msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: firewall\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146 msgid "%s in %s" msgstr "%s в %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242 msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s с %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144 msgid "%s, %s in %s" msgstr "%s, %s в %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275 msgid "%d pkts. per %s" msgstr "%d пакетов за %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271 msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." msgstr "%d пакетов за %s, подряд %d пакетов" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107 msgid "%s and limit to %s" msgstr "%s с пределом в %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293 msgid "Accept forward" msgstr "Принимать перенаправляемый трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303 msgid "Accept input" msgstr "Принимать входящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283 msgid "Accept output" msgstr "Принимать исходящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:354 msgid "Action" msgstr "Действие" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone destination " "traffic, e.g. -p tcp --dport 443 to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" "Дополнительные аргументы iptables для классификации трафика зоны " "назначения, например -p tcp --dport 443 для соответствия только " "исходящему HTTPS трафику." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone source traffic, " "e.g. -p tcp --sport 443 to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" "Дополнительные аргументы iptables для классификации трафика зоны " "источника, например -p tcp --sport 443 для соответствия только " "входящему HTTPS трафику." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgstr "Разрешить «недействительный» трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:311 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Разрешить перенаправление из 'зон источников':" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:270 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "Разрешить перенаправление в 'зоны назначения':" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244 msgid "Any" msgstr "Любой" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:386 msgid "Any day" msgstr "Любой день" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:214 msgid "Automatic helper assignment" msgstr "Автоматическое назначение помощников" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:214 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" "Автоматическое назначение помощников отслеживания соединений (conntrack) на " "основе протокола и порта трафика." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79 msgid "Conntrack Settings" msgstr "Отслеживание соединений (conntrack)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218 msgid "Conntrack helpers" msgstr "Помощники отслеживания соединений" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 msgid "Contents have been saved." msgstr "Содержимое сохранено." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:181 msgid "Covered devices" msgstr "Охватываемые устройства" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137 msgid "Covered networks" msgstr "Охватываемые сети" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:186 msgid "Covered subnets" msgstr "Охватываемые подсети" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:43 msgid "Custom Rules" msgstr "Пользовательские правила" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, " "которые не охвачены рамками межсетевого экрана. Команды выполняются после " "каждой перезагрузки межсетевого экрана, сразу после загрузки набора правил " "по умолчанию." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:339 msgid "Destination address" msgstr "Адрес назначения" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345 msgid "Destination port" msgstr "Порт назначения" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333 msgid "Destination zone" msgstr "Зона назначения" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299 msgid "Discard forward" msgstr "Отклонять перенаправляемый трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309 msgid "Discard input" msgstr "Отклонять входящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289 msgid "Discard output" msgstr "Отклонять исходящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "invalid. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" "Не устанавливать дополнительные правила для отклонения перенаправляемого " "трафика с состоянием недействительный (invalid). Это может " "потребоваться для сложных настроек асимметричной маршрутизации." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 msgid "Do not track forward" msgstr "Не отслеживать перенаправляемый трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307 msgid "Do not track input" msgstr "Не отслеживать входящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287 msgid "Do not track output" msgstr "Не отслеживать исходящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Отбрасывать некорректные пакеты" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:221 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Включить NAT Loopback" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Включить защиту от SYN-flood атак" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Включить журналирование в этой зоне" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "Экспериментальный функционал. Не полностью совместим с QoS/SQM." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" "Явно определяет допустимые варианты помощников (helpers) отслеживания " "соединений (connection tracking) трафика в зоне." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210 msgid "External IP address" msgstr "Внешний IP-адрес" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223 msgid "External port" msgstr "Внешний порт" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:362 msgid "Extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249 msgid "Extra destination arguments" msgstr "Дополнительные аргументы для назначения" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80 msgid "Extra iptables arguments" msgstr "Дополнительные аргументы iptables" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239 msgid "Extra source arguments" msgstr "Дополнительные аргументы для источника" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Firewall" msgstr "Межсетевой экран" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "Межсетевой экран - Пользовательские правила" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "Межсетевой экран - Перенаправление портов" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:160 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "Межсетевой экран - Правила для трафика" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 msgid "Forward" msgstr "Перенаправление" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135 msgid "Forward to" msgstr "Перенаправлять на" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:376 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "From %s in %s" msgstr "Из %s в %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62 msgid "From %s in %s with source %s" msgstr "Из %s в %s с источником %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60 msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgstr "Из %s в %s с источниками %s и %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75 msgid "From %s on this device" msgstr "Из %s в это устройство" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73 msgid "From %s on this device with source %s" msgstr "Из %s в это устройство с источником %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71 msgid "From %s on this device with source %s and %s" msgstr "Из %s в это устройство с источниками %s and %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:168 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:16 msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "Аппаратный flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 msgid "IP" msgstr "IP-адрес" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167 msgid "IP range" msgstr "Диапазон IP-адресов" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175 msgid "IPs" msgstr "IP-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:220 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:233 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:192 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 и IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:234 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:193 msgid "IPv4 only" msgstr "Только IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:218 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:235 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194 msgid "IPv6 only" msgstr "Только IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115 msgid "Input" msgstr "Входящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 msgid "Internal IP address" msgstr "Внутренний IP-адрес" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251 msgid "Internal port" msgstr "Внутренний порт" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233 msgid "Internal zone" msgstr "Внутренняя зона" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:227 msgid "Limit log messages" msgstr "Ограничить журнал сообщений" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104 msgid "MACs" msgstr "MAC-адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134 msgid "MSS clamping" msgstr "Ограничение MSS" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131 msgid "Masquerading" msgstr "Маскарадинг" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205 msgid "Match" msgstr "Входящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:254 msgid "Match ICMP type" msgstr "Соответствовать ICMP типу" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Порт или диапазон портов, входящие подключения на который будут " "перенаправляться на внутренний порт внутреннего IP-адреса (см. ниже)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:382 msgid "Month Days" msgstr "Дни месяца" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:201 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:227 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93 msgid "Name" msgstr "Имя" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" "Применять правило только для входящих подключений на указанный IP-адрес" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "Применять правило только для входящего трафика от этих MAC-адресов." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" "Применять правило только для входящего трафика от этого IP-адреса или " "диапазона адресов." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" "Применять правило только для входящего трафика от указанного порта или " "диапазона портов клиентского хоста" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 msgid "Output" msgstr "Исходящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:363 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" "Передаёт дополнительные аргументы таблице iptables. Используйте с " "осторожностью!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "" "Passing raw iptables arguments to source and destination traffic " "classification rules allows to match packets based on other criteria than " "interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" "Передача аргументов iptables в правилах классификации входящего и исходящего " "трафика позволяет сопоставлять пакеты, основанные на других критериях, " "нежели чем интерфейсы или подсети. Эти опции следует использовать с особой " "осторожностью, так как неверные значения могут привести к нарушению работы " "правил межсетевого экрана, полностью открывая доступ ко всем службам системы." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:25 msgid "Port Forwards" msgstr "Перенаправление портов" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "Перенаправленные портов позволяет удалённым компьютерам из Интернета " "соединяться с компьютером или службой внутри частной локальной сети." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:241 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Перенаправлять трафик на указанный порт или диапазон портов внутреннего IP-" "адреса" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Перенаправлять трафик на указанный IP-адрес" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295 msgid "Refuse forward" msgstr "Сбрасывать перенаправляемый трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305 msgid "Refuse input" msgstr "Сбрасывать входящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285 msgid "Refuse output" msgstr "Сбрасывать исходящий трафик" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "" "Требуется аппаратная поддержка NAT. Реализовано, по крайней мере, для mt7621" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:204 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:197 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-отправителей" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191 msgid "Restrict to address family" msgstr "Использовать протокол" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Маршрутизация/NAT offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgstr "Программная реализация offloading для маршрутизации/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60 msgid "Software flow offloading" msgstr "Программный flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 msgid "Source IP address" msgstr "IP-адрес источника" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:307 msgid "Source MAC address" msgstr "MAC-адрес источника" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:318 msgid "Source address" msgstr "Адрес источника" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:324 msgid "Source port" msgstr "Порт источника" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:301 msgid "Source zone" msgstr "Зона источника" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:401 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата начала (год-мес-день)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:393 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" msgstr "Время начала (чч.мм.сс)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:405 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата окончания (год-мес-день)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:397 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" msgstr "Время окончания (чч.мм.сс)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "Межсетевой экран создает зоны в вашей сети для контроля трафика." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:177 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:266 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Данные настройки управляют политиками перенаправления трафика между этой " "(%s) и другими зонами. Трафиком 'зон-назначения' является " "перенаправленный трафик 'исходящий из %q'. Трафиком " "'зон-источников' является трафик 'направленый в %q'. Перенаправление является 'однонаправленным', то есть " "перенаправление из lan в wan 'не' допускает перенаправление трафика " "из wan в lan." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Страница содержит общие свойства %q. Режимы 'Входящий трафик' и " "'Исходящий трафик' устанавливают политики по умолчанию для трафика, " "поступающего и покидающего эту зону, в то время как режим " "'Перенаправление' описывает политику перенаправления трафика между " "различными сетями внутри зоны. 'Использовать сети' указывает, какие " "доступные сети являются членами этой зоны." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:375 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170 msgid "Time Restrictions" msgstr "Временные ограничения" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:409 msgid "Time in UTC" msgstr "Время UTC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 msgid "To %s at %s on this device" msgstr "К %s, %s на этом устройстве" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 msgid "To %s in %s" msgstr "К %s в %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98 msgid "To %s on this device" msgstr "К %s на этом устройстве" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87 msgid "To %s, %s in %s" msgstr "К %s, %s в %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:163 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:34 msgid "Traffic Rules" msgstr "Правила для трафика" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:161 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "Правила для трафика определяют политику прохождения пакетов между разными " "зонами, например, запрет трафика между некоторыми хостами или открытие WAN-" "портов маршрутизатора." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122 msgid "Unnamed forward" msgstr "Перенаправление без имени" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:177 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:202 msgid "Unnamed rule" msgstr "Правило без имени" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94 msgid "Unnamed zone" msgstr "Зона без имени" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:181 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-uci managed " "network devices." msgstr "" "Используйте эту опцию для классификации трафика зоны по сетевым устройствам, " "управляемым не через uci." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:186 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" "Используйте эту опцию для классификации трафика зоны по источнику или " "подсети назначения вместо сети или устройств." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 msgid "Via %s" msgstr "Через %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70 msgid "Via %s at %s" msgstr "Через %s, %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:374 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:366 msgid "Week Days" msgstr "Дни недели" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "Зона ⇒ Перенаправления" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72 msgid "Zones" msgstr "Зоны" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:358 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123 msgid "accept" msgstr "принимать" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:178 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:204 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:259 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:310 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:321 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:327 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:342 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348 msgid "any" msgstr "любой" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:139 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85 msgid "any host" msgstr "любого хоста" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94 msgid "any router IP" msgstr "любой IP-адрес маршрутизатора" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 msgid "any zone" msgstr "любой зоны" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267 msgid "day" msgstr "день" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:360 msgid "don't track" msgstr "не отслеживать" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 msgid "drop" msgstr "не обрабатывать" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265 msgid "hour" msgstr "час" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "minute" msgstr "минута" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86 msgid "not" msgstr "нет" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121 msgid "port" msgstr "порт" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140 msgid "ports" msgstr "порты" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:359 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121 msgid "reject" msgstr "отвергать" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261 msgid "second" msgstr "секунда" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:176 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:265 msgid "this new zone" msgstr "эта новая зона" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197 msgid "type" msgstr "тип" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209 msgid "types" msgstr "типы" #~ msgid "Force connection tracking" #~ msgstr "Принудительно включать отслеживание соединений" #~ msgid "" #~ "Prevent the installation of NOTRACK rules which would bypass " #~ "connection tracking." #~ msgstr "" #~ "Предотвратить установку NOTRACK правил, которые позволяют " #~ "обходить отслеживание соединений (connection tracking)." #~ msgid "Disable" #~ msgstr "Отключить" #~ msgid "Restart Firewall" #~ msgstr "Перезапустить межсетевой экран" #~ msgid "Rule is disabled" #~ msgstr "Правило отключено" #~ msgid "Rule is enabled" #~ msgstr "Правило включено" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Добавить" #~ msgid "Add and edit..." #~ msgstr "Добавить и редактировать..." #~ msgid "Do not rewrite" #~ msgstr "Не перезаписывать" #~ msgid "External zone" #~ msgstr "Внешняя зона" #~ msgid "New SNAT rule" #~ msgstr "Новое правило SNAT" #~ msgid "New forward rule" #~ msgstr "Новое правило перенаправления" #~ msgid "New input rule" #~ msgstr "Новое правило для входящего трафика" #~ msgid "New port forward" #~ msgstr "Новое перенаправление порта" #~ msgid "New source NAT" #~ msgstr "Новый SNAT" #~ msgid "Open ports on router" #~ msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Другое..." #~ msgid "To source IP" #~ msgstr "К IP-адресу источника" #~ msgid "To source port" #~ msgstr "К порту источника" #~ msgid "Output zone" #~ msgstr "Исходящая зона"