msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n" "Last-Translator: Michal L \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18 msgid "" "Please note: For LXC Containers you need a custom OpenWrt image.
" msgstr "" "Uwaga:Dla kontenerów LXC potrzebny jest niestandardowy obraz OpenWrt.<" "br />" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23 msgid "Available Containers" msgstr "Dostępne kontenery" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25 msgid "Containers URL" msgstr "Adresy URL kontenerów" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41 msgid "Create New Container" msgstr "Utwórz nowy kontener" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31 msgid "Enable SSL" msgstr "Włącz SSL" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32 msgid "" "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages " "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'." msgstr "" "Włącz opcjonalną obsługę szyfrowania SSL. To wymaga dodatkowych pakietów, " "takich jak 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' i 'gnupg-utils'." #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50 msgid "Enter new name" msgstr "Wprowadź nową nazwę" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36 msgid "Free Space Threshold" msgstr "Próg wolnego miejsca" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42 msgid "Free Temp Threshold" msgstr "Próg wolnej pamięci tymczasowej" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17 msgid "LXC Containers" msgstr "Kontenery LXC" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37 msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB" msgstr "" "Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci dla stworzenia kontenera LXC w KB" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43 msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB" msgstr "" "Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci tymczasowej dla stworzenia kontenera " "LXC w KB" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27 #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131 msgid "Start" msgstr "Uruchomienie" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28 msgid "Status" msgstr "Status" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46 msgid "Template" msgstr "Szablon" #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19 msgid "" "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel " "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for " "optional network support." msgstr "" "Obraz powinien zawierać co najmniej obsługę dla 'kernel cgroups', 'kernel " "namespaces' i 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' dla " "opcjonalnego wsparcia sieci."