msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-02 22:11+0000\n" "Last-Translator: tdt-hv \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214 msgid "Add new proxy..." msgstr "Neuen Proxy hinzufügen..." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16 msgid "Additional configs" msgstr "Zusätzliche Konfiguration" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40 msgid "Additional settings" msgstr "Weitere Einstellungen" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "Admin address" msgstr "Admin-Adresse" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31 msgid "Admin password" msgstr "Admin-Kennwort" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 msgid "Admin port" msgstr "Admin-Port" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30 msgid "Admin user" msgstr "Admin-Nutzer" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "" "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.
By " "default, this value is \"127.0.0.1\"." msgstr "" "AdminAddr spezifiziert die Adresse auf der der Admin-Server lauscht.
Standard für diesen Wert ist \"127.0.0.1\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 msgid "" "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this " "value is 0, the admin server will not be started.
By default, this " "value is 0." msgstr "" "AdminPort spezifiziert den Port auf dem der Admin-Server lauschen soll. " "Falls der Wert 0 ist, wird kein Admin-Server gestartet.
Standardwert " "ist 0." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31 msgid "" "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "AdminPwd spezifiziert das Kennwort, dass der Admin-Server zum Login abfrägt." "
Standardkennwort ist \"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30 msgid "" "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login." "
By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "AdminUser spezifiziert den Benutzername, den der Admin-Server fürs Login " "verwenden soll.
Standardnutzer ist \"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 msgid "Assets dir" msgstr "Asset-Verzeichnis" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " "bundled executable using statik.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir spezifiziert das lokale Verzeichnis, aus dem der Admin-Server " "seine Ressourcen lädt. Falls der Wert \"\" beträgt, werden Ressource aus der " "mitgelieferten ausführbaren Datei mittels statik geladen.
Standardwert " "ist \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190 msgid "Collecting data ..." msgstr "Sammle Daten..." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198 msgid "Common Settings" msgstr "Gemeinsame Einstellungen" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47 msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16 msgid "Config files include in temporary config file" msgstr "Konfigurationsdateien die in temporärer Konfiguration enthalten sind" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57 msgid "Custom domains" msgstr "Benutzerdefinierte Domains" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 msgid "Disable log color" msgstr "Deaktiviere farbiges Log" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true." msgstr "" "DisableLogColor deaktiviert farbiges Log wenn LogWay == \"console\" " "aktiviert ist." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15 msgid "Environment variable" msgstr "Umgebungsvariable" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35 msgid "Exit when login fail" msgstr "Beende Programm bei Loginfehler" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3 msgid "Grant access to LuCI app frpc" msgstr "Zugriff auf LuCI-App frpc gewähren" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219 msgid "HTTP Settings" msgstr "HTTP-Einstellungen" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78 msgid "HTTP password" msgstr "HTTP-Passwort" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77 msgid "HTTP user" msgstr "HTTP-User" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38 msgid "" "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the " "server, in seconds. It is not recommended to change this value.
By " "default, this value is 30." msgstr "" "HeartBeatInterval spezifiziert den Zeitabstand zwischen dem Senden von " "Heartbeats an den Server in Sekunden. Es wird nicht empfohlen, diesen Wert " "zu ändern.
Standardwert hierfür ist 30." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay " "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to " "change this value.
By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout spzifiziert die maximal erlaubte Heartbeat-Antwort-" "Verzögerung in Sekunden, bevor die Verbindung gekappt wird. Es wird nicht " "empfohlen, diesen Wert zu ändern.
Standardwert hierfür ist 90." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38 msgid "Heartbeat interval" msgstr "Heartbeat-Intervall" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39 msgid "Heartbeat timeout" msgstr "Heartbeat-Timeout" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65 msgid "Host header rewrite" msgstr "Host-Header umschreiben" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "" "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If " "this value is \"\", the server will be connected to directly.
By " "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable." msgstr "" "HttpProxy spezifiert über welche Proxy-Adresse zum Server verbunden werden " "soll. Falls dieser Wert \"\" ist, wird direkt zum Server verbunden.
Standardwert hierfür wird aus der \"http_proxy\"-Umgebungsvariable gelesen." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you" msgstr "" "Falls remote_port auf 0 gesetzt ist, wird frps einen zufälligen Port-Wert " "zuweisen" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224 msgid "Local IP" msgstr "Lokale IP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225 msgid "Local port" msgstr "Lokaler Port" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to." msgstr "" "LocalIp spezifiziert die IP-Adresse oder den Hostnamen der als Proxy " "verwendet werden soll." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to." msgstr "LocalPort spezifiziert den Port des Proxys." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62 msgid "Locations" msgstr "Standorte" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 msgid "Log file" msgstr "Protokolldatei" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24 msgid "Log level" msgstr "Protokollierungsstufe" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25 msgid "Log max days" msgstr "Maximale Tage protokollieren" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11 msgid "Log stderr" msgstr "Stderr protokollieren" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10 msgid "Log stdout" msgstr "Stdout protokollieren" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 msgid "" "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only " "be used if LogWay is set appropriately.
By default, this value is " "\"console\"." msgstr "" "LogFile gibt eine Datei an, in die Protokolle geschrieben werden. Dieser " "Wert wird nur verwendet, wenn LogWay entsprechend eingestellt ist.
In " "der Voreinstellung ist dieser Wert \"console\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", " "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".
By default, this value is " "\"info\"." msgstr "" "LogLevel spezifiziert den minimalen Log-Level. Gültige Werte sind \"trace\", " "\"debug\", \"info\", \"warn\" und \"error\".
Standartwert hierfür ist " "\"info\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25 msgid "" "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information " "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".
By default, " "this value is 0." msgstr "" "LogMaxDays gibt die maximale Anzahl von Tagen an, die die " "Protokollinformationen vor dem Löschen gespeichert werden sollen. Dies wird " "nur verwendet, wenn LogWay == \"file\".
Standardmäßig ist dieser Wert 0." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35 msgid "" "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed " "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt " "succeeds.
By default, this value is true." msgstr "" "LoginFailExit legt fest, ob sich ein Client nach einem fehlgeschlagenen " "Loginversuch beenden soll. Falls es auf falsch steht, wir es der client so " "oft versuchen, bis es erfolgreich war.
Standardwert hierfür ist wahr." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165 msgid "NOT RUNNING" msgstr "LÄUFT NICHT" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15 msgid "" "OS environments pass to frp for config file template, see frp README" msgstr "" "Betriebssystemumgebungsvariablen welche an frp für das Konfig-Datei-Template " "weitergereicht werden, siehe frp README" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin-Einstellungen" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "" "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. " "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".
By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" "Protocol spezifiziert das Protokoll welches zur Interaktion mit dem Server " "verwendet werden soll. Gültige Werte sind \"tcp\", \"kcp\" und \"websocket\"." "
Standardwert hierfür ist \"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210 msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxy-Einstellungen" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222 msgid "Proxy name" msgstr "Name des Proxies" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy-Typ" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45 msgid "" "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".
By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" "ProxyType spezifiziert den Typ des Proxyservers. Gültige Werte beinhalten " "\"tcp\", \"udp\", \"https\", \"stcp\" und \"xtcp\".
Standardwert " "hierfür ist \"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163 msgid "RUNNING" msgstr "LÄUFT" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226 msgid "Remote port" msgstr "Remote-Port" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14 msgid "Respawn when crashed" msgstr "Starte nach Crash neu" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13 msgid "Run daemon as group" msgstr "Daemon als Gruppe ausführen" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12 msgid "Run daemon as user" msgstr "Daemon als Gruppe ausführen" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80 msgid "SOCKS5 password" msgstr "SOCKS5-Passwort" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79 msgid "SOCKS5 user" msgstr "SOCKS5-Benutzer" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 msgid "Server address" msgstr "Server-Adresse" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71 msgid "Server name" msgstr "Servername" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 msgid "Server port" msgstr "Server-Port" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 msgid "" "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.
By " "default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" "ServerAddr spezifiziert die Adresse des Servers zu dem Verbunden werden soll." "
Standardwert hierfür ist \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 msgid "" "ServerPort specifies the port to connect to the server on.
By default, " "this value is 7000." msgstr "" "ServerPort spezifiziert den Port des Servers zu dem verbunden werden soll." "
Standardwert hierfür ist 7000." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72 msgid "Sk" msgstr "Sk" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203 msgid "Startup Settings" msgstr "Startparameter" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58 msgid "Subdomain" msgstr "Subdomain" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 msgid "TCP mux" msgstr "TCP-mux" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37 msgid "" "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating " "with the server." msgstr "" "TLSEnable spezifiziert ob TLS bei der Kommunikation mit dem Server verwendet " "werden soll." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server " "must have TCP multiplexing enabled as well.
By default, this value is " "true." msgstr "" "TcpMux regelt ob TCP-Stream-Multiplexing genutzt werden soll. Dies erlaubt " "mehrere Requests eines Clients über eine TCP-Verbindung. Falls dieser Wert " "auf wahr steht, muss der Server ebenfalls TCP-Multiplexing aktiviert haben." "
Standardwert hierfür ist wahr." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40 msgid "" "This list can be used to specify some additional parameters which have not " "been included in this LuCI." msgstr "" "In dieser Liste können zusätzliche Parameter angegeben werden, die in diesem " "LuCI nicht enthalten sind." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 msgid "Token" msgstr "Token" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 msgid "" "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " "the server. The server must have a matching token for authorization to " "succeed.
By default, this value is \"\"." msgstr "" "Token spezifiziert das Authorisations-Token, das für die Erzeugung von " "Schlüsseln die an den Server gesendet werden genutzt wird. Der Server muss " "ein gleichlautendes Token zur Authorisation eingestellt haben.
Standardwert hierfür ist \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81 msgid "Unix domain socket path" msgstr "Unix-Domänensocketpfad" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47 msgid "" "UseCompression controls whether or not communication with the server will be " "compressed.
By default, this value is false." msgstr "" "UseCompression legt fest, ob die Datenverbindung mit dem Server komprimiert " "werden soll.
Standardwert hierfür ist falsch." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46 msgid "" "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be " "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and " "client configuration.
By default, this value is false." msgstr "" "UseEncryption legt fest, ob die Datenverbindung mit dem Server verschlüsselt " "werden soll. Die Verschlüsselung erfolgt mittels der eingestellten Token auf " "Server- und Clientseite.
Standardwert hierfür ist falsch." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 msgid "User" msgstr "Nutzer" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 msgid "" "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other " "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be " "changed to \"{user}.{proxy_name}\".
By default, this value is \"\"." msgstr "" "User spezifiziert den Präfix für Proxy-Namen zur Unterscheidung von anderen " "Clients. Falls dieser Wert \"\" beträgt, werden Proxy-Namen automatisch zu " "\"{user} {proxy_name} \" umgeschrieben.
Standardwert hierfür ist \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3 msgid "frp Client" msgstr "frp Client" #~ msgid "Name can not be \"common\"" #~ msgstr "Der Name kann nicht \"common\" sein"