msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:28+0000\n" "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfrps/ru/>\n" "Language: ru\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15 msgid "Additional configs" msgstr "Дополнительные конфигурации" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43 msgid "Additional settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "Allow ports" msgstr "Разрешить порты" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "" "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If " "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this " "value is an empty set." msgstr "" "AllowPorts указывает набор портов, к которым клиенты могут подключаться " "через прокси. Если длина этого значения равна 0, все порты разрешены.<br />По " "умолчанию это значение - пустой набор." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "Assets dir" msgstr "Каталог ресурсов" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir указывает локальную директорию, из которой сервер " "администрирования будет загружать ресурсы. Если это значение равно \"\", то " "ресурсы будут загружаться из исполняемого файла fprc с помощью statik (" "библиотека на Go для встраивания ресурсов).<br />По умолчанию это значение " "равно \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "Bind address" msgstr "Адрес сервера" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "Bind port" msgstr "Порт сервера" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "" "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this " "value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "BindAddr указывает адрес, к которому привязывается сервер.<br />По умолчанию " "это значение \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "" "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this " "value is 0." msgstr "" "BindKcpPort указывает порт KCP, который прослушивает сервер. Если это " "значение равно 0, сервер не будет прослушивать KCP-соединения.<br />По " "умолчанию это значение равно 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "" "BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this " "value is 7000." msgstr "" "BindPort указывает порт, к которому привязывается сервер.<br />По умолчанию " "7000." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "" "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this " "value is 0" msgstr "" "BindUdpPort указывает UDP порт, к которому привязывается сервер. Если " "значение равно 0, сервер не будет слушать UDP-соединения.<br />По умолчанию " "это значение равно 0" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143 msgid "Collecting data ..." msgstr "Сбор данных ..." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151 msgid "Common settings" msgstr "Общие настройки" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15 msgid "Config files include in temporary config file" msgstr "Конфигурационные настройки записаны во временный конфигурационный файл" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "Custom 404 page" msgstr "Своя страница 404" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "" "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this " "value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "Custom404Page задает путь, к странице, которая будет показана вместе с кодом " "ответа 404. Если это значение равно \"\", будет показана страница по " "умолчанию.<br />По умолчанию это значение равно \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "Dashboard address" msgstr "Адрес дашборда" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "Dashboard password" msgstr "Пароль дашборда" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "Dashboard port" msgstr "Порт дашборда" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "Dashboard user" msgstr "Пользователь дашборда" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "" "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By " "default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "DashboardAddr указывает адрес, к которому привязывается дашборд.<br />По " "умолчанию это значение равно \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "" "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this " "value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is " "0." msgstr "" "DashboardPort указывает порт, к которому привязывается дашборд. Если это " "значение равно 0, дашборд не будет запущен.<br />По умолчанию это значение " "равно 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "" "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login." "<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "DashboardPwd указывает пароль, который необходимо ввести для доступа к " "дашборду.<br />По умолчанию это \"admin\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "" "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login." "<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "DashboardUser указывает логин, который необходимо ввести для доступа к " "дашборду.<br />По умолчанию это \"admin\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "Disable log color" msgstr "Отключить цвета в журнале" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true.<br />By default, this value is false." msgstr "" "DisableLogColor отключает вывод цвета в журнале, если LogWay == \"console\"" ".<br />По умолчанию флажок снят." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Environment variable" msgstr "Переменные окружения" #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3 msgid "Grant access to LuCI app frps" msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению frps" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before " "terminating the connection. It is not recommended to change this value." "<br />By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout указывает максимальное время ожидания пульса перед разрывом " "соединения. Не рекомендуется изменять это значение.<br />По умолчанию это " "значение равно 90." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "Heartbeat timeout" msgstr "Heartbeat тайм-аут" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "KCP bind port" msgstr "Порт привязки KCP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "Log file" msgstr "Файл журнала" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "Log level" msgstr "Уровень журналирования" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "Log max days" msgstr "Хранить журнал (дней)" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10 msgid "Log stderr" msgstr "Сохранять вывод stderr" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9 msgid "Log stdout" msgstr "Сохранять вывод stdout" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "" "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only " "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is " "\"console\"." msgstr "" "LogFile указывает файл, в который будут записываться журналы. Это значение " "будет использоваться только в том случае, если LogWay установлен " "соответствующим образом.<br />По умолчанию это значение равно \"console\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"." msgstr "" "LogLevel задает минимальный уровень журнала. Допустимые значения: \"trace\", " "\"debug\", \"info\", \"warn\" и \"error\".<br />По умолчанию это значение " "равно \"info\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "" "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information " "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, " "this value is 0." msgstr "" "LogMaxDays определяет максимальное количество дней хранения информации " "журнала перед удалением. Это значение используется, только если LogWay == " "\"file\".<br />По умолчанию это значение равно 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "Max ports per client" msgstr "Максимальное количество портов для одного клиента" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "" "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may " "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this " "value is 0." msgstr "" "MaxPortsPerClient определяет максимальное количество портов, к которым может " "проксировать один клиент. Если это значение равно 0, ограничение не " "применяется.<br />По умолчанию это значение равно 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118 msgid "NOT RUNNING" msgstr "НЕ ЗАПУЩЕН" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "" "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://" "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>" msgstr "" "Переменные среды, передаваемые frp, используются для подстановки в шаблоны в " "файле конфигурации. Подробнее читай в <a href=\"https://github.com/fatedier/" "frp#using-environment-variables\">справке frp</a>" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "Proxy bind address" msgstr "Адрес привязки прокси-сервера" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "" "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may " "be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "ProxyBindAddr указывает адрес, к которому привязывается прокси. Это значение " "может быть таким же, как BindAddr.<br />По умолчанию это значение равно \"0.0" ".0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116 msgid "RUNNING" msgstr "ЗАПУЩЕН" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "Respawn when crashed" msgstr "Перезапускаться после вылета" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12 msgid "Run daemon as group" msgstr "Запуск демона от имени группы" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11 msgid "Run daemon as user" msgstr "Запуск демона от имени пользователя" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156 msgid "Startup settings" msgstr "Настройки запуска" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "" "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains " "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this " "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test" "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "SubDomainHost определяет домен, который будет присоединен к поддоменам, " "запрашиваемым клиентом при использовании проксирования Vhost. Например, если " "это значение установлено в \"frps.com\", а клиент запросил поддомен \"test\"" ", результирующий URL будет \"test.frps.com\".<br />По умолчанию это значение " "равно \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "Subdomain host" msgstr "Зона для поддоменов" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "TCP mux" msgstr "TCP мультиплексор" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true." msgstr "" "TcpMux включает мультиплексирование потока TCP. Это позволяет нескольким " "запросам от клиента использовать одно TCP-соединение.<br />По умолчанию это " "значение равно true." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43 msgid "" "This list can be used to specify some additional parameters which have not " "been included in this LuCI." msgstr "" "Этот список может быть использован для указания некоторых дополнительных " "параметров, которые не были включены в данный LuCI." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "Token" msgstr "Токен" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "" "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received " "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the " "server.<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "Token указывает маркер авторизации, используемый для проверки подлинности " "ключей, полученных от клиентов. Клиенты должны иметь соответствующий токен, " "чтобы иметь право использовать сервер.<br />По умолчанию это значение равно " "\"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "UDP bind port" msgstr "Порт привязки UDP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "Vhost HTTP port" msgstr "HTTP-порт виртуального хоста" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "Vhost HTTP timeout" msgstr "Тайм-аут виртуального хоста HTTP" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "Vhost HTTPS port" msgstr "HTTPS-порт виртуального хоста" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "" "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests." "<br />By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpPort указывает порт, который сервер прослушивает для HTTP-запросов " "Vhost. Если это значение равно 0, сервер не будет прослушивать HTTP-" "запросы.<br />По умолчанию это значение равно 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "" "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP " "server, in seconds.<br />By default, this value is 60." msgstr "" "VhostHttpTimeout указывает таймаут заголовка ответа для HTTP-сервера Vhost, " "в секундах.<br />По умолчанию это значение равно 60." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "" "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests." "<br />By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpsPort указывает порт, который сервер прослушивает для запросов " "HTTPS Vhost. Если это значение равно 0, сервер не будет прослушивать запросы " "HTTPS.<br />По умолчанию это значение равно 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3 msgid "frp Server" msgstr "frp сервер"