msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:38+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18 msgid "" "Please note: LXC Containers require features not available on OpenWrt " "images for devices with small flash.
" msgstr "" "Atenção: Os contêineres LXC requerem recursos não estão disponíveis " "nas imagens do OpenWrt para os dispositivos que tenham uma memória flash " "pequena.
" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19 msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support." msgstr "" "Você também pode querer instalar o pacote opcional 'kmod-veth' para obter " "uma melhor compatibilidade com a rede." #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23 msgid "Available Containers" msgstr "Containers Disponíveis" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25 msgid "Containers URL" msgstr "URL dos containers" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53 msgid "Create" msgstr "Criar" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41 msgid "Create New Container" msgstr "Criar um Novo Container" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31 msgid "Enable SSL" msgstr "Ativar o SSL" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32 msgid "" "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages " "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'." msgstr "" "Ative o suporte de criptografia SSL opcional. Isto requer pacotes adicionais " "como 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' e o 'gnupg-utils'." #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50 msgid "Enter new name" msgstr "Digite um novo nome" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36 msgid "Free Space Threshold" msgstr "Limiar de Espaço Livre" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42 msgid "Free Temp Threshold" msgstr "Limite de Temperatura Disponível" #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc" msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-lxc" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17 msgid "LXC Containers" msgstr "Contêineres LXC" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73 msgid "Loading" msgstr "Carregando" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB" msgstr "Espaço livre mínimo necessário para a criação de containers LXC em KB" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB" msgstr "" "Espaço livre temporário mínimo necessário para a criação de containers LXC " "em KB" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45 msgid "Name" msgstr "Nome" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22 msgid "Options" msgstr "Opções" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131 msgid "Start" msgstr "Início" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28 msgid "Status" msgstr "Condição geral" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46 msgid "Template" msgstr "Modelo"