állítsa be ezt, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahol a MiniDLNA az " "adatbázisát és az albumborító gyorsítótárat tárolja." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" "Állítsa be ezt, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahol a MiniDLNA a " "naplófájlját tárolja." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95 msgid "" "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)." msgstr "" "Állítsa be ezt a tartalom médiagyökeren kívülről történő kiszolgálásnak " "engedélyezéséhez (szimbolikus linkeken keresztül)." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88 msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" "Állítsa be ezt az inotify megfigyelés engedélyezéséhez, hogy automatikusan " "felderítse az új fájlokat." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91 msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" "Állítsa be ezt a .jpg és .mp3 fájlok közvetítési támogatásának " "engedélyezéséhez egy TiVo támogatású HMO felé." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99 msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" "Állítsa be ezt a DLNA szabványok szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a " "nagyon nagy JPEG-képek kiszolgáló oldali méretcsökkentését, ami károsíthatja " "a JPEG-kiszolgálás teljesítményét (legalább is) a Sony DLNA termékeken." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133 msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" "Állítsa be ezt arra a könyvtárra, amelyet vizsgálni szeretne. Ha a " "könyvtárat egy bizonyos tartalomtípusra szeretné korlátozni, akkor tegye a " "könyvtár elé a típust („A” = hang, „V” = videó, „P” = képek) vesszővel " "elválasztva (például: A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Az útvonal megadása A MiniSSDPd foglalathoz." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125 msgid "Standard container" msgstr "Szabványos konténer" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98 msgid "Strict to DLNA standard" msgstr "A DLNA szabvány szigorú betartása" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11 msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" "A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó és %d képfájlt szolgál ki." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17 msgid "The miniDLNA service is not running." msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem fut." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "Ez az ellenőrzendő fájlnevek listája az albumborító keresésekor." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128 msgid "Video" msgstr "Videó" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/controller/minidlna.lua:13 #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:6 msgid "miniDLNA" msgstr "miniDLNA" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25 msgid "miniDLNA Status" msgstr "miniDLNA állapota" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119 msgid "miniSSDP socket" msgstr "miniSSDP foglalat" #~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list." #~ msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája." #~ msgid "" #~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. " #~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'" #~ msgstr "" #~ "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a " #~ "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell " #~ "elválasztani egymástól."