msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n" "Last-Translator: Hydci \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80 msgid "Album art names" msgstr "Noms des couvertures d'album" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97 msgid "Allow wide links" msgstr "Autoriser les liens larges" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:109 msgid "Announced UUID" msgstr "UUID annoncé" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112 msgid "Announced model number" msgstr "Numéro de modèle annoncé" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:106 msgid "Announced serial number" msgstr "Numéro de série annoncé" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:73 msgid "Browse directory" msgstr "Parcourir le répertoire" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88 msgid "Database directory" msgstr "Répertoire de la base de données" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95 msgid "Enable TIVO" msgstr "Activer TIVO" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92 msgid "Enable inotify" msgstr "Activer inotify" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69 msgid "Friendly name" msgstr "Nom familier" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3 msgid "Grant access to minidlna status and configuration" msgstr "" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90 msgid "Log directory" msgstr "Répertoire de journal" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78 msgid "Media directories" msgstr "Annuaires des médias" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36 msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" "MiniDLNA est un logiciel serveur dans le but d'être entièrement compatible " "avec les clients DLNA/UPnP-AV." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112 msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Numéro de modèle que le démon miniDLNA communiquera aux clients dans sa " "description XML." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74 msgid "Music" msgstr "Musique" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59 msgid "Network interfaces to serve." msgstr "Interfaces réseau à servir." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:103 msgid "Notify interval" msgstr "Intervalle de notification" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:103 msgid "Notify interval in seconds." msgstr "Intervalle de notification en secondes." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:76 msgid "Pictures" msgstr "Images" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:55 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:56 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." msgstr "Port pour le flux HTTP (descriptions, SOAP, transfère de médias)." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101 msgid "Presentation URL" msgstr "URL de présentation" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71 msgid "Root container" msgstr "Conteneur root" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:106 msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Numéro de série que le démon miniDLNA va fournir aux clients dans sa " "description XML." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69 msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "" "Réglez-le si vous souhaitez personnaliser le nom qui apparaît sur vos " "clients." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" "Définissez-le si vous souhaitez spécifier le répertoire dans lequel vous " "souhaitez que MiniDLNA stocke sa base de données et son cache d'album." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" "Définissez-le si vous souhaitez spécifier le répertoire dans lequel vous " "souhaitez que MiniDLNA stocke son fichier journal." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97 msgid "" "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)." msgstr "" "Définissez ceci pour permettre la diffusion de contenu en dehors de la " "racine du média (via des liens symboliques)." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92 msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" "Réglez cette option pour permettre une surveillance automatique afin de " "découvrir automatiquement les nouveaux fichiers." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95 msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" "Réglez cette option pour permettre la diffusion en continu de fichiers .jpg " "et .mp3 vers un TiVo supportant le HMO." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99 msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" "Sélectionner ceci pour respecter strictement les normes DLNA. Cela permettra " "de réduire la taille des images JPEG de très grande taille côté serveur, ce " "qui pourrait nuire aux performances des services JPEG sur les produits DLNA " "de Sony (notamment)." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78 msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" "Réglez ce paramètre sur le répertoire que vous voulez scanner. Si vous " "souhaitez limiter le répertoire à un type de contenu spécifique, vous pouvez " "ajouter au répertoire le type (\"A\" pour audio, \"V\" pour vidéo, \"P\" " "pour images), suivi d'une virgule (ex. A,/mnt/media/Music). Il est possible " "de spécifier plusieurs répertoires." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:115 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Spécifier le chemin vers le socket MiniSSDPd." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72 msgid "Standard container" msgstr "Conteneur standard" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39 msgid "Status" msgstr "État" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99 msgid "Strict to DLNA standard" msgstr "Respecter strictement le standard DLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28 msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" "Le service MiniDLNA est actif et diffuse %d fichiers audio, %d fichiers " "video et %d fichiers image." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18 #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22 msgid "The miniDLNA service is not running." msgstr "Le service miniDLNA n'est pas en cours d'exécution." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" "Il s'agit d'une liste de noms de fichiers à vérifier lors de la recherche de " "pochettes d'album." #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:75 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36 #: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-minidlna.json:3 msgid "miniDLNA" msgstr "miniDLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7 msgid "miniDLNA Status" msgstr "Status miniDLNA" #: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:115 msgid "miniSSDP socket" msgstr "Socket miniSSDPd" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Récupération des données…"