msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Mnich <alex@mnich.dev>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
msgstr "Zusätzliche Konfiguration"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid "Additional settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Allow ports"
msgstr "Erlaube Ports"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
"AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
"AllowPorts gibt an, mit welchen Ports sich der Client per Proxy verbinden "
"kann. Wenn der Wert \"length\" auf 0 gesetzt wird, sind alle Ports "
"erlaubt<br />. Standardmäßig ist dieser Wert eine leere Liste."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Assets dir"
msgstr "Asset-Verzeichnis"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir gibt das lokale Verzeichnis an, aus dem das Dashboard Ressourcen "
"laden soll. Wenn dieser Wert \"\" ist, werden Assets aus der gebündelten "
"ausführbaren Datei mit statik.<br /> Standardmäßig ist dieser Wert \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind address"
msgstr "Bind-Adresse"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "Bind port"
msgstr "Bindungsport"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr gibt die Adresse an, an die sich der Server bindet.<br /"
">Standardmäßig ist dieser Wert \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
"BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort gibt den KCP-Port an, auf dem der Server lauscht. Wenn dieser "
"Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf KCP-Verbindungen.<br />Standardmäßig "
"ist dieser Wert 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
"BindPort gibt den Port an, auf dem der Server lauscht.<br />Standardmäßig ist "
"dieser Wert 7000."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
"BindKcpPort gibt den KCP-Port an, auf dem der Server lauscht. Wenn dieser "
"Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf KCP-Verbindungen.<br />Standardmäßig "
"ist dieser Wert 0"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Sammle Daten ..."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
msgid "Common settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "Konfigurationsdateien die in temporärer Konfiguration enthalten sind"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Custom 404 page"
msgstr "Benutzerdefinierte 404 Fehlerseite"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
"Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"Custom404Page gibt einen Pfad zu einer benutzerdefinierten 404-Seite an, die "
"angezeigt werden soll. Wenn dieser Wert \"\" ist, wird eine Standardseite "
"angezeigt.<br />Standardmäßig ist dieser Wert \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard address"
msgstr "Dashboard Adresse"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Dashboard password"
msgstr "Dashboard Passwort"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard port"
msgstr "Dashboard Port"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Dashboard user"
msgstr "Dashboard Benutzername"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"DashboardAddr gibt die Adresse an, an die das Dashboard gebunden ist. <br /> "
"Standardmäßig ist dieser Wert \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value is "
"0."
msgstr ""
"DashboardPort gibt den Port an, an dem das Dashboard lauscht. Wenn dieser "
"Wert 0 ist, wird das Dashboard nicht gestartet. <br />Standardmäßig ist dieser "
"Wert 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardPwd gibt das Kennwort an, das das Dashboard für die Anmeldung "
"verwendet. <br />Standardmäßig lautet dieser Wert \"admin\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardUser gibt den Benutzernamen an, den das Dashboard für die Anmeldung "
"verlangt. <br /> Standardmäßig lautet dieser Wert \"admin\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Disable log color"
msgstr "Deaktiviere farbiges Log"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"DisableLogColor deaktiviert Protokollfarben, wenn LogWay == \"Konsole\" auf "
"\"true\" gesetzt ist. <br />Standardmäßig ist dieser Wert \"false\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
msgstr "Umgebungsvariable"

#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
msgstr "Zugriff auf LuCI-App frps gewähren"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
"<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout gibt die maximale Zeit an, die auf einen \"heartbeat\" "
"gewartet werden soll, bevor die Verbindung beendet wird. Es wird nicht "
"empfohlen, diesen Wert zu ändern.<br />Standardmäßig ist dieser Wert 90."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "Heartbeat-Timeout"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "KCP bind port"
msgstr "KCP-Bind-Port"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Log level"
msgstr "Protokollierungsstufe"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Log max days"
msgstr "Maximale Tage protokollieren"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Log stderr"
msgstr "Stderr protokollieren"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stdout"
msgstr "Stdout protokollieren"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile gibt eine Datei an, in die Protokolle geschrieben werden. Dieser "
"Wert wird nur verwendet, wenn LogWay entsprechend eingestellt ist.<br />In der "
"Voreinstellung ist dieser Wert \"console\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel spezifiziert den minimalen Log-Level. Gültige Werte sind \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" und \"error\".<br />Standartwert hierfür ist "
"\"info\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays gibt die maximale Anzahl von Tagen an, die die "
"Protokollinformationen vor dem Löschen gespeichert werden sollen. Dies wird "
"nur verwendet, wenn LogWay == \"file\".<br />Standardmäßig ist dieser Wert 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Max ports per client"
msgstr "Maximale Ports pro Client"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient gibt die maximale Anzahl von Ports an, an die ein "
"einzelner Client proxyen darf. Wenn dieser Wert 0 ist, wird keine "
"Beschränkung angewendet.<br />In der Voreinstellung ist dieser Wert 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "LÄUFT NICHT"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"Betriebssystemumgebungsvariablen welche an frp für das Konfig-Datei-Template "
"weitergereicht werden, siehe <a href=\"https://github.com/fatedier/"
"frp#configuration-file-template\">frp README</a>"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Proxy bind address"
msgstr "Proxy-Bind-Adresse"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr gibt die Adresse an, an die der Proxy bindet. Dieser Wert kann "
"derselbe sein wie BindAddr.<br />Standardmäßig ist dieser Wert \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
msgid "RUNNING"
msgstr "LÄUFT"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "Starte nach Crash neu"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Daemon als Gruppe ausführen"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Daemon als Gruppe ausführen"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
msgid "Startup settings"
msgstr "Start-Einstellungen"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost gibt die Domäne an, die an vom Client angeforderte Subdomänen "
"angehängt wird, wenn Vhost-Proxying verwendet wird. Wenn dieser Wert "
"beispielsweise auf \"frps.com\" gesetzt ist und der Client die Subdomäne "
"\"test\" angefordert hat, wäre die resultierende URL \"test.frps.com\"."
"<br />Standardmäßig ist dieser Wert \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Subdomain host"
msgstr "Subdomain-Host"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP-mux"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux schaltet das TCP-Stream-Multiplexing um. Dies erlaubt mehreren "
"Anfragen von einem Client, sich eine einzige TCP-Verbindung zu teilen.<br />In "
"der Voreinstellung ist dieser Wert wahr."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"In dieser Liste können zusätzliche Parameter angegeben werden, die in diesem "
"LuCI nicht enthalten sind."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token gibt das Autorisierungstoken an, das zur Authentifizierung von "
"Schlüsseln verwendet wird, die von Clients empfangen wurden. Clients müssen "
"über ein passendes Token verfügen, um zur Benutzung des Servers berechtigt "
"zu sein.<br />Standardmäßig ist dieser Wert \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "UDP bind port"
msgstr "UDP-Bind-Port"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTP port"
msgstr "Vhost-HTTP-Port"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Vhost HTTP timeout"
msgstr "Vhost-HTTP-Timeout"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTPS port"
msgstr "Vhost HTTPS-Port"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort gibt den Port an, den der Server auf HTTP-Vhost-Anfragen "
"abhört. Wenn dieser Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf HTTP-Anfragen."
"<br />Standardmäßig ist dieser Wert 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
msgstr ""
"VhostHttpTimeout gibt das Antwort-Header-Timeout für den Vhost-HTTP-Server "
"an, in Sekunden.<br />Standardmäßig ist dieser Wert 60."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort gibt den Port an, den der Server auf HTTP-Vhost-Anfragen "
"abhört. Wenn dieser Wert 0 ist, lauscht der Server nicht auf HTTP-Anfragen."
"<br />Standardmäßig ist dieser Wert 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "frp-Server"