# # Yangfl , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 03:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:54+0800\n" "Last-Translator: Yangfl \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "" "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a " "gateway in the mesh network." msgstr "来自属于这些区域的接口的所有流量将通过网状网络中的网关发送。" msgid "Enable Policy Routing" msgstr "启用策略路由" msgid "Fallback to mesh" msgstr "回退到网状网" msgid "Firewall zones" msgstr "防火墙区域" msgid "" "If no default route is received from the mesh network then traffic which " "belongs to the selected firewall zones is routed via your internet " "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that " "traffic then you should select this option." msgstr "" "如果没有从网状网络收到默认路由,作为后备,属于所选防火墙区域的流量将通过您的 " "Internet 连接路由进行路由。如果您不想这样,而要阻挡该流量,那么您应选择此项。" msgid "" "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default " "gateway." msgstr "如果您自己的网关不可用,则回退到网状网默认网关。" msgid "Policy Routing" msgstr "策略路由" msgid "Strict Filtering" msgstr "严格过滤" msgid "" "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. " "This is useful if you need to use your own internet connection for yourself " "but you don't want to share it with others (that's why it can also be called " "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection " "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh." msgstr "" "这些页面可用于为某些防火墙区域设置策略路由。如果您想自己使用自己的互联网连" "接,但不想和其他人共享(这就是它为什么也可以称为“自私模式”),则这会有用。您" "自己的流量将通过您的互联网连接发送出去,而来自网状网的流量将使用网状网中的另" "一个网关。"