msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18 msgid "" "Please note: For LXC Containers you need a custom OpenWrt image.
" msgstr "" "Por favor note: Para Conentores LXC precisa de uma imagem do OpenWrt " "personalizada.
" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23 msgid "Available Containers" msgstr "Contentores Disponíveis" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25 msgid "Containers URL" msgstr "URL dos Contentores" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53 msgid "Create" msgstr "Criar" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41 msgid "Create New Container" msgstr "Criar Novo Contentor" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31 msgid "Enable SSL" msgstr "Ativar SSL" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32 msgid "" "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages " "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'." msgstr "" "Ativar suporte opcional da criptografia SSL. Isso exige mais pacotes, como o " "'wget', 'ca-certificados', 'gnupg' e 'gnupg-utils'." #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50 msgid "Enter new name" msgstr "Introduza um novo nome" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36 msgid "Free Space Threshold" msgstr "Limiar de Espaço Livre" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42 msgid "Free Temp Threshold" msgstr "Limiar de Temperatura Livre" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17 msgid "LXC Containers" msgstr "Contentores LXC" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73 msgid "Loading" msgstr "A carregar" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB" msgstr "Espaço mínimo livre necessário para a criação de contentores LXC em KB" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB" msgstr "Espaço mínimo livre necessário para a criação de contentores LXC em KB" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45 msgid "Name" msgstr "Nome" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22 msgid "Options" msgstr "Opções" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28 msgid "Status" msgstr "Estado" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46 msgid "Template" msgstr "Modelo" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19 msgid "" "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel " "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for " "optional network support." msgstr "" "A imagem deve incluir pelo menos suporte para 'kernel cgroups', 'kernel " "namespaces' e 'miscellaneous LXC related options' mais 'kmod-veth' para " "suporte de rede opcional."