msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-29 18:06+0000\n" "Last-Translator: Axhyre \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48 msgid "" "%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?IPv4 and " "IPv6:IPv6}:IPv4}%{proto?, protocol %{proto#" "%{next?, }%{item.types?%{item.name}" "ICMP with types %{item.types#%{next?, }" "%{item}}:%{item.name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?" "%{dscp.val}:%{dscp.val}}}%{helper?, helper " "%{helper.inv?%{helper.val}:%{helper." "val}}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:448 msgid "-- add IP --" msgstr "-- IP-cím hozzáadása --" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:496 msgid "-- add MAC --" msgstr "-- MAC-cím hozzáadása --" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118 msgid "" "Accept %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87 msgid "Prevent source rewrite" msgstr "Forrás felülírásának tiltása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:81 msgid "" "Forward to %{dest}%{dest_ip? IP " "%{dest_ip}}%{dest_port? port %{dest_port}}" msgstr "" "Továbbítás ide: %{dest}%{dest_ip? IP " "%{dest_ip}}%{dest_port? port %{dest_port}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115 msgid "" "Drop %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Eldobás %{src?%{dest?forward:input}:output}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133 msgid "" "Assign DSCP classification %{set_dscp}" "" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127 msgid "" "Assign conntrack helper %{set_helper}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130 msgid "" "%{set_mark?Assign:XOR} firewall mark " "%{set_mark?:%{set_xmark}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84 msgid "Automatically rewrite source IP" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124 msgid "" "Do not track %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121 msgid "" "Reject %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:81 msgid "" "Statically rewrite to source %{snat_ip?IP " "%{snat_ip}} %{snat_port?port %{snat_port}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:224 msgid "A rewrite IP must be specified!" msgstr "Egy átírási IP-t meg kell adni!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:213 msgid "ACCEPT - Disable address rewriting" msgstr "ELFOGADÁS – címátírás letiltása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:224 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:158 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:208 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:289 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone destination " "traffic, e.g. -p tcp --dport 443 to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" "További nyers iptables argumentumok a zóna célforgalmának " "besorolásához, például -p tcp --dport 443 csak a kimenő HTTPS " "forgalom illesztéséhez." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:279 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone source traffic, " "e.g. -p tcp --sport 443 to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" "További nyers iptables argumentumok a zóna forrásforgalmának " "besorolásához, például -p tcp --sport 443 csak a bejövő HTTPS " "forgalom illesztéséhez." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:136 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:106 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó Beállítások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:251 msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgstr "„Érvénytelen” forgalom engedélyezése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:351 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Továbbítás engedélyezése a forrászónákból:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:310 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "Továbbítás engedélyezése ezekbe a célzónákba:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:523 msgid "Any" msgstr "Bármelyik" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:438 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:454 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:257 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:273 msgid "Any day" msgstr "Bármely nap" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316 msgid "" "Apply a bitwise XOR of the given value and the existing mark value on " "established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then " "those bits set in the mask are zeroed out." msgstr "" "A megadott érték és a meglévő jelölésérték bitenkénti kizáró vagy " "műveletének alkalmazása a kiépített kapcsolatokon. A formátum: érték[/" "maszk]. Ha egy maszk meg van adva, akkor a maszkban beállított bitek ki " "lesznek nullázva." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections." msgstr "" "A megadott DSCP-osztály vagy érték alkalmazása a kiépített kapcsolatokra." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:400 msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic." msgstr "" "A megadott kapcsolatkövető segítőjének hozzárendelése az illesztett " "forgalomhoz." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:254 msgid "Automatic helper assignment" msgstr "Automatikus segítő hozzárendelés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:254 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" "Kapcsolatkövető segítők automatikus hozzárendelése a forgalom protokollja és " "portja alapján" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 msgid "Conntrack Settings" msgstr "Kapcsolatkövető beállításai" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:258 msgid "Conntrack helpers" msgstr "Kapcsolatkövető segítők" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16 msgid "Contents have been saved." msgstr "A tartalom mentésre került." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:671 msgid "Continue" msgstr "Tovább" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221 msgid "Covered devices" msgstr "Lefedett eszközök" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173 msgid "Covered networks" msgstr "Lefedett hálózatok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226 msgid "Covered subnets" msgstr "Lefedett alhálózatok" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:54 msgid "Custom Rules" msgstr "Egyéni szabályok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:26 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Az egyéni szabályok lehetővé teszik tetszőleges iptables parancsok " "végrehajtását, amelyeket a tűzfal keretrendszer egyébként nem fed le. A " "parancsok minden tűzfal-újraindítás után végrehajtásra kerülnek, közvetlenül " "az alapértelmezett szabálykészletek betöltődése után." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:382 msgid "DSCP classification" msgstr "DSCP osztályozás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262 msgid "DSCP mark" msgstr "DSCP jelölés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:296 msgid "DSCP mark required" msgstr "DSCP jelölés szükséges" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:363 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:194 msgid "Destination address" msgstr "Célcím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:199 msgid "Destination port" msgstr "Célport" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357 msgid "Destination zone" msgstr "Célzóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:268 msgid "Device name" msgstr "Eszköz neve" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:251 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "invalid. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" "Ne telepítsen további szabályokat az érvénytelen kapcsolatkövető " "állapottal rendelkező továbbított forgalom visszautasításához." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:58 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Érvénytelen csomagok eldobása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:164 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:248 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "NAT visszacsatolás engedélyezése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:44 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "SYN-elárasztás elleni védelem engedélyezése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:264 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Naplózás engedélyezése ezen a zónán" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 msgid "Expecting: %s" msgstr "Elvárás: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "Kísérleti funkció. Nem teljesen kompatibilis a QoS/SQM használatával." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:258 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" "Határozottan kiválasztja az engedélyezett kapcsolatkövető segítőket a " "zónaforgalomhoz" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215 msgid "External IP address" msgstr "Külső IP-cím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:220 msgid "External port" msgstr "Külső port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:284 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:430 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:248 msgid "Extra arguments" msgstr "További argumentumok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:289 msgid "Extra destination arguments" msgstr "További célargumentumok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:108 msgid "Extra iptables arguments" msgstr "További iptables argumentumok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:279 msgid "Extra source arguments" msgstr "További forrásargumentumok" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "Tűzfal – egyéni szabályok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:127 msgid "Firewall - NAT Rules" msgstr "Tűzfal – NAT szabályok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:129 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "Tűzfal – porttovábbítások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "Tűzfal – forgalmi szabályok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:37 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Tűzfal – Zóna beállításai" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:664 msgid "Firewall configuration migration" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145 msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:30 msgid "" "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.name}}}%{mark?, mark %{mark.val}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:444 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:263 msgid "Friday" msgstr "Péntek" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:39 msgid "" "From %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "" "From %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}" "}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48 msgid "" "From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, " "port %{src_port#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:105 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:17 msgid "General Settings" msgstr "Általános Beállítások" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Grant access to firewall configuration" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "Hardveres áramláskiürítés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:279 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:232 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 és IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:280 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233 msgid "IPv4 only" msgstr "Csak IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:234 msgid "IPv6 only" msgstr "Csak IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251 msgid "Inbound device" msgstr "Bejövő eszköz" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:38 msgid "" "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?%{item.name}ICMP with " "types %{item.types#%{next?, }%{item}}:%{item." "name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}" "}%{helper?, helper %{helper.inv?%{helper.val}:%{helper.val}}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:234 msgid "Internal IP address" msgstr "Belső IP-cím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 msgid "Internal port" msgstr "Belső port" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:228 msgid "Internal zone" msgstr "Belső zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304 msgid "Invalid DSCP mark" msgstr "Érvénytelen DSCP jelölés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372 msgid "Invalid limit value" msgstr "Érvénytelen korlátérték" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:382 msgid "Limit burst" msgstr "Löket korlátozása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267 msgid "Limit log messages" msgstr "Naplóüzenetek korlátozása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:348 msgid "Limit matching" msgstr "Illesztés korlátozása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:75 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:68 msgid "" "Limit matching to %{limit.num} packets per %{limit.unit}%{limit.burst? burst %{limit.burst}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:165 msgid "Limited masquerading enabled" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349 msgid "Limits traffic matching to the specified rate." msgstr "Korlátozza a megadott sebességre illeszkedő forgalmat." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 msgid "Loopback source IP" msgstr "Visszacsatolás forrás IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212 msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP" msgstr "ÁLCÁZÁS – átírás automatikusan a kimenő csatoló IP-jére" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:170 msgid "MSS clamping" msgstr "MSS összefogás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159 msgid "Masquerading" msgstr "Álcázás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:162 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:147 msgid "Match" msgstr "Illesztés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262 msgid "Match DSCP" msgstr "DSCP illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:292 msgid "Match ICMP type" msgstr "ICMP-típus illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248 msgid "Match device" msgstr "Eszköz illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195 msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address." msgstr "A megadott IP-címre irányított továbbított forgalom illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200 msgid "" "Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range." msgstr "" "A megadott célportra vagy porttartományra irányított továbbított forgalom " "illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181 msgid "Match forwarded traffic from this IP or range." msgstr "Erről az IP-ről vagy tartományról továbbított forgalom illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186 msgid "" "Match forwarded traffic originating from the given source port or port range." msgstr "" "A megadott forrásportról vagy porttartományból eredő továbbított forgalom " "illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:407 msgid "Match helper" msgstr "Illesztési segítő" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Az ezen a gépen lévő megadott célportra vagy porttartományra irányított " "bejövő forgalom illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "Match mark" msgstr "Jelölés illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:407 msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper." msgstr "Forgalom illesztése a megadott kapcsolatkövető segítő használatával." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318 msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks." msgstr "" "Egy bizonyos tűzfaljelölést vagy különböző jelölések tartományát illeszti." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239 msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device." msgstr "" "A megadott kimeneti hálózati eszköz használatával illeszti a továbbított " "forgalmat." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking." msgstr "A megadott DSCP jelölést szállító forgalmat illeszti." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383 msgid "" "Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by " "one every time the limit specified above is not reached, up to this number." msgstr "" "Az illesztendő csomagok legnagyobb kezdeti száma: ez a szám újratöltődik " "minden alkalommal, amikor a fent meghatározott korlátot nem érik el, " "legfeljebb eddig a számig." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:440 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:259 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:450 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:269 msgid "Month Days" msgstr "Hónap napjai" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44 msgid "NAT Rules" msgstr "NAT szabályok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128 msgid "" "NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound " "or forwarded traffic." msgstr "" "A NAT szabályok lehetővé teszik a részletes szabályozást a kimenő vagy " "továbbított forgalomnál használandó forrás IP fölött." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:209 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:143 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121 msgid "Name" msgstr "Név" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:216 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "Csak a megadott IP-címre irányított bejövő forgalom illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:197 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "Csak ezekről a MAC-ekről érkező bejövő forgalom illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:202 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" "Csak erről az IP-ről vagy tartományból érkező bejövő forgalom illesztése." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:207 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" "Csak az ügyfélgépen lévő megadott forrásportról vagy porttartományból eredő " "bejövő forgalom illesztése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238 msgid "Outbound device" msgstr "Kimeneti eszköz" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173 msgid "Outbound zone" msgstr "Kimenő zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:285 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:431 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:249 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" "Átadja a további argumentumokat az iptables részére. Használja " "körültekintően!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:276 msgid "" "Passing raw iptables arguments to source and destination traffic " "classification rules allows to match packets based on other criteria than " "interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" "A forrás- és célforgalom osztályozási szabályainak való nyers iptables " "argumentumok átadása lehetővé teszi a csomagoknak a csatolóktól vagy " "alhálózatoktól eltérő feltételek alapján történő illesztését. Ezeket a " "kapcsolókat rendkívül óvatosan kell használni, mivel az érvénytelen értékek " "tönkre tehetik a tűzfalszabálykészleteket, ezáltal teljesen feltárva az " "összes szolgáltatást." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26 msgid "Port Forwards" msgstr "Porttovábbítások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "A porttovábbítás lehetővé teszi az interneten lévő távoli számítógépeknek a " "személyes helyi hálózat bizonyos számítógépéhez vagy szolgáltatásához " "történő csatlakozását." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:169 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "Egyező bejövő forgalom átirányítása a belső gép megadott portjára" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Egyező bejövő forgalom átirányítása a megadott belső gépre" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "Hardveres NAT támogatás szükséges. Legalább az mt7621-hez megvalósítva" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Álcázás korlátozása a megadott célalhálózatokra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "Álcázás korlátozása a megadott forrás alhálózatokra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231 msgid "Restrict to address family" msgstr "Korlátozás címcsaládra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215 msgid "Rewrite IP address" msgstr "IP-cím átírása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address." msgstr "Illesztett forgalom átírása a megadott forrás IP-címre." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range." msgstr "" "Illesztett forgalom átírása a megadott forrásportra vagy porttartományra." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:229 msgid "Rewrite port" msgstr "Port átírása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Útválasztás vagy NAT kiürítés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211 msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port" msgstr "SNAT – átírás egy adott forrás IP-re vagy portra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:445 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "Set mark" msgstr "Jelölés beállítása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317 msgid "" "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. " "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified." msgstr "" "A megadott jelölésérték beállítása a kiépített kapcsolatokon. A formátum: " "érték[/maszk]. Ha egy maszk meg van adva, akkor csak a maszkban beállított " "bitek lesznek módosítva." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83 msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgstr "Szoftver alapú kiürítés az útválasztásnál vagy NAT-nál" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82 msgid "Software flow offloading" msgstr "Szoftveres áramláskiürítés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201 msgid "Source IP address" msgstr "Forrás IP-cím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:196 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347 msgid "Source MAC address" msgstr "Forrás MAC-cím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180 msgid "Source address" msgstr "Forráscím" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185 msgid "Source port" msgstr "Forrásport" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:341 msgid "Source zone" msgstr "Forrászóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:269 msgid "" "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound " "network device." msgstr "" "Meghatározza, hogy ezt a forgalomszabályt egy adott bejövő vagy kimenő " "hálózati eszközhöz kell kötni." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 msgid "" "Specifies whether to use the external or the internal IP address for " "reflected traffic." msgstr "" "Meghatározza, hogy a külső vagy a belső IP-címet használja a visszatükrözött " "forgalomnál." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:469 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Kezdés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:461 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:280 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" msgstr "Kezdés ideje (ÓÓ.PP.MM)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:473 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:292 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Leállítás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:465 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:284 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" msgstr "Leállítás ideje (ÓÓ.PP.MM)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:439 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:665 msgid "" "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "A tűzfal zónákat hoz létre a hálózati csatolók fölött a hálózati forgalom " "áramlásának szabályozásához." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:217 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási szabályokat a jelenlegi zóna " "(%s) és a többi zóna között. A célzónák fedik le a továbbított " "forgalmat, amelynek forrása %q. A forrászónák " "illesztik a továbbított forgalmat más zónákból, amelynek célja %q. A továbbítási szabály egyirányú, például egy továbbítás " "LAN-ból WAN-ba nem jelenti azt, hogy a továbbítás WAN-ból LAN-ba is " "engedélyezett." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Ez a szakasz a(z) %q közös tulajdonságait határozza meg. A bemenet " "és kimenet beállításai határozzák meg a zónába be- és kilépő " "forgalom alapértelmezett szabályait, míg a továbbítási beállítás a " "különböző hálózatok közötti továbbított forgalom szabályát írja le a zónán " "belül. A lefedett hálózatok adják meg, hogy mely elérhető hálózatok " "tagjai ennek a zónának." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:443 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:137 msgid "Time Restrictions" msgstr "Időkorlátozások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:477 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:296 msgid "Time in UTC" msgstr "Idő UTC szerint" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:243 msgid "Time restritions are enabled for this rule" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77 msgid "" "To %{dest}%{dest_device?, interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP " "%{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49 msgid "" "To %{dest}%{dest_device?, via interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port " "%{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57 msgid "" "To %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:400 msgid "Tracking helper" msgstr "Követési segítő" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35 msgid "Traffic Rules" msgstr "Forgalmi szabályok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "A forgalmi szabályok a különböző zónák között utazó csomagokra vonatkozó " "szabályokat határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom " "visszautasításához vagy WAN portok megnyitásához az útválasztón." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:441 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "Nem lehet elmenteni a tartalmat: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:422 msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\"" msgstr "Ismeretlen vagy nem telepített kapcsolatkövető segítő: „%s”" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144 msgid "Unnamed NAT" msgstr "Névtelen NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:159 msgid "Unnamed forward" msgstr "Névtelen továbbítás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:210 msgid "Unnamed rule" msgstr "Névtelen szabály" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 msgid "Unnamed zone" msgstr "Névtelen zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:569 msgid "Unrecognized protocol" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:666 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", \"redirect\" sections with target \"SNAT\" will " "be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply " "the updated configuration." msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257 msgid "Use external IP address" msgstr "Külső IP-cím használata" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256 msgid "Use internal IP address" msgstr "Belső IP-cím használata" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-uci managed " "network devices." msgstr "" "Használja ezt a beállítást a zónaforgalom nyers, nem uci által " "kezelt hálózati eszközök szerint történő besorolásához." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" "Használja ezt a beállítást a zónaforgalom forrás- vagy célalhálózat szerint " "történő besorolásához a hálózatok vagy eszközök helyett." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330 msgid "Valid firewall mark required" msgstr "Érvényes tűzfaljelölés szükséges" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:442 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:253 msgid "Week Days" msgstr "Hétköznapok" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:381 msgid "XOR firewall mark" msgstr "kizáró vagy tűzfaljelölés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "XOR mark" msgstr "kizáró vagy jelölés" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:135 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "Zóna ⇒ Továbbítások" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94 msgid "Zones" msgstr "Zónák" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:376 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:151 msgid "accept" msgstr "elfogadás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:448 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:470 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:243 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:264 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:297 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:368 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:402 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:409 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:203 msgid "any" msgstr "bármely" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:49 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:82 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50 msgid "any zone" msgstr "bármely zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:380 msgid "apply firewall mark" msgstr "tűzfaljelölés alkalmazása" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:379 msgid "assign conntrack helper" msgstr "kapcsolatkövető segítő hozzárendelése" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "day" msgstr "nap" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:233 msgid "do not rewrite" msgstr "ne írja át" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:378 msgid "don't track" msgstr "ne kövessen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:375 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:150 msgid "drop" msgstr "eldobás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "hour" msgstr "óra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "minute" msgstr "perc" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:67 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:149 msgid "reject" msgstr "visszautasítás" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "second" msgstr "másodperc" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:49 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:82 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50 msgid "this device" msgstr "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:216 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:305 msgid "this new zone" msgstr "ez az új zóna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:353 msgid "unlimited" msgstr "korlátlan" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:250 msgid "unspecified" msgstr "nincs meghatározva" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 msgid "valid firewall mark" msgstr "érvényes tűzfaljelölés" #~ msgid "Rewrite to" #~ msgstr "Átírás erre:" #~ msgid "Rewrite to outbound device IP" #~ msgstr "Átírás a kimenő eszköz IP-jére" #~ msgid "%s in %s" #~ msgstr "%s ebben: %s" #~ msgid "%s%s with %s" #~ msgstr "%s%s ezzel: %s" #~ msgid "%s, %s in %s" #~ msgstr "%s, %s ebben: %s" #~ msgid "%d pkts. per %s" #~ msgstr "%d csomag / %s" #~ msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." #~ msgstr "%d csomag / %s, löket %d csomag" #~ msgid "%s and limit to %s" #~ msgstr "%s és korlátozás erre: %s" #~ msgid "Accept forward" #~ msgstr "Továbbítás elfogadása" #~ msgid "Accept input" #~ msgstr "Bemenet elfogadása" #~ msgid "Accept output" #~ msgstr "Kimenet elfogadása" #~ msgid "Destination IP address" #~ msgstr "Cél IP-cím" #~ msgid "Discard forward" #~ msgstr "Továbbítás elvetése" #~ msgid "Discard input" #~ msgstr "Bemenet elvetése" #~ msgid "Discard output" #~ msgstr "Kimenet elvetése" #~ msgid "Do not rewrite" #~ msgstr "Ne írja felül" #~ msgid "Do not track forward" #~ msgstr "Ne kövesse a továbbítást" #~ msgid "Do not track input" #~ msgstr "Ne kövesse a bemenetet" #~ msgid "Do not track output" #~ msgstr "Ne kövesse a kimenetet" #~ msgid "Forward to" #~ msgstr "Továbbítás ide" #~ msgid "From %s in %s" #~ msgstr "Innen: %s, ebben: %s" #~ msgid "From %s in %s with source %s" #~ msgstr "Innen: %s, ebben: %s, ezzel a forrással: %s" #~ msgid "From %s in %s with source %s and %s" #~ msgstr "Innen: %s, ebben: %s, ezekkel a forrásokkal: %s és %s" #~ msgid "From %s on this device" #~ msgstr "Ettől: %s, ezen az eszközön" #~ msgid "From %s on this device with source %s" #~ msgstr "Ettől: %s, ezen az eszközön, ezzel a forrással: %s" #~ msgid "From %s on this device with source %s and %s" #~ msgstr "" #~ "Ettől: %s, ezen az eszközön, ezekkel a forrásokkal: %s és %s" #~ msgid "IP" #~ msgstr "IP" #~ msgid "IP range" #~ msgstr "IP-tartomány" #~ msgid "IPs" #~ msgstr "IP-k" #~ msgid "IPv4" #~ msgstr "IPv4" #~ msgid "IPv6" #~ msgstr "IPv6" #~ msgid "MAC" #~ msgstr "MAC" #~ msgid "MACs" #~ msgstr "MAC-ek" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Hálózat" #~ msgid "Refuse forward" #~ msgstr "Továbbítás visszautasítása" #~ msgid "Refuse input" #~ msgstr "Bemenet visszautasítása" #~ msgid "Refuse output" #~ msgstr "Kimenet visszautasítása" #~ msgid "To %s at %s on this device" #~ msgstr "Ide: %s, ekkor: %s, ezen az eszközön" #~ msgid "To %s in %s" #~ msgstr "Ide: %s, ebben: %s" #~ msgid "To %s on this device" #~ msgstr "Ide: %s, ezen az eszközön" #~ msgid "To %s, %s in %s" #~ msgstr "Erre: %s, %s ebben: %s" #~ msgid "Via %s" #~ msgstr "Ezen keresztül: %s" #~ msgid "Via %s at %s" #~ msgstr "Ezen keresztül: %s, itt: %s" #~ msgid "any host" #~ msgstr "bármely gép" #~ msgid "any router IP" #~ msgstr "bármely útválasztó IP" #~ msgid "not" #~ msgstr "nem" #~ msgid "port" #~ msgstr "port" #~ msgid "ports" #~ msgstr "portok" #~ msgid "type" #~ msgstr "típus" #~ msgid "types" #~ msgstr "típusok" #~ msgid "Force connection tracking" #~ msgstr "Kapcsolat követés kényszerítése" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hozzáadás" #~ msgid "Add and edit..." #~ msgstr "Hozzáadás és szerkesztés..." #~ msgid "External zone" #~ msgstr "Külső zóna" #~ msgid "New SNAT rule" #~ msgstr "Új SNAT szabály" #~ msgid "New forward rule" #~ msgstr "Új továbbítási szabály" #~ msgid "New input rule" #~ msgstr "Új bemeneti szabály" #~ msgid "New port forward" #~ msgstr "Új port továbbítás" #~ msgid "New source NAT" #~ msgstr "Új forrás NAT" #~ msgid "Open ports on router" #~ msgstr "Port megnyitása a routeren" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Egyéb..." #~ msgid "To source IP" #~ msgstr "Forrás IP-re" #~ msgid "To source port" #~ msgstr "Forrás portra" #~ msgid "(Unnamed Entry)" #~ msgstr "(Névtelen bejegyzés)" #~ msgid "(Unnamed Rule)" #~ msgstr "(Névtelen szabály)" #~ msgid "(Unnamed SNAT)" #~ msgstr "(Névtelen SNAT)" #~ msgid "Inter-Zone Forwarding" #~ msgstr "Zónák-közötti továbbítás" #~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." #~ msgstr "" #~ "Továbbított forgalom szűrése a megadott cél port, vagy port tartomány " #~ "szerint." #~ msgid "" #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " #~ "range on the client host." #~ msgstr "" #~ "Az ügyfél gép megadott portjáról, vagy port tartományából indított " #~ "forgalom szűrése. " #~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address." #~ msgstr "Az összeíllő forgalom átírása a megadott címre." #~ msgid "" #~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to " #~ "only rewrite the IP address." #~ msgstr "" #~ "Az összeillő forgalom átírása a megadott forrás portra. Amennyibe üresen " #~ "van hagyva, csak az IP cím kerül átírásra." #~ msgid "Rewrite to source %s" #~ msgstr "Átírás %s forrásra" #~ msgid "Rewrite to source %s, %s" #~ msgstr "Átírás %s, %s forrásra" #~ msgid "SNAT IP address" #~ msgstr "SNAT IP cím" #~ msgid "SNAT port" #~ msgstr "SNAT port" #~ msgid "Source NAT" #~ msgstr "Forrás NAT" #~ msgid "" #~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " #~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " #~ "multiple WAN addresses to internal subnets." #~ msgstr "" #~ "A forrás NAT az álcázás olyan speciális formája, mely lehetővé teszi a " #~ "kimenő forgalomhoz használt forrás IP címek aprólékos szabályozását, " #~ "például több WAN cím hozzárendelését a belső alhálózatokhoz." #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " #~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings." #~ msgstr "" #~ "Ez a lap lehetővé teszi a port továbbítási bejegyzések speciális " #~ "tulajdonságainak módosítását. A legtöbb esetben ezeknek a beállításoknak " #~ "a módosítása nem szükséges." #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " #~ "entry, such as matched source and destination hosts." #~ msgstr "" #~ "Ez a lap lehetővé teszi a forgalmi szabály bejegyzés speciális " #~ "tulajdonságainak módosítását, mint a forrás- és célgépek megfeleltetése." #~ msgid "" #~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " #~ "protocols separated by space." #~ msgstr "" #~ "Az \"-- egyéni --\" lehetőség választásával több protokoll megadása " #~ "lehetséges egymástól szóközzell elválasztva." #~ msgid "Zone %q" #~ msgstr "Zóna %q"