msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:56+0000\n" "Last-Translator: Yurii Petrashko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146 msgid "%s in %s" msgstr "%s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242 msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s із %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144 msgid "%s, %s in %s" msgstr "%s, %s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275 msgid "%d pkts. per %s" msgstr "%d пакетів за %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271 msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." msgstr "%d пакетів за %s, підряд %d пакетів" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107 msgid "%s and limit to %s" msgstr "%s з лімітом %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293 msgid "Accept forward" msgstr "Приймати переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303 msgid "Accept input" msgstr "Приймати вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283 msgid "Accept output" msgstr "Приймати вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328 msgid "Action" msgstr "Дія" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone destination " "traffic, e.g. -p tcp --dport 443 to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" "Додаткові аргументи raw iptables для класифікації трафіку " "призначення зони, наприклад, -p tcp --dport 443, щоб зіставляти " "лише вихідний трафік HTTPS." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone source traffic, " "e.g. -p tcp --sport 443 to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" "Додаткові аргументи raw iptables для класифікації трафіку джерела " "зони, наприклад, -p tcp --sport 443, щоб зіставляти лише " "вхідний трафік HTTPS." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78 msgid "Advanced Settings" msgstr "Додаткові параметри" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208 msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgstr "Дозволити \"неправильний\" трафік" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Дозволити переспрямовування від зон джерела:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "Дозволити переспрямовування до зон призначення:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208 msgid "Any" msgstr "Будь-який" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357 msgid "Any day" msgstr "Будь-який день" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "Automatic helper assignment" msgstr "Автоматичне призначення помічника" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" "Автоматично призначати помічників відслідковування з'єднань (Conntrack) на підставі протоколу та порту " "трафіку" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79 msgid "Conntrack Settings" msgstr "" "Параметри відслідковування з'єднань (Conntrack)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Conntrack helpers" msgstr "" "Помічники відслідковування з'єднань (Conntrack)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 msgid "Contents have been saved." msgstr "Вміст збережено." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "Covered devices" msgstr "Охоплені пристрої" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137 msgid "Covered networks" msgstr "Охоплені мережі" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "Covered subnets" msgstr "Охоплені підмережі" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:43 msgid "Custom Rules" msgstr "Настроювані правила" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Настроювані правила дозволяють виконувати довільні команди iptables, які в іншому випадку не охоплено в межах брандмауера. Команди " "виконуються після кожного перезавантаження брандмауера, відразу після " "завантаження типового набору правил." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308 msgid "Destination address" msgstr "Адреса призначення" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319 msgid "Destination port" msgstr "Порт призначення" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302 msgid "Destination zone" msgstr "Зона призначення" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299 msgid "Discard forward" msgstr "Відкидати переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309 msgid "Discard input" msgstr "Відкидати вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289 msgid "Discard output" msgstr "Відкидати вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "invalid. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" "Не встановлювати додаткові правила для відхилення переспрямованого трафіку " "зі станом відслідковування з'єднань invalid. Це може знадобитися " "для складних налаштувань асиметричного маршруту." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 msgid "Do not track forward" msgstr "Не відслідковувати переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307 msgid "Do not track input" msgstr "Не відслідковувати вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287 msgid "Do not track output" msgstr "Не відслідковувати вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Відкидати помилкові пакети" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Увімкнути NAT Loopback" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Увімкнути захист від SYN-flood" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Увімкнути реєстрування у цій зоні" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "Експериментальна функція. Не повністю сумісно з QoS / SQM." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" "В явному вигляді дозволені помічники відслідковування з'єднань для трафіку " "зони" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210 msgid "External IP address" msgstr "Зовнішня IP-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223 msgid "External port" msgstr "Зовнішній порт" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336 msgid "Extra arguments" msgstr "Додаткові аргументи" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 msgid "Extra destination arguments" msgstr "Додаткові аргументи для призначення" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80 msgid "Extra iptables arguments" msgstr "Додаткові аргументи iptables" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "Extra source arguments" msgstr "Додаткові аргументи для джерела" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауер" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "Брандмауер — Настроювані правила" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "Брандмауер — Переспрямовування портів" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "Брандмауер — Правила трафіка" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Брандмауер — Параметри зон" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 msgid "Forward" msgstr "Переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135 msgid "Forward to" msgstr "переспрямовування до" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "From %s in %s" msgstr "%s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62 msgid "From %s in %s with source %s" msgstr "%s у %s з джерелом %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60 msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgstr "%s у %s з джерелом %s та %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75 msgid "From %s on this device" msgstr "Від %s на цьому пристрої" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73 msgid "From %s on this device with source %s" msgstr "Від %s на цьому пристрої з джерелом %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71 msgid "From %s on this device with source %s and %s" msgstr "Від %s на цьому пристрої з джерелом %s та %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:16 msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "Апаратні засоби розвантаження потоку" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 msgid "IP" msgstr "IP-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167 msgid "IP range" msgstr "Діапазон IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175 msgid "IPs" msgstr "IP-адреси" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:220 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:201 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 та IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:202 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:190 msgid "IPv4 only" msgstr "Лише IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:218 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:203 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191 msgid "IPv6 only" msgstr "Лише IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115 msgid "Input" msgstr "Вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 msgid "Internal IP address" msgstr "Внутрішня IP-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251 msgid "Internal port" msgstr "Внутрішній порт" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233 msgid "Internal zone" msgstr "Внутрішня зона" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224 msgid "Limit log messages" msgstr "Обмеження повідомлень журналу" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96 msgid "MAC" msgstr "MAC-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104 msgid "MACs" msgstr "MAC-адреси" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134 msgid "MSS clamping" msgstr "Затискання MSS" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131 msgid "Masquerading" msgstr "Підміна" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173 msgid "Match" msgstr "Зіставляти" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218 msgid "Match ICMP type" msgstr "Зіставляти ICMP типу" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Зіставляти вхідний трафік, спрямований на заданий порт призначення або " "діапазон портів цього вузла" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353 msgid "Month Days" msgstr "Дні місяця" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:195 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169 msgid "Network" msgstr "Мережа" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "Зіставляти тільки вхідний трафік, спрямований на задану IP-адресу." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "Зіставляти тільки вхідний трафік від цих MAC-адрес." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "Зіставляти тільки вхідний трафік від цього IP чи діапазону." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" "Зіставляти тільки вхідний трафік, що виникає на заданому порту джерела або " "діапазоні портів вузла клієнта" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 msgid "Output" msgstr "Вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" "Передача додаткових аргументів для IPTables. Використовуйте з обережністю!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233 msgid "" "Passing raw iptables arguments to source and destination traffic " "classification rules allows to match packets based on other criteria than " "interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" "Передавання аргументів raw iptables до правил класифікації вихідного трафіку " "та трафіку призначення дозволяє зіставляти пакети на підставі інших " "критеріїв, ніж інтерфейси чи підмережі. Ці параметри слід використовувати з " "особливою обережністю, оскільки невірні значення можуть призвести до " "порушення набору правил брандмауера, повністю відкриваючи всі служби." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:25 msgid "Port Forwards" msgstr "Переспрямовування портів" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "Переспрямовування портів дозволяє віддаленим комп'ютерам з Інтернету " "підключатися до певного комп'ютера або служби у приватній мережі." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Переспрямувати відповідний вхідний трафік на заданий порт внутрішнього вузла" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Переспрямувати відповідний вхідний трафік на заданий внутрішній вузол" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295 msgid "Refuse forward" msgstr "Відхиляти переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305 msgid "Refuse input" msgstr "Відхиляти вхідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285 msgid "Refuse output" msgstr "Відхиляти вихідний" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "Необхідна апаратна підтримка NAT. Упроваджено принаймні для mt7621" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188 msgid "Restrict to address family" msgstr "Обмежити сімейство протоколів" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Розвантаження маршрутизації/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351 msgid "Saturday" msgstr "Субота" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgstr "Програмне розвантаження для маршрутизації/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60 msgid "Software flow offloading" msgstr "Програмне розвантаження потоку" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 msgid "Source IP address" msgstr "IP-адреса джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271 msgid "Source MAC address" msgstr "MAC-адреса джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282 msgid "Source address" msgstr "Адреса джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293 msgid "Source port" msgstr "Порт джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265 msgid "Source zone" msgstr "Зона джерела" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата початку (рррр-мм-дд)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" msgstr "Час початку (гг:хх:сс)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата зупинки (рррр-мм-дд)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" msgstr "Час зупинки (гг:хх:сс)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "Брандмауер створює зони поверх ваших мережевих інтерфейсів для управління " "потоком мережевого трафіку." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:263 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Опції, наведені нижче, керують політиками переспрямовування між цією (%s) та " "іншими зонами. Зони призначення покриваються переспрямованим " "трафіком, що виходить з %q. Зони джерела " "покриваються трафіком з інших зон, переспрямованим на %q. " "Правило переспрямовування є односпрямованим, тобто, спрямовування " "від LAN до WAN не означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN " "до LAN." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Цей розділ визначає загальні властивості %q. Параметри вхідний і " "вихідний задають типову політику для трафіку на вході й виході з " "цієї зони, а параметр переспрямовування описує політику " "спрямовування трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт Покриті " "мережі визначає, які доступні мережі є членами цієї зони." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138 msgid "Time Restrictions" msgstr "Часові обмеження" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377 msgid "Time in UTC" msgstr "Час в UTC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 msgid "To %s at %s on this device" msgstr "%s на %s цього пристрою" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 msgid "To %s in %s" msgstr "%s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98 msgid "To %s on this device" msgstr "%s на цього пристрою" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87 msgid "To %s, %s in %s" msgstr "%s, %s у %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:34 msgid "Traffic Rules" msgstr "Правила трафіка" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "Правила трафіка визначають політику для пакетів, що пересилаються між " "різними зонами, наприклад, відхиляти трафік між певними вузлами або відкрити " "порти WAN на маршрутизаторі." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122 msgid "Unnamed forward" msgstr "Переспрямовування без назви" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170 msgid "Unnamed rule" msgstr "Правило без назви" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94 msgid "Unnamed zone" msgstr "Зона без назви" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-uci managed " "network devices." msgstr "" "Використовуйте цей параметр для класифікації трафіку зон за мережевими " "пристроями raw, які не управляються через uci." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" "Використовуйте цей параметр для класифікації трафіку зон за підмережею " "джерела чи призначення замість мереж або пристроїв." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 msgid "Via %s" msgstr "Через %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70 msgid "Via %s at %s" msgstr "Через %s на %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340 msgid "Week Days" msgstr "Дні тижня" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "Зона ⇒ Переспрямовування" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72 msgid "Zones" msgstr "Зони" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123 msgid "accept" msgstr "приймати" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:178 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:204 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:223 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:296 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:311 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:322 msgid "any" msgstr "будь-який" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:139 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85 msgid "any host" msgstr "будь-який вузол" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94 msgid "any router IP" msgstr "будь-який IP роутера" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 msgid "any zone" msgstr "будь-якій зоні" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267 msgid "day" msgstr "день" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334 msgid "don't track" msgstr "не відстеж." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 msgid "drop" msgstr "опускати" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265 msgid "hour" msgstr "година" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "minute" msgstr "хвилина" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86 msgid "not" msgstr "не" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121 msgid "port" msgstr "порт" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140 msgid "ports" msgstr "порти" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121 msgid "reject" msgstr "відкидати" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261 msgid "second" msgstr "секунду" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262 msgid "this new zone" msgstr "ця нова зона" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197 msgid "type" msgstr "типом" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209 msgid "types" msgstr "типами" #~ msgid "Force connection tracking" #~ msgstr "Примусове відслідковування з'єднань" #~ msgid "" #~ "Prevent the installation of NOTRACK rules which would bypass " #~ "connection tracking." #~ msgstr "" #~ "Запобігати встановленню правил NOTRACK, які могли б обійти " #~ "відслідковування з'єднань." #~ msgid "Disable" #~ msgstr "Вимкнути" #~ msgid "Restart Firewall" #~ msgstr "Перезавантажити брандмауер" #~ msgid "Rule is disabled" #~ msgstr "Правило вимкнено" #~ msgid "Rule is enabled" #~ msgstr "Правило ввімкнено"