msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:29+0000\n" "Last-Translator: ToldYouThat \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15 msgid "Additional configs" msgstr "Ek yapılandırmalar" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43 msgid "Additional settings" msgstr "Ek ayarlar" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "Allow ports" msgstr "Bağlantı noktalarına izin ver" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "" "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If " "the length of this value is 0, all ports are allowed.
By default, this " "value is an empty set." msgstr "" "AllowPorts, istemcilerin proxy yapabildiği bir dizi bağlantı noktasını " "belirtir. Bu değerin uzunluğu 0 ise, tüm bağlantı noktalarına izin verilir. " "
Varsayılan olarak, bu değer boş bir kümedir." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "Assets dir" msgstr "Varlıklar dizini" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " "bundled executable using statik.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir, panonun kaynakları yükleyeceği yerel dizini belirtir. Bu değer " "\"\" ise, varlıklar statik kullanılarak paketlenmiş yürütülebilir dosyadan " "yüklenecektir.
Varsayılan olarak bu değer \"\" şeklindedir." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "Bind address" msgstr "Bağlantı adresi" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "Bind port" msgstr "Bağlama noktası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "" "BindAddr specifies the address that the server binds to.
By default, this " "value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "BindAddr, sunucunun bağlandığı adresi belirtir.
Varsayılan olarak bu " "değer \"0.0.0.0\" dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "" "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for KCP connections.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "BindKcpPort, sunucunun dinlediği KCP bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 " "ise, sunucu KCP bağlantılarını dinlemez.
Varsayılan olarak bu değer " "0'dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "" "BindPort specifies the port that the server listens on.
By default, this " "value is 7000." msgstr "" "BindPort, sunucunun dinlediği bağlantı noktasını belirtir.
Varsayılan " "olarak bu değer 7000'dir." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "" "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for UDP connections.
By default, this " "value is 0" msgstr "" "BindUdpPort, sunucunun dinlediği UDP bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 " "ise, sunucu UDP bağlantılarını dinlemez.
Varsayılan olarak bu değer " "0'dır" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143 msgid "Collecting data ..." msgstr "Veriler toplanıyor ..." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151 msgid "Common settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15 msgid "Config files include in temporary config file" msgstr "Yapılandırma dosyaları, geçici yapılandırma dosyasına dahil edilir" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "Custom 404 page" msgstr "Özel 404 sayfası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "" "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this " "value is \"\", a default page will be displayed.
By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "Custom404Page, görüntülenecek özel bir 404 sayfasına giden yolu belirtir. Bu " "değer \"\" ise, varsayılan bir sayfa görüntülenecektir.
Varsayılan " "olarak bu değer \"\" dir." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "Dashboard address" msgstr "Kontrol paneli adresi" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "Dashboard password" msgstr "Kontrol paneli şifresi" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "Dashboard port" msgstr "Kontrol paneli bağlantı noktası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "Dashboard user" msgstr "Kontrol paneli kullanıcısı" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "" "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.
By " "default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "DashboardAddr, panonun bağlandığı adresi belirtir.
Varsayılan olarak bu " "değer \"0.0.0.0\" dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "" "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this " "value is 0, the dashboard will not be started.
By default, this value is " "0." msgstr "" "DashboardPort, panonun dinlediği bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 " "ise, gösterge tablosu başlatılmayacaktır.
Varsayılan olarak bu değer " "0'dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "" "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "DashboardPwd, kontrol panelinin oturum açmak için kullanacağı parolayı " "belirtir.
Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "" "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "DashboardUser, kontrol panelinin oturum açmak için kullanacağı kullanıcı " "adını belirtir.
Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "Disable log color" msgstr "Günlük renklerini devre dışı bırak" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true.
By default, this value is false." msgstr "" "DisableLogColor, doğru olarak ayarlandığında LogWay == \"console\" olduğunda " "günlük renklerini devre dışı bırakır.
Varsayılan olarak bu değer " "yanlıştır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Environment variable" msgstr "Çevre değişkeni" #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3 msgid "Grant access to LuCI app frps" msgstr "LuCI uygulaması frps'ye erişim izni verin" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before " "terminating the connection. It is not recommended to change this value." "
By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout, bağlantıyı sonlandırmadan önce bir kalp atışı için " "beklenecek maksimum süreyi belirtir. Bu değerin değiştirilmesi önerilmez. " "
Varsayılan olarak bu değer 90'dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "Heartbeat timeout" msgstr "Heartbeat zaman aşımı" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "KCP bind port" msgstr "KCP bağlama bağlantı noktası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "Log file" msgstr "Günlük kaydı dosyası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "Log level" msgstr "Günlük seviyesi" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "Log max days" msgstr "Günlüğe kaydedilecek maksimum gün" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10 msgid "Log stderr" msgstr "Stderr'i günlüğe kaydet" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9 msgid "Log stdout" msgstr "Stdout'u günlüğe kaydet" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "" "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only " "be used if LogWay is set appropriately.
By default, this value is " "\"console\"." msgstr "" "LogFile, günlüklerin yazılacağı bir dosyayı belirtir. Bu değer yalnızca " "LogWay uygun şekilde ayarlanmışsa kullanılacaktır.
Varsayılan olarak bu " "değer \"console\" dur." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".
By default, this value is \"info\"." msgstr "" "LogLevel, minimum günlük seviyesini belirtir. Geçerli değerler \"trace\", " "\"debug\", \"info\", \"warn\" ve \"error\" dir.
Varsayılan olarak bu " "değer \"info\" dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "" "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information " "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".
By default, " "this value is 0." msgstr "" "LogMaxDays, silmeden önce günlük bilgilerinin saklanacağı maksimum gün " "sayısını belirtir. Bu yalnızca LogWay == \"file\" ise kullanılır.
" "Varsayılan olarak bu değer 0'dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "Max ports per client" msgstr "İstemci başına maksimum bağlantı noktası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "" "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may " "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "MaxPortsPerClient, tek bir istemcinin proxy yapabileceği maksimum bağlantı " "noktası sayısını belirtir. Bu değer 0 ise sınır uygulanmaz.
Varsayılan " "olarak bu değer 0'dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118 msgid "NOT RUNNING" msgstr "ÇALIŞMIYOR" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "" "OS environments pass to frp for config file template, see frp README" msgstr "" "İşletim sistemi ortamları, yapılandırma dosyası şablonu için frp'ye geçer, " "bkz. frp README" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "Proxy bind address" msgstr "Proxy bağlama adresi" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "" "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may " "be the same as BindAddr.
By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "ProxyBindAddr, proxy'nin bağlandığı adresi belirtir. Bu değer BindAddr ile " "aynı olabilir.
Varsayılan olarak bu değer \"0.0.0.0\" dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116 msgid "RUNNING" msgstr "ÇALIŞIYOR" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "Respawn when crashed" msgstr "Çöktüğünde yeniden çıkart" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12 msgid "Run daemon as group" msgstr "Arka plan programı grup olarak çalıştır" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11 msgid "Run daemon as user" msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156 msgid "Startup settings" msgstr "Başlangıç ayarları" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "" "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains " "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this " "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test" "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".
By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "SubDomainHost, Vhost proxy kullanılırken istemci tarafından talep edilen alt " "etki alanlarına eklenecek etki alanını belirtir. Örneğin, bu değer \"frps.com" "\" olarak ayarlanırsa ve müşteri alt alan adı \"test\" isterse, sonuçta " "ortaya çıkan URL \"test.frps.com\" olur.
Varsayılan olarak bu değer " "\"\" olur." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "Subdomain host" msgstr "Alt alan adı barındırıcısı" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "TCP mux" msgstr "TCP mux" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection.
By default, this value is true." msgstr "" "TcpMux, TCP akış çoklamasını değiştirir. Bu, bir istemciden gelen birden çok " "isteğin tek bir TCP bağlantısını paylaşmasına izin verir.
Varsayılan " "olarak bu değer doğrudur." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43 msgid "" "This list can be used to specify some additional parameters which have not " "been included in this LuCI." msgstr "" "Bu liste, bu LuCI'ye dahil edilmemiş bazı ek parametreleri belirtmek için " "kullanılabilir." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "Token" msgstr "Jeton" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "" "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received " "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the " "server.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "Belirteç, istemcilerden alınan anahtarların kimliğini doğrulamak için " "kullanılan yetkilendirme jetonunu belirtir. İstemcilerin sunucuyu kullanma " "yetkisine sahip olmaları için eşleşen bir jetona sahip olmaları gerekir. " "
Varsayılan olarak bu değer \"\" şeklindedir." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "UDP bind port" msgstr "UDP bağlama bağlantı noktası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "Vhost HTTP port" msgstr "Vhost HTTP bağlantı noktası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "Vhost HTTP timeout" msgstr "Vhost HTTP zaman aşımı" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "Vhost HTTPS port" msgstr "Vhost HTTPS bağlantı noktası" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "" "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests." "
By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpPort, sunucunun HTTP Vhost isteklerini dinlediği bağlantı noktasını " "belirtir. Bu değer 0 ise, sunucu HTTP isteklerini dinlemeyecektir.
" "Varsayılan olarak bu değer 0'dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "" "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP " "server, in seconds.
By default, this value is 60." msgstr "" "VhostHttpTimeout, Vhost HTTP sunucusu için saniye cinsinden yanıt başlığı " "zaman aşımını belirtir.
Varsayılan olarak bu değer 60'tır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "" "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests." "
By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpsPort, sunucunun HTTPS Vhost isteklerini dinlediği bağlantı " "noktasını belirtir. Bu değer 0 ise, sunucu HTTPS isteklerini dinlemez.
" "Varsayılan olarak bu değer 0'dır." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3 msgid "frp Server" msgstr "frp Sunucusu"