msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48 msgid "" "%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?IPv4 and " "IPv6:IPv6}:IPv4}%{proto?, protocol %{proto#" "%{next?, }%{item.types?%{item.name}" "ICMP with types %{item.types#%{next?, }" "%{item}}:%{item.name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?" "%{dscp.val}:%{dscp.val}}}%{helper?, helper " "%{helper.inv?%{helper.val}:%{helper." "val}}}" msgstr "" "%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?IPv4 i " "IPv6:IPv6}:IPv4}%{proto?, protocol %{proto#" "%{next?, }%{item.types?%{item.name}" "ICMP z odmianami %{item.types#%{next?, }" "%{item}}:%{item.name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?" "%{dscp.val}:%{dscp.val}}}%{helper?, helper " "%{helper.inv?%{helper.val}:%{helper." "val}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:448 msgid "-- add IP --" msgstr "-- dodaj IP --" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:496 msgid "-- add MAC --" msgstr "-- dodaj MAC --" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118 msgid "" "Accept %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Akceptuj %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87 msgid "Prevent source rewrite" msgstr "Zapobieganie przepisywaniu źródła" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:81 msgid "" "Forward to %{dest}%{dest_ip? IP " "%{dest_ip}}%{dest_port? port %{dest_port}}" msgstr "" "Przekazuj do %{dest}%{dest_ip? IP " "%{dest_ip}}%{dest_port? port %{dest_port}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115 msgid "" "Drop %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Porzuć %{src?%{dest?forward:input}:output}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133 msgid "" "Assign DSCP classification %{set_dscp}" "" msgstr "" "Przydziel DSCP klasyfikacja %{set_dscp}" "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127 msgid "" "Assign conntrack helper %{set_helper}" msgstr "" "Przydziel conntrack pomoc %{set_helper}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130 msgid "" "%{set_mark?Assign:XOR} firewall mark " "%{set_mark?:%{set_xmark}}" msgstr "" "%{set_mark?Assign:XOR} znacznik zapory " "sieciowej %{set_mark?:%{set_xmark}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84 msgid "Automatically rewrite source IP" msgstr "" "Automatycznie przepisz źródłowy adres " "IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124 msgid "" "Do not track %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" msgstr "" "Nie śledź %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121 msgid "" "Reject %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Odrzucaj %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:81 msgid "" "Statically rewrite to source %{snat_ip?IP " "%{snat_ip}} %{snat_port?port %{snat_port}}" msgstr "" "Statystycznie przepisz do źródła %{snat_ip?" "IP %{snat_ip}} %{snat_port?port %{snat_port}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:225 msgid "A rewrite IP must be specified!" msgstr "Należy podać adres IP do ponownego zapisu!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:213 msgid "ACCEPT - Disable address rewriting" msgstr "AKCEPTUJ - Wyłącz przepisywanie adresów" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:229 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:158 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:208 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:289 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone destination " "traffic, e.g. -p tcp --dport 443 to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" "Dodatkowe surowe iptables argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie " "docelowej, np. -p tcp --dport 443 tylko w celu dopasowania " "ruchu wychodzącego HTTPS." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:279 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone source traffic, " "e.g. -p tcp --sport 443 to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" "Dodatkowe surowe iptables argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie " "docelowej, np. -p tcp --sport 443 tylko w celu dopasowania " "ruchu przychodzącego HTTPS." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:136 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:106 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:251 msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgstr "Zezwól na \"nieprawidłowy\" ruch" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:351 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Zezwól na przekazywanie z strefy źródłowej:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:310 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "Zezwól na przekazywanie do strefy docelowej:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:523 msgid "Any" msgstr "Każdy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:443 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:459 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:274 msgid "Any day" msgstr "Każdy dzień" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316 msgid "" "Apply a bitwise XOR of the given value and the existing mark value on " "established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then " "those bits set in the mask are zeroed out." msgstr "" "Zastosuj bitowy XOR podanej wartości i istniejącej wartości znacznika na " "ustanowionych połączeniach. Format to wartość [/mask]. Jeśli maska jest " "określona, wówczas ustawione w niej bity są zerowane." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections." msgstr "Zastosuj daną klasę lub wartość DSCP do ustanowionych połączeń." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:405 msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic." msgstr "" "Przypisz określonego pomocnika śledzenia połączeń do dopasowanego ruchu." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:254 msgid "Automatic helper assignment" msgstr "Automatyczne przydzielanie pomocy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:254 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" "Automatycznie przydzielaj pomocników conntrack'a na podstawie protokołu " "ruchu i portu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 msgid "Conntrack Settings" msgstr "Ustawienia conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:258 msgid "Conntrack helpers" msgstr "Pomocnicy conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16 msgid "Contents have been saved." msgstr "Zawartość została zapisana." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:671 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221 msgid "Covered devices" msgstr "Objęte urządzenia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173 msgid "Covered networks" msgstr "Objęte sieci" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226 msgid "Covered subnets" msgstr "Objęte podsieci" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:54 msgid "Custom Rules" msgstr "Własne reguły" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:26 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie " "są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie " "zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:387 msgid "DSCP classification" msgstr "Klasyfikacja DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262 msgid "DSCP mark" msgstr "Znacznik DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:296 msgid "DSCP mark required" msgstr "Wymagany znacznik DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:368 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:194 msgid "Destination address" msgstr "Adres docelowy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:199 msgid "Destination port" msgstr "Port docelowy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:362 msgid "Destination zone" msgstr "Strefa docelowa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:273 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urządzenia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:251 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "invalid. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" "Nie instaluj dodatkowych reguł odrzucania ruchu przekazywanego z conntrack " "state invalid. Może to być wymagane w przypadku skomplikowanych " "asymetrycznych ustawień trasy." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:58 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Porzuć wadliwe pakiety" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:235 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:164 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:248 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Włącz NAT Loopback" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:44 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Włącz ochronę SYN-flood" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:264 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Włącz logowanie tej strefy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 msgid "Expecting: %s" msgstr "Zaleca się użyć: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "Funkcja eksperymentalna. Nie w pełni kompatybilna z QoS/SQM." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:258 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" "Dokładnie wybiera dozwolone pomoce śledzenia połączeń dla ruchu strefowego" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215 msgid "External IP address" msgstr "Zewnętrzne adresy IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:220 msgid "External port" msgstr "Port zewnętrzny" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:284 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:249 msgid "Extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:289 msgid "Extra destination arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty przeznaczenia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:108 msgid "Extra iptables arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty tablicy IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:279 msgid "Extra source arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty zródłowe" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "Zapora sieciowa - Własne reguły" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:127 msgid "Firewall - NAT Rules" msgstr "Zapora sieciowa - Zasady NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:129 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "Zapora sieciowa - Przekazywane porty" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "Zapora sieciowa - Reguły ruchu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:37 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Zapora sieciowa - Ustawienia strefy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:664 msgid "Firewall configuration migration" msgstr "Migracja konfiguracji zapory sieciowej" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145 msgid "Forward" msgstr "Przekazuj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:30 msgid "" "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.name}}}%{mark?, mark %{mark.val}}" msgstr "" "Przekazywanie IPv4 %{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.name}}}%{mark?, mark %{mark.val}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:449 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:39 msgid "" "From %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" msgstr "" "Z %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "" "From %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}" "}}" msgstr "" "Z %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}" "}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48 msgid "" "From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, " "port %{src_port#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "Z %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, " "port %{src_port#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:105 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:17 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia główne" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Grant access to firewall configuration" msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji zapory sieciowej" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "Sprzętowy flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:284 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:232 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 i IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233 msgid "IPv4 only" msgstr "Tylko IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:286 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:234 msgid "IPv6 only" msgstr "Tylko IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:256 msgid "Inbound device" msgstr "Urządzenie przychodzące" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:38 msgid "" "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?%{item.name}ICMP with " "types %{item.types#%{next?, }%{item}}:%{item." "name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}" "}%{helper?, helper %{helper.inv?%{helper.val}:%{helper.val}}}" msgstr "" "Przychodzące IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?%{item.name}ICMP " "with types %{item.types#%{next?, }%{item}}:" "%{item.name}}}}%{mark?, mark " "%{mark.val}}%{helper?, helper %{helper.inv?%{helper.val}:%{helper.val}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143 msgid "Input" msgstr "Ruch przychodzący" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:234 msgid "Internal IP address" msgstr "Wewnętrzny adres IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 msgid "Internal port" msgstr "Port wewnętrzny" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:228 msgid "Internal zone" msgstr "Strefa wewnętrzna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304 msgid "Invalid DSCP mark" msgstr "Nieprawidłowy znacznik DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372 msgid "Invalid limit value" msgstr "Nieprawidłowa wartość graniczna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:382 msgid "Limit burst" msgstr "Naruszenie limitu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267 msgid "Limit log messages" msgstr "Ograniczenie logowania" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:348 msgid "Limit matching" msgstr "Dopasowanie limitu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:75 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:68 msgid "" "Limit matching to %{limit.num} packets per %{limit.unit}%{limit.burst? burst %{limit.burst}}" msgstr "" "Dopasowanie limitu do %{limit.num} pakiety na %{limit.unit}%{limit.burst? burst %{limit.burst}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:165 msgid "Limited masquerading enabled" msgstr "Ograniczona maskarada włączona" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349 msgid "Limits traffic matching to the specified rate." msgstr "Ogranicza ruch zgodny z określoną stawką." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 msgid "Loopback source IP" msgstr "Źródło pętli zwrotnej IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212 msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP" msgstr "MASQUERADE - Automatyczne przepisywanie na interfejs wyjściowy IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:170 msgid "MSS clamping" msgstr "Dostosuj MSS" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159 msgid "Masquerading" msgstr "Maskarada" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:162 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:147 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262 msgid "Match DSCP" msgstr "Dopasuj DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:297 msgid "Match ICMP type" msgstr "Dopasuj typ ICMP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:253 msgid "Match device" msgstr "Dopasuj urządzenie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195 msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address." msgstr "Dopasuj przesyłany ruch skierowany na podany adres IP." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200 msgid "" "Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range." msgstr "" "Dopasuj przesyłany ruch skierowany na dany port docelowy lub zakres portów." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181 msgid "Match forwarded traffic from this IP or range." msgstr "Dopasuj przesyłany ruch z tego adresu IP lub zakresu." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186 msgid "" "Match forwarded traffic originating from the given source port or port range." msgstr "" "Dopasuj przesyłany ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu " "portów." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:412 msgid "Match helper" msgstr "Dopasuj pomocnika" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na " "tym hoście" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "Match mark" msgstr "Znacznik dopasowania" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:412 msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper." msgstr "Dopasuj ruch, używając określonego pomocnika śledzenia połączeń." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318 msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks." msgstr "Odpowiada konkretnemu znakowi zapory lub zakresowi różnych znaków." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:240 msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device." msgstr "" "Dopasowuje przesyłany ruch przy użyciu określonego wychodzącego urządzenia " "sieciowego." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking." msgstr "Dopasowuje ruch niosący określone oznaczenie DSCP." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383 msgid "" "Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by " "one every time the limit specified above is not reached, up to this number." msgstr "" "Maksymalna początkowa liczba pakietów do dopasowania: ta liczba jest " "ładowana jednorazowo za każdym razem, gdy limit określony powyżej nie " "zostanie osiągnięty, aż do tej liczby." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:445 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:455 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:270 msgid "Month Days" msgstr "Dni miesiąca" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44 msgid "NAT Rules" msgstr "Zasady NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128 msgid "" "NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound " "or forwarded traffic." msgstr "" "Reguły NAT umożliwiają precyzyjną kontrolę źródłowego adresu IP w celu " "użycia ruchu wychodzącego lub przekazywanego." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:143 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:216 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:197 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:202 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:207 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" "Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu " "portów na hoście klienta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:257 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239 msgid "Outbound device" msgstr "Urządzenie wychodzące" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173 msgid "Outbound zone" msgstr "Strefa wychodząca" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144 msgid "Output" msgstr "Ruch wychodzący" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:285 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:250 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" "Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:276 msgid "" "Passing raw iptables arguments to source and destination traffic " "classification rules allows to match packets based on other criteria than " "interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" "Przekazywanie surowych argumentów iptables do reguł klasyfikacji ruchu " "źródłowego i docelowego pozwala na dopasowanie pakietów w oparciu o inne " "kryteria niż interfejsy lub podsieci. Opcje te powinny być używane ze " "szczególną ostrożnością, ponieważ nieprawidłowe wartości mogą spowodować " "złamanie zestawu reguł zapory sieciowej, całkowicie odsłaniając wszystkie " "usługi." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26 msgid "Port Forwards" msgstr "Przekazywanie portów" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "Przekazanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z " "komputerami z sieci LAN." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:169 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci " "wewnętrznej" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "Wymaga sprzętowej obsługi NAT. Wdrożono dla co najmniej mt7621" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych podsieci docelowych" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych podsieci źródłowych" # Wstawiłem rodzinę gdyż gdzieś wcześniej było tak opisane ale klasa pasuje mi tu bardziej. # Obsy - niestety ale "rodzina". W gui dotyczy to wyboru IPv4/IPv6, więc "rodzina" a nie klasa. #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231 msgid "Restrict to address family" msgstr "Ogranicz do rodziny adresów" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215 msgid "Rewrite IP address" msgstr "Przepisz adres IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address." msgstr "Przepisz dopasowany ruch do określonego źródłowego adresu IP." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:231 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range." msgstr "" "Przepisz dopasowany ruch do określonego portu źródłowego lub zakresu portów." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230 msgid "Rewrite port" msgstr "Przepisz port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Trasowanie/NAT Offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211 msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port" msgstr "SNAT - Przepisz do określonego źródłowego adresu IP lub portu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:450 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "Set mark" msgstr "Ustaw znacznik" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317 msgid "" "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. " "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified." msgstr "" "Ustaw podaną wartość znaku na ustanowionych połączeniach. Format to wartość " "[/mask]. Jeśli maska jest określona, modyfikowane są tylko te bity ustawione " "w masce." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83 msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgstr "Oprogramowanie oparte na offloading dla trasowania/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82 msgid "Software flow offloading" msgstr "Programowy flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201 msgid "Source IP address" msgstr "Źródłowy adres IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:196 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:352 msgid "Source MAC address" msgstr "Źródłowy adres MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180 msgid "Source address" msgstr "Adres źródłowy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:355 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185 msgid "Source port" msgstr "Port źródłowy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346 msgid "Source zone" msgstr "Strefa źródłowa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274 msgid "" "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound " "network device." msgstr "" "Określa, czy powiązać tę regułę ruchu z określonym przychodzącym, czy " "wychodzącym urządzeniem sieciowym." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 msgid "" "Specifies whether to use the external or the internal IP address for " "reflected traffic." msgstr "" "Określa, czy użyć zewnętrznego czy wewnętrznego adresu IP do odbijanego " "ruchu." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:474 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Data rozpoczęcia (rrrr-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:466 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:281 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" msgstr "Czas rozpoczęcia (hh.mm.ss)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:478 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:293 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Data zakończenia (yyyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:470 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:285 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" msgstr "Czas zatrzymania (yyyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:444 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:259 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:665 msgid "" "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" "Istniejąca konfiguracja zapory sieciowej musi zostać zmieniona, aby LuCI " "mógł działać prawidłowo." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "Zapora tworzy strefy z twoich interfejsów sieciowych, aby kontrolować ruch " "sieciowy." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:217 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Opcje poniżej kontrolują politykę przekazywania pomiędzy tą strefą (%s) a " "innymi strefami. Strefy docelowe obejmują przekazywany ruch " "pochodzący z %q. Strefy źródłowe match forwarded " "traffic from other zones skierowane do %q. Reguła " "przekazywania jest jednokierunkowa, np. przekazywanie z sieci LAN " "do WAN nie implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do LAN." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje wejście i " "wyjście określające domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i " "wychodzącego w tej strefie, podczas gdy przekazywanie opisuje " "politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. " "Objęte sieci określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:448 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:263 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:137 msgid "Time Restrictions" msgstr "Ograniczenia czasowe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:482 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:297 msgid "Time in UTC" msgstr "Czas w UTC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248 msgid "Time restritions are enabled for this rule" msgstr "Ograniczenia czasowe są włączone dla tej reguły" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77 msgid "" "To %{dest}%{dest_device?, interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP " "%{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" msgstr "" "Do %{dest}%{dest_device?, interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP " "%{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49 msgid "" "To %{dest}%{dest_device?, via interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port " "%{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "Do %{dest}%{dest_device?, via interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port " "%{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57 msgid "" "To %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "Do %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:405 msgid "Tracking helper" msgstr "Pomocnik śledzenia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35 msgid "Traffic Rules" msgstr "Reguły ruchu sieciowego" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "Reguły ruchu sieciowego definiują politykę dla pakietów przechodzących " "między strefami, np. aby odrzucać ruch między hostami lub otworzyć porty WAN." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:446 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:427 msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\"" msgstr "Nieznany lub nie zainstalowany pomocnik conntrack \"%s\"" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144 msgid "Unnamed NAT" msgstr "Nienazwany NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:159 msgid "Unnamed forward" msgstr "Przekazywanie bez nazwy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:215 msgid "Unnamed rule" msgstr "Nieznana zasada" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 msgid "Unnamed zone" msgstr "Strefa bez nazwy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:569 msgid "Unrecognized protocol" msgstr "Nierozpoznany protokół" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:666 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", \"redirect\" sections with target \"SNAT\" will " "be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply " "the updated configuration." msgstr "" "Po naciśnięciu przycisku „Kontynuuj” sekcje przekierowujące z docelowym " "\"SNAT\" zostaną przekonwertowane na sekcje \"nat\", a zapora sieciowa " "zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej " "konfiguracji." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257 msgid "Use external IP address" msgstr "Użyj zewnętrznego adresu IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256 msgid "Use internal IP address" msgstr "Użyj wewnętrznego adresu IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-uci managed " "network devices." msgstr "" "Opcja ta służy do klasyfikacji ruchu strefowego według surowych, nie-" "uci obsługiwanych urządzeń sieciowych." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" "Opcji tej należy używać do klasyfikacji ruchu strefowego według źródła lub " "podsieci docelowej zamiast sieci lub urządzeń." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330 msgid "Valid firewall mark required" msgstr "Wymagany prawidłowy znacznik zapory sieciowej" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:447 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:439 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:254 msgid "Week Days" msgstr "Dni tygodnia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:386 msgid "XOR firewall mark" msgstr "Znacznik zapory XOR" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "XOR mark" msgstr "Znacznik XOR" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:135 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "Strefa ⇒ Przekazywanie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94 msgid "Zones" msgstr "Strefy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:381 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:151 msgid "accept" msgstr "akceptuj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:448 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:470 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:243 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:264 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:358 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:407 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:203 msgid "any" msgstr "dowolny" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:49 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:82 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50 msgid "any zone" msgstr "dowolna strefa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:385 msgid "apply firewall mark" msgstr "Zastosuj znacznik zapory" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:384 msgid "assign conntrack helper" msgstr "przypisz pomocnika conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "day" msgstr "Dzień" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:234 msgid "do not rewrite" msgstr "Nie przepisuj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:383 msgid "don't track" msgstr "nie śledź" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:380 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:150 msgid "drop" msgstr "porzuć" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "hour" msgstr "godzina" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "minute" msgstr "minuta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:382 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:67 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:149 msgid "reject" msgstr "odrzucaj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "second" msgstr "sekunda" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:49 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:82 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50 msgid "this device" msgstr "to urządzenie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:216 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:305 msgid "this new zone" msgstr "ta nowa strefa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:353 msgid "unlimited" msgstr "nielimitowane" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:255 msgid "unspecified" msgstr "nieokreślone" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 msgid "valid firewall mark" msgstr "prawidłowy znacznik zapory sieciowej" #~ msgid "%s in %s" #~ msgstr "%s w %s" #~ msgid "%s%s with %s" #~ msgstr "%s%s z %s" #~ msgid "%s, %s in %s" #~ msgstr "%s, %s w %s" #~ msgid "%d pkts. per %s" #~ msgstr "%d pakietów na %s" #~ msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." #~ msgstr "" #~ "%d pakietów na %s, popsutych %d pakietów." #~ msgid "%s and limit to %s" #~ msgstr "%s i limit do %s" #~ msgid "Accept forward" #~ msgstr "Zaakceptuj przekazywanie" #~ msgid "Accept input" #~ msgstr "Zaakceptuj wejście" #~ msgid "Accept output" #~ msgstr "Zaakceptuj wyjście" #~ msgid "Destination IP address" #~ msgstr "Docelowy adres IP" #~ msgid "Discard forward" #~ msgstr "Odrzuć przekazywanie" #~ msgid "Discard input" #~ msgstr "Odrzuć wejście" #~ msgid "Discard output" #~ msgstr "Odrzuć wyjście" #~ msgid "Do not rewrite" #~ msgstr "Nie przepisuj" #~ msgid "Do not track forward" #~ msgstr "Nie śledź przekazywania" #~ msgid "Do not track input" #~ msgstr "Nie śledź wejścia" #~ msgid "Do not track output" #~ msgstr "Nie śledź wyjścia" #~ msgid "Forward to" #~ msgstr "Przekazuj do" #~ msgid "From %s in %s" #~ msgstr "Z %s w %s" #~ msgid "From %s in %s with source %s" #~ msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s" #~ msgid "From %s in %s with source %s and %s" #~ msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s" #~ msgid "From %s on this device" #~ msgstr "Z %s na to urządzenie" #~ msgid "From %s on this device with source %s" #~ msgstr "Z %s na to urządzenie ze źródłem %s" #~ msgid "From %s on this device with source %s and %s" #~ msgstr "Z %s na to urządzenie ze źródłem %s oraz %s" #~ msgid "From %{ipaddr?:any host} %{port?with source %{port}}" #~ msgstr "Z %{ipaddr?:any host} %{port?with source %{port}}" #~ msgid "IP" #~ msgstr "IP" #~ msgid "IP range" #~ msgstr "Zakres IP" #~ msgid "IPs" #~ msgstr "IPs" #~ msgid "IPv4" #~ msgstr "IPv4" #~ msgid "IPv6" #~ msgstr "IPv6" #~ msgid "MAC" #~ msgstr "MAC" #~ msgid "MACs" #~ msgstr "MACs" #~ msgid "" #~ "Match %{protocol?%{family} %{protocol} traffic:any %{family} traffic} " #~ "%{mark?with firewall mark %{mark}} %{limit?limited to %{limit}}" #~ msgstr "" #~ "Dopasuj %{protocol?%{family} %{protocol} traffic:any %{family} traffic} " #~ "%{mark?with firewall mark %{mark}} %{limit?limited to %{limit}}" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Sieć" #~ msgid "Refuse forward" #~ msgstr "Odmowa przekazania" #~ msgid "Refuse input" #~ msgstr "Odmowa wejścia" #~ msgid "Refuse output" #~ msgstr "Odmowa wyjścia" #~ msgid "Rewrite to" #~ msgstr "Przepisz do" #~ msgid "Rewrite to %{ipaddr?%{port?%{ipaddr}, %{port}:%{ipaddr}}:%{port}}" #~ msgstr "Przepisz do %{ipaddr?%{port?%{ipaddr}, %{port}:%{ipaddr}}:%{port}}" #~ msgid "Rewrite to outbound device IP" #~ msgstr "Przepisz do adresu IP urządzenia wychodzącego" #~ msgid "To %s at %s on this device" #~ msgstr "Do %s w %s na tym urządzeniu" #~ msgid "To %s in %s" #~ msgstr "Do %s w %s" #~ msgid "To %s on this device" #~ msgstr "Do %s na tym urządzeniu" #~ msgid "To %s, %s in %s" #~ msgstr "Do %s, %s w %s" #~ msgid "" #~ "To %{ipaddr?:any destination} %{port?at %{port}} %{zone?via zone %{zone}} " #~ "%{device?egress device %{device}}" #~ msgstr "" #~ "Do %{ipaddr?:any destination} %{port?at %{port}} %{zone?via zone %{zone}} " #~ "%{device?egress device %{device}}" #~ msgid "Via %s" #~ msgstr "Przez %s" #~ msgid "Via %s at %s" #~ msgstr "Przez %s w %s" #~ msgid "any host" #~ msgstr "dowolny host" #~ msgid "any router IP" #~ msgstr "dowolne IP routera" #~ msgid "not" #~ msgstr "Nie" #~ msgid "port" #~ msgstr "port" #~ msgid "ports" #~ msgstr "porty" #~ msgid "type" #~ msgstr "typ" #~ msgid "types" #~ msgstr "typy" #~ msgid "Force connection tracking" #~ msgstr "Wymuś śledzenie połączeń" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" #~ msgid "Add and edit..." #~ msgstr "Dodaj i edytuj..." #~ msgid "External zone" #~ msgstr "Strefa zewnętrzna" #~ msgid "New SNAT rule" #~ msgstr "Nowa reguła SNAT" #~ msgid "New forward rule" #~ msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)" #~ msgid "New input rule" #~ msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)" #~ msgid "New port forward" #~ msgstr "Nowe przekierowanie portu" #~ msgid "New source NAT" #~ msgstr "Nowy NAT źródłowy" #~ msgid "Open ports on router" #~ msgstr "Otwarte porty na routerze" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Inne..." #~ msgid "To source IP" #~ msgstr "Do źródłowego IP" #~ msgid "To source port" #~ msgstr "Do źródłowego portu" #~ msgid "(Unnamed Entry)" #~ msgstr "(Nienazwany wpis)" #~ msgid "(Unnamed Rule)" #~ msgstr "(Nienazwana reguła)" #~ msgid "(Unnamed SNAT)" #~ msgstr "(Nienazwany SNAT)" #~ msgid "Inter-Zone Forwarding" #~ msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami" #~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." #~ msgstr "" #~ "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów" #~ msgid "" #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " #~ "range on the client host." #~ msgstr "" #~ "Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub " #~ "zakresu portów na hoście klienta." # Dosłownie przetłumaczone, nie bardzo wiem czy chodzi o czynność przepisywania pakietu przez usługę czy to jakieś ogólne sformułowanie... #~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address." #~ msgstr "Przepisz dopasowany ruch do wskazanych adresów." # Jak wyżej chodzi o przepisanie pakietu przez usługę? #~ msgid "" #~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to " #~ "only rewrite the IP address." #~ msgstr "" #~ "Przepisz dopasowany ruch do danego portu źródłowego. Można zostawić puste " #~ "aby przepisać tylko adres IP" #~ msgid "Rewrite to source %s" #~ msgstr "Przepisz do źródła %s" #~ msgid "Rewrite to source %s, %s" #~ msgstr "Przepisz do źródła %s, %s" #~ msgid "SNAT IP address" #~ msgstr "Adres IP SNAT" #~ msgid "SNAT port" #~ msgstr "Port SNAT" #~ msgid "Source NAT" #~ msgstr "NAT źródłowy" # http://www.digipedia.pl/def/doc/id/677604507/name/SNAT/ #~ msgid "" #~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " #~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " #~ "multiple WAN addresses to internal subnets." #~ msgstr "" #~ "SNAT używany jest wtedy, gdy zmieniane są adresy pakietów połączenia " #~ "wychodzącego, czyli pakiety źródłowe. Wykonywany jest zawsze po " #~ "routowaniu (POSTROUTING), a więc w chwili, gdy pakiety są gotowe opuścić " #~ "host. IPmasquerading jest formą SNAT." #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " #~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings." #~ msgstr "" #~ "Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia przekierowania portów. " #~ "W większości przypadków nie ma potrzeby zmieniać tych ustawień." #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " #~ "entry, such as matched source and destination hosts." #~ msgstr "" #~ "Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia reguły ruchu " #~ "sieciowego, takie jak pasujące źródło i hosty docelowe." #~ msgid "" #~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " #~ "protocols separated by space." #~ msgstr "" #~ "Możesz określić kilka wybierając \"-- własne --\" i wpisując protokoły " #~ "rozdzielone spacją." #~ msgid "Zone %q" #~ msgstr "Strefa %q"