msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:28+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
msgstr "Дополнительные конфигурации"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid "Additional settings"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Allow ports"
msgstr "Разрешить порты"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
"AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
"AllowPorts указывает набор портов, к которым клиенты могут подключаться "
"через прокси. Если длина этого значения равна 0, все порты разрешены.<br />По "
"умолчанию это значение - пустой набор."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Assets dir"
msgstr "Каталог ресурсов"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir указывает локальную директорию, из которой сервер "
"администрирования будет загружать ресурсы. Если это значение равно \"\", то "
"ресурсы будут загружаться из исполняемого файла fprc с помощью statik ("
"библиотека на Go для встраивания ресурсов).<br />По умолчанию это значение "
"равно \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind address"
msgstr "Адрес сервера"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "Bind port"
msgstr "Порт сервера"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr указывает адрес, к которому привязывается сервер.<br />По умолчанию "
"это значение \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
"BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort указывает порт KCP, который прослушивает сервер. Если это "
"значение равно 0, сервер не будет прослушивать KCP-соединения.<br />По "
"умолчанию это значение равно 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
"BindPort указывает порт, к которому привязывается сервер.<br />По умолчанию "
"7000."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
"BindUdpPort указывает UDP порт, к которому привязывается сервер. Если "
"значение равно 0, сервер не будет слушать UDP-соединения.<br />По умолчанию "
"это значение равно 0"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Сбор данных ..."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
msgid "Common settings"
msgstr "Общие настройки"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "Конфигурационные настройки записаны во временный конфигурационный файл"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Custom 404 page"
msgstr "Своя страница 404"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
"Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"Custom404Page задает путь, к странице, которая будет показана вместе с кодом "
"ответа 404. Если это значение равно \"\", будет показана страница по "
"умолчанию.<br />По умолчанию это значение равно \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard address"
msgstr "Адрес дашборда"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Dashboard password"
msgstr "Пароль дашборда"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard port"
msgstr "Порт дашборда"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Dashboard user"
msgstr "Пользователь дашборда"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"DashboardAddr указывает адрес, к которому привязывается дашборд.<br />По "
"умолчанию это значение равно \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
"0."
msgstr ""
"DashboardPort указывает порт, к которому привязывается дашборд. Если это "
"значение равно 0, дашборд не будет запущен.<br />По умолчанию это значение "
"равно 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardPwd указывает пароль, который необходимо ввести для доступа к "
"дашборду.<br />По умолчанию это \"admin\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardUser указывает логин, который необходимо ввести для доступа к "
"дашборду.<br />По умолчанию это \"admin\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Disable log color"
msgstr "Отключить цвета в журнале"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"DisableLogColor отключает вывод цвета в журнале, если LogWay == \"console\""
".<br />По умолчанию флажок снят."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
msgstr "Переменные окружения"

#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению frps"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
"<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout указывает максимальное время ожидания пульса перед разрывом "
"соединения. Не рекомендуется изменять это значение.<br />По умолчанию это "
"значение равно 90."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "Heartbeat тайм-аут"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "KCP bind port"
msgstr "Порт привязки KCP"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log file"
msgstr "Файл журнала"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Log level"
msgstr "Уровень журналирования"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Log max days"
msgstr "Хранить журнал (дней)"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Log stderr"
msgstr "Сохранять вывод stderr"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stdout"
msgstr "Сохранять вывод stdout"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile указывает файл, в который будут записываться журналы. Это значение "
"будет использоваться только в том случае, если LogWay установлен "
"соответствующим образом.<br />По умолчанию это значение равно \"console\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel задает минимальный уровень журнала. Допустимые значения: \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" и \"error\".<br />По умолчанию это значение "
"равно \"info\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays определяет максимальное количество дней хранения информации "
"журнала перед удалением. Это значение используется, только если LogWay == "
"\"file\".<br />По умолчанию это значение равно 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Max ports per client"
msgstr "Максимальное количество портов для одного клиента"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient определяет максимальное количество портов, к которым может "
"проксировать один клиент. Если это значение равно 0, ограничение не "
"применяется.<br />По умолчанию это значение равно 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "НЕ ЗАПУЩЕН"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"Переменные среды, передаваемые frp, используются для подстановки в шаблоны в "
"файле конфигурации. Подробнее читай в <a href=\"https://github.com/fatedier/"
"frp#using-environment-variables\">справке frp</a>"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Proxy bind address"
msgstr "Адрес привязки прокси-сервера"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr указывает адрес, к которому привязывается прокси. Это значение "
"может быть таким же, как BindAddr.<br />По умолчанию это значение равно \"0.0"
".0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
msgid "RUNNING"
msgstr "ЗАПУЩЕН"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "Перезапускаться после вылета"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Запуск демона от имени группы"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Запуск демона от имени пользователя"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
msgid "Startup settings"
msgstr "Настройки запуска"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost определяет домен, который будет присоединен к поддоменам, "
"запрашиваемым клиентом при использовании проксирования Vhost. Например, если "
"это значение установлено в \"frps.com\", а клиент запросил поддомен \"test\""
", результирующий URL будет \"test.frps.com\".<br />По умолчанию это значение "
"равно \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Subdomain host"
msgstr "Зона для поддоменов"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP мультиплексор"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux включает мультиплексирование потока TCP. Это позволяет нескольким "
"запросам от клиента использовать одно TCP-соединение.<br />По умолчанию это "
"значение равно true."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"Этот список может быть использован для указания некоторых дополнительных "
"параметров, которые не были включены в данный LuCI."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Token"
msgstr "Токен"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token указывает маркер авторизации, используемый для проверки подлинности "
"ключей, полученных от клиентов. Клиенты должны иметь соответствующий токен, "
"чтобы иметь право использовать сервер.<br />По умолчанию это значение равно "
"\"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "UDP bind port"
msgstr "Порт привязки UDP"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTP port"
msgstr "HTTP-порт виртуального хоста"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Vhost HTTP timeout"
msgstr "Тайм-аут виртуального хоста HTTP"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTPS port"
msgstr "HTTPS-порт виртуального хоста"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort указывает порт, который сервер прослушивает для HTTP-запросов "
"Vhost. Если это значение равно 0, сервер не будет прослушивать HTTP-"
"запросы.<br />По умолчанию это значение равно 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
msgstr ""
"VhostHttpTimeout указывает таймаут заголовка ответа для HTTP-сервера Vhost, "
"в секундах.<br />По умолчанию это значение равно 60."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort указывает порт, который сервер прослушивает для запросов "
"HTTPS Vhost. Если это значение равно 0, сервер не будет прослушивать запросы "
"HTTPS.<br />По умолчанию это значение равно 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "frp сервер"