msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:48 msgid "" "Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall " "instead of just to it." msgstr "" "Zezwól klientom SPA na żądanie dostępu do usług za pośrednictwem zapory " "iptables zamiast tylko do niego." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:49 msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name." msgstr "" "Zezwól klientom SPA na żądanie przekazywania docelowego przez nazwę DNS." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:22 msgid "Base64 key" msgstr "Klucz Base64" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:33 msgid "" "Define a set of ports and protocols (tcp or udp) that will be opened if a " "valid knock sequence is seen. If this entry is not set, fwknopd will attempt " "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it " "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated." msgstr "" "Zdefiniuj zestaw portów i protokołów (tcp lub udp), które zostaną otwarte, " "jeśli pojawi się prawidłowa sekwencja Knock. Jeśli ten wpis nie jest " "ustawiony, fwknopd będzie starał się honorować każde żądanie proto/port " "określone w danych o SPA (chyba, że pasuje ono do któregokolwiek z wpisów " "\"RESTRICT_PORTS\"). Wielokrotne wpisy są oddzielone przecinkami." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:36 msgid "" "Define the length of time access will be granted by fwknopd through the " "firewall after a valid knock sequence from a source IP address. If " "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will " "automatically be set." msgstr "" "Zdefiniuj czas dostępu, który zostanie udzielony przez fwknopd po " "prawidłowej sekwencji knock ze źródłowego adresu IP. Jeśli " "\"FW_ACCESS_TIMEOUT\" nie jest ustawiony, to domyślny czas 30 sekund " "zostanie ustawiony automatycznie." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:18 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:20 msgid "" "Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is " "encrypted by the fwknop client with Rijndael." msgstr "" "Zdefiniuj klucz symetryczny używany do odszyfrowywania przychodzącego " "pakietu SPA, który jest szyfrowany przez klienta fwknop z Rijndael." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:6 msgid "Enable Uci/Luci control" msgstr "Włącz sterowanie Uci/LuCI" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8 msgid "Enable config overwrite" msgstr "Włącz nadpisywanie konfiguracji" #: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3 msgid "Firewall Knock Daemon" msgstr "Knock demon zapory sieciowej" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:4 msgid "Firewall Knock Operator" msgstr "Knock Operator zapory sieciowej" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:39 msgid "" "Force all SPA packets to contain a real IP address within the encrypted " "data. This makes it impossible to use the -s command line argument on the " "fwknop client command line, so either -R has to be used to automatically " "resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must " "know the external IP and set it via the -a argument." msgstr "" "Wymuś, aby wszystkie pakiety SPA zawierały rzeczywisty adres IP w ramach " "zaszyfrowanych danych. To uniemożliwia użycie argumentu -s z linii poleceń " "klienta fwknop, więc albo -R musi być użyty do automatycznego rozwiązania " "adresu zewnętrznego (jeśli klient znajduje się za NAT) albo klient musi znać " "zewnętrzny IP i ustawić go za pomocą argumentu -a." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:46 msgid "" "Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. Defaults to 120 " "seconds." msgstr "" "Maksymalna wartość w sekundach, w którym pakiet SPA zostanie zaakceptowany. " "Wartość domyślna to 120 sekund." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:19 msgid "Normal Key" msgstr "Klucz normalny" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:47 msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets." msgstr "" "Określ interfejs ethernet, na którym fwknopd będzie podsłuchiwać pakiety." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:28 msgid "The base64 hmac key" msgstr "Klucz HMAC Base64" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:17 msgid "Use ANY for any source IP" msgstr "Użyj ANY dla dowolnego źródła IP" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8 msgid "" "When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, " "ignoring any settings here." msgstr "" "Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, pliki konfiguracyjne w /etc/fwknopd będą " "używane tak jak jest, ignorując wszelkie ustawienia tutaj." #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:10 msgid "access.conf stanzas" msgstr "sekcje access.conf" #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:44 msgid "fwknopd.conf config options" msgstr "opcje konfiguracji fwknopd.conf" #~ msgid "Enter custom access.conf variables below:" #~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:" #~ msgid "Enter custom fwknopd.conf variables below:" #~ msgstr "Enter custom fwknopd.conf variables below:"