# # Yangfl , 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:39+0000\n" "Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh-tw\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146 msgid "%s in %s" msgstr "%s 位於 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242 msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s 和 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144 msgid "%s, %s in %s" msgstr "%s, %s 位於 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275 msgid "%d pkts. per %s" msgstr "%d 資料包/%s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271 msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." msgstr "%d 資料包/%s,突發 %d 資料包。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107 msgid "%s and limit to %s" msgstr "%s 並限制到 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293 msgid "Accept forward" msgstr "接受轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303 msgid "Accept input" msgstr "接受入站" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283 msgid "Accept output" msgstr "接受出站" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328 msgid "Action" msgstr "行動" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone destination " "traffic, e.g. -p tcp --dport 443 to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone source traffic, " "e.g. -p tcp --sport 443 to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78 msgid "Advanced Settings" msgstr "高階設定" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208 msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "允許從源區域轉發:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "允許轉發到目標區域:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208 msgid "Any" msgstr "任何" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357 msgid "Any day" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "Automatic helper assignment" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79 msgid "Conntrack Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Conntrack helpers" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 msgid "Contents have been saved." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "Covered devices" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137 msgid "Covered networks" msgstr "覆蓋網路" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "Covered subnets" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:18 msgid "Custom Rules" msgstr "自訂規則" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "自訂規則允許您執行不屬於防火牆框架的任意 iptables 指令。每次重啟防火牆時,在" "預設的規則執行後這些指令將立即執行。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308 msgid "Destination address" msgstr "目標位址" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319 msgid "Destination port" msgstr "目標埠" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302 msgid "Destination zone" msgstr "目標區域" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299 msgid "Discard forward" msgstr "丟棄轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309 msgid "Discard input" msgstr "丟棄入站" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289 msgid "Discard output" msgstr "丟棄出站" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "invalid. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 msgid "Do not track forward" msgstr "不跟蹤轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307 msgid "Do not track input" msgstr "不跟蹤入站" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287 msgid "Do not track output" msgstr "不跟蹤出站" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36 msgid "Drop invalid packets" msgstr "丟棄無效資料包" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189 msgid "Enable" msgstr "啟用" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "啟用 NAT 環回" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "啟用 SYN-flood 防禦" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "啟用此區域的日誌記錄" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "實驗特性。與 QoS/SQM 不完全相容。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210 msgid "External IP address" msgstr "外部 IP 位址" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223 msgid "External port" msgstr "外部埠" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336 msgid "Extra arguments" msgstr "附加引數" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 msgid "Extra destination arguments" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80 msgid "Extra iptables arguments" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "Extra source arguments" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:6 msgid "Firewall" msgstr "防火牆" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "防火牆 - 自訂規則" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "防火牆 - 埠轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "防火牆 - 通訊規則" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "防火牆 - 區域設定" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 msgid "Forward" msgstr "轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135 msgid "Forward to" msgstr "轉發到" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "From %s in %s" msgstr "來自 %s 位於 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62 msgid "From %s in %s with source %s" msgstr "來自 %s 位於 %s 源於 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60 msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgstr "來自 %s 位於 %s 源埠 %s 源 MAC %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75 msgid "From %s on this device" msgstr "來自 %s 位於本裝置" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73 msgid "From %s on this device with source %s" msgstr "來自 %s 位於本裝置源於 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71 msgid "From %s on this device with source %s and %s" msgstr "來自 %s 位於本裝置源埠 %s 源 MAC %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:9 msgid "General Settings" msgstr "基本設定" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "硬體流量分載" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 msgid "IP" msgstr "IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167 msgid "IP range" msgstr "IP 範圍" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175 msgid "IPs" msgstr "IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:220 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:201 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 和 IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:202 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:190 msgid "IPv4 only" msgstr "僅 IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:218 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:203 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191 msgid "IPv6 only" msgstr "僅 IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115 msgid "Input" msgstr "入站資料" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 msgid "Internal IP address" msgstr "內部 IP 位址" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251 msgid "Internal port" msgstr "內部埠" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233 msgid "Internal zone" msgstr "內部區域" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224 msgid "Limit log messages" msgstr "限制日誌資訊" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104 msgid "MACs" msgstr "MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134 msgid "MSS clamping" msgstr "MSS 鉗制" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131 msgid "Masquerading" msgstr "IP 動態偽裝" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173 msgid "Match" msgstr "匹配規則" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218 msgid "Match ICMP type" msgstr "匹配 ICMP 型別" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "匹配指向此主機上指定目標埠或目標埠範圍的入站流量。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353 msgid "Month Days" msgstr "日期" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:195 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93 msgid "Name" msgstr "名字" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169 msgid "Network" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "僅匹配指定目的 IP 位址的入站流量。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "僅匹配來自這些 MAC 的入站流量。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "僅匹配來自此 IP 或 IP 範圍的入站流量。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "僅匹配源自客戶端主機上給定源埠或源埠範圍的入站流量。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 msgid "Output" msgstr "出站資料" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "傳遞到 iptables 的額外引數。小心使用!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233 msgid "" "Passing raw iptables arguments to source and destination traffic " "classification rules allows to match packets based on other criteria than " "interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12 msgid "Port Forwards" msgstr "埠轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205 msgid "Protocol" msgstr "協議" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "重定向匹配的入站流量到內部主機的埠" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295 msgid "Refuse forward" msgstr "拒絕轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305 msgid "Refuse input" msgstr "拒絕入站" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285 msgid "Refuse output" msgstr "拒絕出站" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "需要硬體 NAT 支援。目前 mt7621 已實現" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "要限制 IP 動態偽裝的目標子網" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "要限制 IP 動態偽裝的源子網" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188 msgid "Restrict to address family" msgstr "限制位址" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Routing/NAT 分載" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgstr "基於軟體的 Routing/NAT 分載" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60 msgid "Software flow offloading" msgstr "軟體流量分載" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 msgid "Source IP address" msgstr "源 IP 位址" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271 msgid "Source MAC address" msgstr "源 MAC 位址" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282 msgid "Source address" msgstr "源位址" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293 msgid "Source port" msgstr "源埠" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265 msgid "Source zone" msgstr "源區域" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "開始日期(yyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "停止日期(yyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "防火牆通過在網路介面上建立區域來控制網路流量。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:263 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "以下選項可以控制區域(%s)和其它區域間的轉發規則。目標區域接收" "源自 %q 的轉發流量。源區域匹配從目標為 %q 的區域的需轉發流量。轉發規則的作用是單向的,例如:一條允許" "從 lan 到 wan 的轉發規則並不隱含有允許相反方向從 wan 到 lan 的流量轉發。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "本節定義 %q 的通用屬性,入站資料出站資料選項用於設定此區" "域入站和出站流量的預設策略,轉發選項描述該區域內不同網路之間的流量轉" "發策略。覆蓋網路指定從屬於這個區域的網路。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138 msgid "Time Restrictions" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377 msgid "Time in UTC" msgstr "UTC 時間" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 msgid "To %s at %s on this device" msgstr "到 %s 在 %s 位於本裝置" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 msgid "To %s in %s" msgstr "到 %s 位於 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98 msgid "To %s on this device" msgstr "到 %s 位於本裝置" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87 msgid "To %s, %s in %s" msgstr "到 %s, %s 位於 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:15 msgid "Traffic Rules" msgstr "通訊規則" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "通訊規則定義了不同區域間的資料包傳輸策略,例如:拒絕一些主機之間的通訊,開放" "路由器 WAN 上的埠。" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122 msgid "Unnamed forward" msgstr "未命名轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170 msgid "Unnamed rule" msgstr "未命名規則" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94 msgid "Unnamed zone" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-uci managed " "network devices." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 msgid "Via %s" msgstr "通過 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70 msgid "Via %s at %s" msgstr "通過 %s 在 %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340 msgid "Week Days" msgstr "星期" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "區域 ⇒ 轉發" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72 msgid "Zones" msgstr "區域" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123 msgid "accept" msgstr "接受" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:178 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:204 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:223 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:296 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:311 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:322 msgid "any" msgstr "所有" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:139 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85 msgid "any host" msgstr "所有主機" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94 msgid "any router IP" msgstr "所有路由 IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 msgid "any zone" msgstr "所有區域" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267 msgid "day" msgstr "日" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334 msgid "don't track" msgstr "不跟蹤" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 msgid "drop" msgstr "丟棄" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265 msgid "hour" msgstr "小時" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "minute" msgstr "分鐘" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86 msgid "not" msgstr "非" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121 msgid "port" msgstr "埠" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140 msgid "ports" msgstr "埠" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121 msgid "reject" msgstr "拒絕" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261 msgid "second" msgstr "秒" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262 msgid "this new zone" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197 msgid "type" msgstr "型別" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209 msgid "types" msgstr "型別" #~ msgid "Force connection tracking" #~ msgstr "強制連線追蹤" #~ msgid "Disable" #~ msgstr "禁用" #~ msgid "Restart Firewall" #~ msgstr "重啟防火牆" #~ msgid "Rule is disabled" #~ msgstr "規則已禁用" #~ msgid "Rule is enabled" #~ msgstr "規則已啟用" #~ msgid "Add" #~ msgstr "新增" #~ msgid "Add and edit..." #~ msgstr "新增並編輯…" #~ msgid "Do not rewrite" #~ msgstr "不重寫" #~ msgid "External zone" #~ msgstr "外部區域" #~ msgid "New SNAT rule" #~ msgstr "新建 SNAT 規則" #~ msgid "New forward rule" #~ msgstr "新建轉發規則" #~ msgid "New input rule" #~ msgstr "新建進入規則" #~ msgid "New port forward" #~ msgstr "新建埠轉發" #~ msgid "New source NAT" #~ msgstr "新建 Source NAT" #~ msgid "Open ports on router" #~ msgstr "開啟路由器埠" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "其它..." #~ msgid "To source IP" #~ msgstr "到源 IP" #~ msgid "To source port" #~ msgstr "到源埠" #~ msgid "Output zone" #~ msgstr "出站區域" #~ msgid "(Unnamed Entry)" #~ msgstr "(未命名條目)" #~ msgid "(Unnamed Rule)" #~ msgstr "(未命名規則)" #~ msgid "(Unnamed SNAT)" #~ msgstr "(未命名 SNAT)" #~ msgid "Destination IP address" #~ msgstr "目標 IP 位址" #~ msgid "Inter-Zone Forwarding" #~ msgstr "埠觸發" #~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." #~ msgstr "匹配指定目標埠或目標埠範圍的轉發流量。" #~ msgid "" #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " #~ "range on the client host." #~ msgstr "匹配來自客戶端主機上指定源埠或源埠範圍的入站流量。" #~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address." #~ msgstr "將匹配流量的源位址改寫成指定位址。" #~ msgid "" #~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to " #~ "only rewrite the IP address." #~ msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 位址。" #~ msgid "Rewrite to source %s" #~ msgstr "源位址改寫成 %s" #~ msgid "Rewrite to source %s, %s" #~ msgstr "源位址改寫成 %s, %s" #~ msgid "SNAT IP address" #~ msgstr "SNAT IP 位址" #~ msgid "SNAT port" #~ msgstr "SNAT 埠" #~ msgid "Source NAT" #~ msgstr "Source NAT" #~ msgid "" #~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " #~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " #~ "multiple WAN addresses to internal subnets." #~ msgstr "" #~ "Source NAT 是一種特殊形式的封包偽裝,它允許精細的控制傳出流量的源 IP,例" #~ "如:將多個 WAN 位址對映到內部子網。" #~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)" #~ msgstr "開始時間(hh:mm:ss)" #~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" #~ msgstr "停止時間(hh:mm:ss)" #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " #~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings." #~ msgstr "本頁面可以更改埠轉發的高階設定。大多數情況下,不需要更改這些設定。" #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " #~ "entry, such as matched source and destination hosts." #~ msgstr "本頁面可以更改通訊規則的高階設定,比如:需匹配的源主機和目標主機。" #~ msgid "Unnamed SNAT" #~ msgstr "未命名 SNAT" #~ msgid "" #~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " #~ "protocols separated by space." #~ msgstr "您也可以選擇“--自訂--”來定義多個協議,在多個協議間需加空格。" #~ msgid "Zone %q" #~ msgstr "區域 %q" #~ msgid "traffic" #~ msgstr "通訊"