msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146 msgid "%s in %s" msgstr "%s w %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242 msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s z %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144 msgid "%s, %s in %s" msgstr "%s, %s w %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275 msgid "%d pkts. per %s" msgstr "%d pakietów na %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271 msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." msgstr "" "%d pakietów na %s, popsutych %d pakietów." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107 msgid "%s and limit to %s" msgstr "%s i limit do %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293 msgid "Accept forward" msgstr "Zaakceptuj przekierowanie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303 msgid "Accept input" msgstr "Zaakceptuj wejście" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283 msgid "Accept output" msgstr "Zaakceptuj wyjście" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone destination " "traffic, e.g. -p tcp --dport 443 to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" "Dodatkowe surowe iptables argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie " "docelowej, np. -p tcp --dport 443 tylko w celu dopasowania " "ruchu wychodzącego HTTPS." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone source traffic, " "e.g. -p tcp --sport 443 to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" "Dodatkowe surowe iptables argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie " "docelowej, np. -p tcp --sport 443 tylko w celu dopasowania " "ruchu przychodzącego HTTPS." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208 msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgstr "Zezwój na \"nieprawidłowy\" ruch" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Zezwól na przekazywanie z source zones:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "Zezwól na przekazywanie do destination zones:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208 msgid "Any" msgstr "Każdy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357 msgid "Any day" msgstr "Każdy dzień" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "Automatic helper assignment" msgstr "Automatyczne przydzielanie pomocy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" "Automatycznie przydzielaj pomocników conntrack'a na podstawie protokołu " "ruchu i portu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79 msgid "Conntrack Settings" msgstr "Ustawienia conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Conntrack helpers" msgstr "Pomocnicy Conntrack'a" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15 msgid "Contents have been saved." msgstr "Zawartość została zapisana." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "Covered devices" msgstr "Zakryte urządzenia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137 msgid "Covered networks" msgstr "Objęte sieci" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "Covered subnets" msgstr "Objęte podsieci" #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:18 msgid "Custom Rules" msgstr "Własne reguły" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie " "są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie " "zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308 msgid "Destination address" msgstr "Adres docelowy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319 msgid "Destination port" msgstr "Port docelowy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302 msgid "Destination zone" msgstr "Strefa docelowa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299 msgid "Discard forward" msgstr "Odrzuć przekierowanie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309 msgid "Discard input" msgstr "Odrzuć wejście" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289 msgid "Discard output" msgstr "Odrzuć wyjście" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "invalid. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" "Nie instaluj dodatkowych reguł odrzucania ruchu przekierowanego z conntrack " "state invalid. Może to być wymagane w przypadku skomplikowanych " "asymetrycznych ustawień trasy." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297 msgid "Do not track forward" msgstr "Nie śledź przekazywania" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307 msgid "Do not track input" msgstr "Nie śledź wejścia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287 msgid "Do not track output" msgstr "Nie śledź wyjścia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Porzuć wadliwe pakiety" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Włącz NAT Loopback" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Włącz ochronę SYN-flood" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Włącz logowanie tej strefy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "Funkcja eksperymentalna. Nie w pełni kompatybilna z QoS/SQM." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" "Dokładnie wybiera dozwolone pomoce śledzenia połączeń dla ruchu strefowego" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210 msgid "External IP address" msgstr "Zewnętrzne adresy IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223 msgid "External port" msgstr "Port zewnętrzny" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336 msgid "Extra arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246 msgid "Extra destination arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty przeznaczenia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80 msgid "Extra iptables arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty tablicy IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "Extra source arguments" msgstr "Dodatkowe argumenty zródłowe" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:6 msgid "Firewall" msgstr "Zapora" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "Zapora - Reguły własne" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "Zapora - Przekazywanie portów" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "Zapora - Reguły ruchu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Zapora - Ustawienia strefy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 msgid "Forward" msgstr "Przekazuj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135 msgid "Forward to" msgstr "Przekazuj do" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "From %s in %s" msgstr "Z %s w %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62 msgid "From %s in %s with source %s" msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60 msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75 msgid "From %s on this device" msgstr "Z %s na to urządzenie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73 msgid "From %s on this device with source %s" msgstr "Z %s na to urządzenie ze źródłem %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71 msgid "From %s on this device with source %s and %s" msgstr "Z %s na to urządzenie ze źródłem %s oraz %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:9 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia główne" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "Sprzętowy flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157 msgid "IP" msgstr "IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167 msgid "IP range" msgstr "Zakres IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175 msgid "IPs" msgstr "IPs" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:220 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:201 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 i IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:202 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:190 msgid "IPv4 only" msgstr "Tylko IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:218 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:203 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191 msgid "IPv6 only" msgstr "Tylko IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115 msgid "Input" msgstr "Ruch przychodzący" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 msgid "Internal IP address" msgstr "Wewnętrzny adres IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251 msgid "Internal port" msgstr "Wewnętrzny port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233 msgid "Internal zone" msgstr "Strefa wewnętrzna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224 msgid "Limit log messages" msgstr "Ograniczenie logowania" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104 msgid "MACs" msgstr "MACs" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134 msgid "MSS clamping" msgstr "Dostosuj MSS" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131 msgid "Masquerading" msgstr "Maskarada" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218 msgid "Match ICMP type" msgstr "Dopasuj typ ICMP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na " "tym hoście" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353 msgid "Month Days" msgstr "Dni miesiąca" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:195 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" "Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu " "portów na hoście klienta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 msgid "Output" msgstr "Ruch wychodzący" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" "Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233 msgid "" "Passing raw iptables arguments to source and destination traffic " "classification rules allows to match packets based on other criteria than " "interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" "Przekazywanie surowych argumentów iptables do reguł klasyfikacji ruchu " "źródłowego i docelowego pozwala na dopasowanie pakietów w oparciu o inne " "kryteria niż interfejsy lub podsieci. Opcje te powinny być używane ze " "szczególną ostrożnością, ponieważ nieprawidłowe wartości mogą spowodować " "złamanie zestawu reguł zapory sieciowej, całkowicie odsłaniając wszystkie " "usługi." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12 msgid "Port Forwards" msgstr "Przekierowania portów" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z " "komputerami z sieci LAN." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci " "wewnętrznej" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295 msgid "Refuse forward" msgstr "Odmowa przekierowania" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305 msgid "Refuse input" msgstr "Odmowa wejścia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285 msgid "Refuse output" msgstr "Odmowa wyjścia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "Wymaga sprzętowej obsługi NAT. Wdrożono dla co najmniej mt7621" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci docelowych" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci źródłowych" # Wstawiłem rodzinę gdyż gdzieś wcześniej było tak opisane ale klasa pasuje mi tu bardziej. # Obsy - niestety ale "rodzina". W gui dotyczy to wyboru IPv4/IPv6, więc "rodzina" a nie klasa. #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188 msgid "Restrict to address family" msgstr "Ogranicz do rodziny adresów" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Routing/NAT Offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgstr "Oprogramowanie oparte na offloading dla routingu/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60 msgid "Software flow offloading" msgstr "Programowy flow offloading" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 msgid "Source IP address" msgstr "Źródłowy adres IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271 msgid "Source MAC address" msgstr "Źródłowy adres MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282 msgid "Source address" msgstr "Adres źródłowy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293 msgid "Source port" msgstr "Port źródłowy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265 msgid "Source zone" msgstr "Strefa źródłowa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Data rozpoczęcia (rrrr-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" msgstr "Czas rozpoczęcia (hh.mm.ss)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Data zakończenia (yyyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" msgstr "Czas zatrzymania (yyyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "Firewall tworzy strefy z Twoich interfejsów sieciowych, aby kontrolować ruch " "sieciowy." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:263 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Opcje poniżej kontrolują politykę przekazywania pomiędzy tą strefą (%s) a " "innymi strefami. Strefy docelowe obejmują przekazywany ruch " "pochodzący z %q. Strefy źródłowe match forwarded " "traffic from other zones skierowane do %q. Reguła " "przekazywania jest jednokierunkowa, np. przekazywanie z sieci LAN " "do WAN nie implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do LAN." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje \"wejście\" i \"" "wyjście\" określające domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i " "wychodzącego w tej strefie, podczas gdy \"przekazywanie\" opisuje " "politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. " "Objęte sieci określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138 msgid "Time Restrictions" msgstr "Ograniczenia czasowe" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377 msgid "Time in UTC" msgstr "Czas w UTC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 msgid "To %s at %s on this device" msgstr "Do %s w %s na tym urządzeniu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 msgid "To %s in %s" msgstr "Do %s w %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98 msgid "To %s on this device" msgstr "Do %s na tym urządzeniu" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87 msgid "To %s, %s in %s" msgstr "Do %s, %s w %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:15 msgid "Traffic Rules" msgstr "Reguły ruchu sieciowego" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "Reguły ruchu sieciowego definiują politykę dla pakietów przechodzących " "między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami " "albo otworzyć porty WAN routera." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122 msgid "Unnamed forward" msgstr "Bez nazwy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170 msgid "Unnamed rule" msgstr "Nieznana zasada" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94 msgid "Unnamed zone" msgstr "Strefa bez nazwy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-uci managed " "network devices." msgstr "" "Opcja ta służy do klasyfikacji ruchu strefowego według surowych, " "nie-uci obsługiwanych urządzeń sieciowych." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" "Opcji tej należy używać do klasyfikacji ruchu strefowego według źródła lub " "podsieci docelowej zamiast sieci lub urządzeń." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72 msgid "Via %s" msgstr "Przez %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70 msgid "Via %s at %s" msgstr "Przez %s w %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340 msgid "Week Days" msgstr "Dni tygodnia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "Strefa ⇒ Przekazywanie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72 msgid "Zones" msgstr "Strefy" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123 msgid "accept" msgstr "akceptuj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:178 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:204 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:223 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:296 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:311 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:322 msgid "any" msgstr "dowolny" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:139 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85 msgid "any host" msgstr "dowolny host" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94 msgid "any router IP" msgstr "dowolne IP routera" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 msgid "any zone" msgstr "dowolna strefa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267 msgid "day" msgstr "Dzień" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334 msgid "don't track" msgstr "nie śledź" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 msgid "drop" msgstr "porzucaj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265 msgid "hour" msgstr "godzina" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "minute" msgstr "minuta" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86 msgid "not" msgstr "Nie" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121 msgid "port" msgstr "port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140 msgid "ports" msgstr "porty" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121 msgid "reject" msgstr "odrzucaj" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261 msgid "second" msgstr "sekunda" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262 msgid "this new zone" msgstr "ta nowa strefa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197 msgid "type" msgstr "typ" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209 msgid "types" msgstr "typy" #~ msgid "Force connection tracking" #~ msgstr "Wymuś śledzenie połączeń" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" #~ msgid "Add and edit..." #~ msgstr "Dodaj i edytuj..." #~ msgid "Do not rewrite" #~ msgstr "Nie przepisuj" #~ msgid "External zone" #~ msgstr "Strefa zewnętrzna" #~ msgid "New SNAT rule" #~ msgstr "Nowa reguła SNAT" #~ msgid "New forward rule" #~ msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)" #~ msgid "New input rule" #~ msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)" #~ msgid "New port forward" #~ msgstr "Nowe przekierowanie portu" #~ msgid "New source NAT" #~ msgstr "Nowy NAT źródłowy" #~ msgid "Open ports on router" #~ msgstr "Otwarte porty na routerze" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Inne..." #~ msgid "To source IP" #~ msgstr "Do źródłowego IP" #~ msgid "To source port" #~ msgstr "Do źródłowego portu" #~ msgid "(Unnamed Entry)" #~ msgstr "(Nienazwany wpis)" #~ msgid "(Unnamed Rule)" #~ msgstr "(Nienazwana reguła)" #~ msgid "(Unnamed SNAT)" #~ msgstr "(Nienazwany SNAT)" #~ msgid "Destination IP address" #~ msgstr "Docelowy adres IP" #~ msgid "Inter-Zone Forwarding" #~ msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami" #~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." #~ msgstr "" #~ "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów" #~ msgid "" #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " #~ "range on the client host." #~ msgstr "" #~ "Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub " #~ "zakresu portów na hoście klienta." # Dosłownie przetłumaczone, nie bardzo wiem czy chodzi o czynność przepisywania pakietu przez usługę czy to jakieś ogólne sformułowanie... #~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address." #~ msgstr "Przepisz dopasowany ruch do wskazanych adresów." # Jak wyżej chodzi o przepisanie pakietu przez usługę? #~ msgid "" #~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to " #~ "only rewrite the IP address." #~ msgstr "" #~ "Przepisz dopasowany ruch do danego portu źródłowego. Można zostawić puste " #~ "aby przepisać tylko adres IP" #~ msgid "Rewrite to source %s" #~ msgstr "Przepisz do źródła %s" #~ msgid "Rewrite to source %s, %s" #~ msgstr "Przepisz do źródła %s, %s" #~ msgid "SNAT IP address" #~ msgstr "Adres IP SNAT" #~ msgid "SNAT port" #~ msgstr "Port SNAT" #~ msgid "Source NAT" #~ msgstr "NAT źródłowy" # http://www.digipedia.pl/def/doc/id/677604507/name/SNAT/ #~ msgid "" #~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " #~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " #~ "multiple WAN addresses to internal subnets." #~ msgstr "" #~ "SNAT używany jest wtedy, gdy zmieniane są adresy pakietów połączenia " #~ "wychodzącego, czyli pakiety źródłowe. Wykonywany jest zawsze po " #~ "routowaniu (POSTROUTING), a więc w chwili, gdy pakiety są gotowe opuścić " #~ "host. IPmasquerading jest formą SNAT." #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " #~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings." #~ msgstr "" #~ "Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia przekierowania portów. " #~ "W większości przypadków nie ma potrzeby zmieniać tych ustawień." #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " #~ "entry, such as matched source and destination hosts." #~ msgstr "" #~ "Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia reguły ruchu " #~ "sieciowego, takie jak pasujące źródło i hosty docelowe." #~ msgid "" #~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " #~ "protocols separated by space." #~ msgstr "" #~ "Możesz określić kilka wybierając \"-- własne --\" i wpisując protokoły " #~ "rozdzielone spacją." #~ msgid "Zone %q" #~ msgstr "Strefa %q"