msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Additional configs" msgstr "Zusätzliche Konfiguration" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "Additional settings" msgstr "" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "Allow ports" msgstr "Erlaube Ports" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39 msgid "" "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If " "the length of this value is 0, all ports are allowed.
By default, this " "value is an empty set." msgstr "" "AllowPorts gibt an auf welchen Ports sich der Client per Proxy verbinden " "kann.Wenn der Wert \"length\" auf 0 gesetzt wird sind alle Ports erlaubt.In " "der Standartkonfiguration ist dieser Wert leer." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "Assets dir" msgstr "Asset-Verzeichnis" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30 msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " "bundled executable using statik.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir gibt das lokale Verzeichnis an, aus dem das Dashboard Ressourcen " "laden soll. Wenn dieser Wert \"\" ist, werden Assets aus der gebündelten " "ausführbaren Datei mit statik.
Standardmäßig ist dieser Wert \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18 msgid "Bind address" msgstr "Bind-Adresse" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "Bind port" msgstr "Bind Port" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18 msgid "" "BindAddr specifies the address that the server binds to.
By default, this " "value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "BindAddr gibt die Adresse an, an den sich der Server bindet.In der " "Standartkonfiguration ist dieser Wert auf \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "" "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for KCP connections.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "BindKcpPort gibt den KCP-Port an, auf dem der Server lauscht. Wenn dieser " "Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf KCP-Verbindungen.
Standardmäßig " "ist dieser Wert 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 msgid "" "BindPort specifies the port that the server listens on.
By default, this " "value is 7000." msgstr "" "BindPort gibt den Port an, auf dem der Server lauscht.
Standardmäßig ist " "dieser Wert 7000." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "" "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for UDP connections.
By default, this " "value is 0" msgstr "" "BindKcpPort gibt den KCP-Port an, auf dem der Server lauscht. Wenn dieser " "Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf KCP-Verbindungen.
Standardmäßig " "ist dieser Wert 0" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102 msgid "Common settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Config files include in temporary config file" msgstr "Konfigurationsdateien die in temporärer Konfiguration enthalten sind" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "Custom 404 page" msgstr "Benutzerdefinierte 404 Fehlerseite" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 msgid "" "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this " "value is \"\", a default page will be displayed.
By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "Custom404Page gibt einen Pfad zu einer benutzerdefinierten 404-Seite an, die " "angezeigt werden soll. Wenn dieser Wert \"\" ist, wird eine Standardseite " "angezeigt.
Standardmäßig ist dieser Wert \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "Dashboard address" msgstr "Dashboard Adresse" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "Dashboard password" msgstr "Dashboard Passwort" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "Dashboard port" msgstr "Dashboard Port" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "Dashboard user" msgstr "Dashboard Benutzername" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "" "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.
By " "default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "DashboardAddr gibt die Adresse an, an die das Dashboard gebunden ist.
" "Standardmäßig ist dieser Wert \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 msgid "" "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this " "value is 0, the dashboard will not be started.
By default, this value is " "0." msgstr "" "DashboardPort gibt den Port an, an dem das Dashboard lauscht. Wenn dieser " "Wert 0 ist, wird das Dashboard nicht gestartet.
Standardmäßig ist dieser " "Wert 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 msgid "" "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "DashboardPwd gibt das Kennwort an, das das Dashboard für die Anmeldung " "verwendet.
Standardmäßig lautet dieser Wert \"admin\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 msgid "" "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "DashboardUser gibt den Benutzernamen an, den das Dashboard für die Anmeldung " "verlangt.
Standardmäßig lautet dieser Wert \"admin\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "Disable log color" msgstr "Deaktiviere farbiges Log" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true.
By default, this value is false." msgstr "" "DisableLogColor deaktiviert Protokollfarben, wenn LogWay == \"Konsole\" auf " "\"true\" gesetzt ist.
Standardmäßig ist dieser Wert \"false\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "Environment variable" msgstr "Umgebungsvariable" #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3 msgid "Grant access to LuCI app frps" msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-App frps" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before " "terminating the connection. It is not recommended to change this value." "
By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout gibt die maximale Zeit an, die auf einen \"heartbeat\" " "gewartet werden soll, bevor die Verbindung beendet wird. Es wird nicht " "empfohlen, diesen Wert zu ändern.
Standardmäßig ist dieser Wert 90." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "Heartbeat timeout" msgstr "Heartbeat-Timeout" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 msgid "KCP bind port" msgstr "KCP-Bind-Port" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "Log file" msgstr "Protokolldatei" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "Log level" msgstr "Protokollierungsstufe" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "Log max days" msgstr "Maximale Tage die ein Log aufgezeichnet werden soll" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9 msgid "Log stderr" msgstr "Logge stderr" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8 msgid "Log stdout" msgstr "Logge stdout" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 msgid "" "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only " "be used if LogWay is set appropriately.
By default, this value is " "\"console\"." msgstr "" "LogFile gibt eine Datei an, in die Protokolle geschrieben werden. Dieser " "Wert wird nur verwendet, wenn LogWay entsprechend eingestellt ist.
In der " "Voreinstellung ist dieser Wert \"console\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".
By default, this value is \"info\"." msgstr "" "LogLevel spezifiziert den minimalen Log-Level. Gültige Werte sind \"trace\", " "\"debug\", \"info\", \"warn\" und \"error\".
Standartwert hierfür ist " "\"info\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 msgid "" "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information " "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".
By default, " "this value is 0." msgstr "" "LogMaxDays gibt die maximale Anzahl von Tagen an, die die " "Protokollinformationen vor dem Löschen gespeichert werden sollen. Dies wird " "nur verwendet, wenn LogWay == \"file\".
Standardmäßig ist dieser Wert 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "Max ports per client" msgstr "Maximale Ports pro Client" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 msgid "" "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may " "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "MaxPortsPerClient gibt die maximale Anzahl von Ports an, an die ein " "einzelner Client proxyen darf. Wenn dieser Wert 0 ist, wird keine " "Beschränkung angewendet.
In der Voreinstellung ist dieser Wert 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "" "OS environments pass to frp for config file template, see frp README" msgstr "" "Betriebssystemumgebungsvariablen welche an frp für das Konfig-Datei-Template " "weitergereicht werden, siehe frp README" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "Proxy bind address" msgstr "Proxy-Bind-Adresse" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 msgid "" "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may " "be the same as BindAddr.
By default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "ProxyBindAddr gibt die Adresse an, an die der Proxy bindet. Dieser Wert kann " "derselbe sein wie BindAddr.
Standardmäßig ist dieser Wert \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12 msgid "Respawn when crashed" msgstr "Starte nach Crash neu" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11 msgid "Run daemon as group" msgstr "Daemon als Gruppe ausführen" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10 msgid "Run daemon as user" msgstr "Daemon als Gruppe ausführen" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:103 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:107 msgid "Startup settings" msgstr "Start-Einstellungen" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "" "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains " "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this " "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test" "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".
By default, this value " "is \"\"." msgstr "" "SubDomainHost gibt die Domäne an, die an vom Client angeforderte Subdomänen " "angehängt wird, wenn Vhost-Proxying verwendet wird. Wenn dieser Wert " "beispielsweise auf \"frps.com\" gesetzt ist und der Client die Subdomäne " "\"test\" angefordert hat, wäre die resultierende URL \"test.frps.com\"." "
Standardmäßig ist dieser Wert \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 msgid "Subdomain host" msgstr "Subdomain-Host" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "TCP mux" msgstr "TCP-mux" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37 msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection.
By default, this value is true." msgstr "" "TcpMux schaltet das TCP-Stream-Multiplexing um. Dies erlaubt mehreren " "Anfragen von einem Client, sich eine einzige TCP-Verbindung zu teilen.
In " "der Voreinstellung ist dieser Wert wahr." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42 msgid "" "This list can be used to specify some additional parameters which have not " "been included in this LuCI." msgstr "" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "Token" msgstr "Token" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "" "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received " "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the " "server.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "Token gibt das Autorisierungstoken an, das zur Authentifizierung von " "Schlüsseln verwendet wird, die von Clients empfangen wurden. Clients müssen " "über ein passendes Token verfügen, um zur Benutzung des Servers berechtigt " "zu sein.
Standardmäßig ist dieser Wert \"\"." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "UDP bind port" msgstr "UDP-Bind-Port" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "Vhost HTTP port" msgstr "Vhost-HTTP-Port" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "Vhost HTTP timeout" msgstr "Vhost-HTTP-Timeout" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "Vhost HTTPS port" msgstr "Vhost HTTPS-Port" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "" "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests." "
By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpPort gibt den Port an, den der Server auf HTTP-Vhost-Anfragen " "abhört. Wenn dieser Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf HTTP-Anfragen." "
Standardmäßig ist dieser Wert 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "" "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP " "server, in seconds.
By default, this value is 60." msgstr "" "VhostHttpTimeout gibt das Antwort-Header-Timeout für den Vhost-HTTP-Server " "an, in Sekunden.
Standardmäßig ist dieser Wert 60." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "" "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests." "
By default, this value is 0." msgstr "" "VhostHttpPort gibt den Port an, den der Server auf HTTP-Vhost-Anfragen " "abhört. Wenn dieser Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf HTTP-Anfragen." "
Standardmäßig ist dieser Wert 0." #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:97 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3 msgid "frp Server" msgstr "frp-Server"