msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:48
msgid ""
"Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall "
"instead of just to it."
msgstr ""
"Zezwól klientom SPA na żądanie dostępu do usług za pośrednictwem zapory "
"iptables zamiast tylko do niego."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:49
msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name."
msgstr ""
"Zezwól klientom SPA na żądanie przekazywania docelowego przez nazwę DNS."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:22
msgid "Base64 key"
msgstr "Klucz Base64"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:33
msgid ""
"Define a set of ports and protocols (tcp or udp) that will be opened if a "
"valid knock sequence is seen. If this entry is not set, fwknopd will attempt "
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
"Zdefiniuj zestaw portów i protokołów (tcp lub udp), które zostaną otwarte, "
"jeśli pojawi się prawidłowa sekwencja Knock. Jeśli ten wpis nie jest "
"ustawiony, fwknopd będzie starał się honorować każde żądanie proto/port "
"określone w danych o SPA (chyba, że pasuje ono do któregokolwiek z wpisów "
"\"RESTRICT_PORTS\"). Wielokrotne wpisy są oddzielone przecinkami."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:36
msgid ""
"Define the length of time access will be granted by fwknopd through the "
"firewall after a valid knock sequence from a source IP address. If "
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
"automatically be set."
msgstr ""
"Zdefiniuj czas dostępu, który zostanie udzielony przez fwknopd po "
"prawidłowej sekwencji knock ze źródłowego adresu IP. Jeśli "
"\"FW_ACCESS_TIMEOUT\" nie jest ustawiony, to domyślny czas 30 sekund "
"zostanie ustawiony automatycznie."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:18
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:20
msgid ""
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
"Zdefiniuj klucz symetryczny używany do odszyfrowywania przychodzącego "
"pakietu SPA, który jest szyfrowany przez klienta fwknop z Rijndael."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:6
msgid "Enable Uci/Luci control"
msgstr "Włącz sterowanie Uci/LuCI"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8
msgid "Enable config overwrite"
msgstr "Włącz nadpisywanie konfiguracji"

#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
msgid "Firewall Knock Daemon"
msgstr "Knock demon zapory sieciowej"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:4
msgid "Firewall Knock Operator"
msgstr "Knock Operator zapory sieciowej"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:39
msgid ""
"Force all SPA packets to contain a real IP address within the encrypted "
"data. This makes it impossible to use the -s command line argument on the "
"fwknop client command line, so either -R has to be used to automatically "
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
"know the external IP and set it via the -a argument."
msgstr ""
"Wymuś, aby wszystkie pakiety SPA zawierały rzeczywisty adres IP w ramach "
"zaszyfrowanych danych. To uniemożliwia użycie argumentu -s z linii poleceń "
"klienta fwknop, więc albo -R musi być użyty do automatycznego rozwiązania "
"adresu zewnętrznego (jeśli klient znajduje się za NAT) albo klient musi znać "
"zewnętrzny IP i ustawić go za pomocą argumentu -a."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:46
msgid ""
"Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. Defaults to 120 "
"seconds."
msgstr ""
"Maksymalna wartość w sekundach, w którym pakiet SPA zostanie zaakceptowany. "
"Wartość domyślna to 120 sekund."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:19
msgid "Normal Key"
msgstr "Klucz normalny"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:47
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
msgstr ""
"Określ interfejs ethernet, na którym fwknopd będzie podsłuchiwać pakiety."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:28
msgid "The base64 hmac key"
msgstr "Klucz HMAC Base64"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:17
msgid "Use ANY for any source IP"
msgstr "Użyj ANY dla dowolnego źródła IP"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8
msgid ""
"When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
"ignoring any settings here."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, pliki konfiguracyjne w /etc/fwknopd będą "
"używane tak jak jest, ignorując wszelkie ustawienia tutaj."

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:10
msgid "access.conf stanzas"
msgstr "sekcje access.conf"

#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:44
msgid "fwknopd.conf config options"
msgstr "opcje konfiguracji fwknopd.conf"

#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"

#~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:"
#~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"