msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 20:35+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48 msgid "" "%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?IPv4 and " "IPv6:IPv6}:IPv4}%{proto?, protocol %{proto#" "%{next?, }%{item.types?%{item.name}" "ICMP with types %{item.types#%{next?, }" "%{item}}:%{item.name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?" "%{dscp.val}:%{dscp.val}}}%{helper?, helper " "%{helper.inv?%{helper.val}:%{helper." "val}}}" msgstr "" "%{src?%{dest?Reenvío:Entrada}:Salida} %{ipv6?%{ipv4?IPv4 y " "IPv6:IPv6}:IPv4}%{proto?, protocolo %{proto#" "%{next?, }%{item.types?%{item.name}" "ICMP con tipos %{item.types#%{next?, }" "%{item}}:%{item.name}}}}%{mark?, marca %{mark.val}}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?%{dscp.val}:" "%{dscp.val}}}%{helper?, ayudante %{helper.inv?%{helper." "val}:%{helper.val}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:433 msgid "-- add IP --" msgstr "-- Añadir IP --" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:481 msgid "-- add MAC --" msgstr "-- Añadir MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118 msgid "" "Accept %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Aceptar %{src?%{dest?reenvío:entrada}:" "salida}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:87 msgid "Prevent source rewrite" msgstr "" "Prevenir la reescritura de la fuente" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:81 msgid "" "Forward to %{dest}%{dest_ip? IP " "%{dest_ip}}%{dest_port? port %{dest_port}}" msgstr "" "Reenviar a %{dest}%{dest_ip? IP " "%{dest_ip}}%{dest_port? puerto %{dest_port}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115 msgid "" "Drop %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Descartar %{src?%{dest?reenvío:entrada}:" "salida}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133 msgid "" "Assign DSCP classification %{set_dscp}" "" msgstr "" "Asignar DSCP clasificación %{set_dscp}" "" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:127 msgid "" "Assign conntrack helper %{set_helper}" msgstr "" "Asignar conntrack ayudante %{set_helper}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130 msgid "" "%{set_mark?Assign:XOR} firewall mark " "%{set_mark?:%{set_xmark}}" msgstr "" "%{set_mark?Asignar:XOR} marca de firewall " "%{set_mark?:%{set_xmark}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84 msgid "Automatically rewrite source IP" msgstr "" "Reescribir automáticamente IP de " "origen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124 msgid "" "Do not track %{src?%{dest?forward:input}:" "output}" msgstr "" "No seguir %{src?%{dest?reenvío:entrada}:" "salida}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121 msgid "" "Reject %{src?%{dest?forward:input}:output}" msgstr "" "Rechazar %{src?%{dest?reenvío:entrada}:" "salida}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:81 msgid "" "Statically rewrite to source %{snat_ip?IP " "%{snat_ip}} %{snat_port?port %{snat_port}}" msgstr "" "Reescribir estáticamente a origen %{snat_ip?" "IP %{snat_ip}} %{snat_port?puerto %{snat_port}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:225 msgid "A rewrite IP must be specified!" msgstr "¡Se debe especificar una IP de reescritura!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:213 msgid "ACCEPT - Disable address rewriting" msgstr "ACEPTAR - Desactivar reescritura de direcciones" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:229 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:364 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:158 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:208 msgid "Action" msgstr "Acción" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:274 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone destination " "traffic, e.g. -p tcp --dport 443 to only match outbound HTTPS " "traffic." msgstr "" "Argumentos sin procesar adicionales de iptables para clasificar el " "tráfico de destino de la zona, p.e. -p tcp --dport 443 para que " "solo coincida con el tráfico HTTPS saliente." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:264 msgid "" "Additional raw iptables arguments to classify zone source traffic, " "e.g. -p tcp --sport 443 to only match inbound HTTPS traffic." msgstr "" "Argumentos sin procesar adicionales de iptables para clasificar el " "tráfico de origen de zona, p.e. -p tcp --sport 443 para que " "solo coincida con el tráfico HTTPS entrante." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:136 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:106 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "Allow \"invalid\" traffic" msgstr "Permitir tráfico \"inválido\"" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:336 msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Permitir reenvío desde zonas de origen:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:295 msgid "Allow forward to destination zones:" msgstr "Permitir reenvío a zonas de destino:" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:508 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:430 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:446 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:274 msgid "Any day" msgstr "Cualquier día" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316 msgid "" "Apply a bitwise XOR of the given value and the existing mark value on " "established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then " "those bits set in the mask are zeroed out." msgstr "" "Aplique un XOR bit a bit del valor dado y el valor de marca existente en las " "conexiones establecidas. El formato es el valor [/ máscara]. Si se " "especifica una máscara, esos bits establecidos en la máscara se ponen a cero." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections." msgstr "Aplique la clase o valor DSCP dado a las conexiones establecidas." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:392 msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic." msgstr "" "Asigne el asistente de seguimiento de conexión especificado al tráfico " "coincidente." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239 msgid "Automatic helper assignment" msgstr "Asignación automática de ayuda" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239 msgid "" "Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port" msgstr "" "Asigna automáticamente ayudantes de conntrack según el protocolo de tráfico " "y el puerto" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107 msgid "Conntrack Settings" msgstr "Configuraciones de Conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:243 msgid "Conntrack helpers" msgstr "Ayudantes de Conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16 msgid "Contents have been saved." msgstr "Los contenidos han sido guardados." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:653 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:206 msgid "Covered devices" msgstr "Interfaces cubiertas" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:165 msgid "Covered networks" msgstr "Redes cubiertas" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "Covered subnets" msgstr "Subredes cubiertas" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:54 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:26 msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Las reglas personalizadas le permiten ejecutar comandos de iptables que no " "están disponibles en el marco del firewall. Los comandos se ejecutarán tras " "cualquier reinicio del FIrewall, justo tras haber cargado el conjunto de " "reglas predeterminadas." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:374 msgid "DSCP classification" msgstr "Clasificación DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262 msgid "DSCP mark" msgstr "Marca DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:296 msgid "DSCP mark required" msgstr "Marca DSCP requerida" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:355 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:194 msgid "Destination address" msgstr "Dirección de destino" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:199 msgid "Destination port" msgstr "Puerto de destino" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349 msgid "Destination zone" msgstr "Zona de destino" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:261 msgid "Device name" msgstr "Nombre del dispositivo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236 msgid "" "Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state " "invalid. This may be required for complex asymmetric route setups." msgstr "" "No instale reglas adicionales para rechazar el tráfico reenviado con el " "estado conntrack inválido. Esto puede ser necesario para " "configuraciones complejas de rutas asimétricas." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:58 msgid "Drop invalid packets" msgstr "Descartar paquetes inválidos" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:235 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:164 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:248 msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Activar bucle NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:44 msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Activar protección contra inundaciones SYN" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249 msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Activar registro en esta zona" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 msgid "Expecting: %s" msgstr "Esperando: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM." msgstr "Característica experimental. No es totalmente compatible con QoS/SQM." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:243 msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic" msgstr "" "Elige explícitamente los ayudantes de seguimiento de conexión permitidos " "para el tráfico de zona" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215 msgid "External IP address" msgstr "Dirección IP externa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:220 msgid "External port" msgstr "Puerto externo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:284 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:422 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:249 msgid "Extra arguments" msgstr "Argumentos extra" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:274 msgid "Extra destination arguments" msgstr "Argumentos de destino adicionales" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:108 msgid "Extra iptables arguments" msgstr "Argumentos adicionales de iptables" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:264 msgid "Extra source arguments" msgstr "Argumentos fuente adicionales" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25 msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "Firewall - Reglas personalizadas" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:127 msgid "Firewall - NAT Rules" msgstr "Firewall - Reglas de NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:129 msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "Firewall - Reenvío de puertos" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173 msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "Firewall - Reglas de tráfico" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:37 msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Firewall - Configuración de la zona" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:646 msgid "Firewall configuration migration" msgstr "Migración de configuración de Firewall" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:30 msgid "" "Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.name}}}%{mark?, mark %{mark.val}}" msgstr "" "Reenviar IPv4%{proto?, protocolo %{proto#%{next?, }%{item.name}}}%{mark?, marca %{mark.val}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:39 msgid "" "From %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" msgstr "" "Desde %{src}%{src_device?, interfaz %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, " "puerto %{src_port#%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64 msgid "" "From %{src}%{src_device?, interface %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}" "}}" msgstr "" "Desde %{src}%{src_device?, interfaz %{src_device}}%{src_ip?, IP " "%{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, " "puerto %{src_port#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#" "%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48 msgid "" "From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, " "port %{src_port#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "Desde %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_port?, puerto %{src_port#%{next?, }%{item.ival}}}%{src_mac?, " "MAC %{src_mac#%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:105 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:17 msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-firewall.json:3 msgid "Grant access to firewall configuration" msgstr "Conceder acceso a la configuración del firewall" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87 msgid "Hardware flow offloading" msgstr "Descarga de flujo por hardware" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:272 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:217 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 e IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:273 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218 msgid "IPv4 only" msgstr "Sólo IPv4" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:219 msgid "IPv6 only" msgstr "Sólo IPv6" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244 msgid "Inbound device" msgstr "Dispositivo de entrada" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:38 msgid "" "Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?%{item.name}ICMP with " "types %{item.types#%{next?, }%{item}}:%{item." "name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}" "}%{helper?, helper %{helper.inv?%{helper.val}:%{helper.val}}}" msgstr "" "IPv4 entrante%{proto?, protocolo %{proto#%{next?, }%{item.types?%{item.name}ICMP con " "tipos %{item.types#%{next?, }%{item}}:%{item." "name}}}}%{mark?, mark %{mark.val}}%{helper?, ayudante %{helper.inv?" "%{helper.val}:%{helper.val}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:234 msgid "Internal IP address" msgstr "Dirección IP interna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239 msgid "Internal port" msgstr "Puerto interno" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:228 msgid "Internal zone" msgstr "Zona interna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304 msgid "Invalid DSCP mark" msgstr "Marca DSCP inválida" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372 msgid "Invalid limit value" msgstr "Valor límite no válido" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:382 msgid "Limit burst" msgstr "Límite de ráfaga" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:252 msgid "Limit log messages" msgstr "Limitar registro de mensajes" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:348 msgid "Limit matching" msgstr "Limitar coincidencia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:75 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:68 msgid "" "Limit matching to %{limit.num} packets per %{limit.unit}%{limit.burst? burst %{limit.burst}}" msgstr "" "Limitar coincidencia a %{limit.num} paquetes por %{limit." "unit}%{limit.burst? interrumpir %{limit.burst}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349 msgid "Limits traffic matching to the specified rate." msgstr "Limita el tráfico que coincide con la velocidad especificada." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 msgid "Loopback source IP" msgstr "IP de origen de bucle invertido" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212 msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP" msgstr "MASQUERADE - Reescribe automáticamente a la interfaz IP saliente" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:162 msgid "MSS clamping" msgstr "Fijado de MSS" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159 msgid "Masquerading" msgstr "Enmascaramiento" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:162 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:147 msgid "Match" msgstr "Coincidir" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262 msgid "Match DSCP" msgstr "Coincidir DSCP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285 msgid "Match ICMP type" msgstr "Coincidir con tipo ICMP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:241 msgid "Match device" msgstr "Dispositivo de coincidencia" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195 msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address." msgstr "Haga coincidir el tráfico reenviado dirigido a la dirección IP dada." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200 msgid "" "Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range." msgstr "" "Haga coincidir el tráfico reenviado dirigido al puerto de destino o rango de " "puertos dados." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181 msgid "Match forwarded traffic from this IP or range." msgstr "Haga coincidir el tráfico reenviado desde esta IP o rango." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186 msgid "" "Match forwarded traffic originating from the given source port or port range." msgstr "" "Haga coincidir el tráfico reenviado que se origina en el puerto fuente o " "rango de puertos dados." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:399 msgid "Match helper" msgstr "Ayudante de partido" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221 msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Coincidir con tráfico de entrada dirigido al puerto o rango de puertos " "destino en este host" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "Match mark" msgstr "Marca de partido" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:399 msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper." msgstr "" "Haga coincidir el tráfico con el ayudante de seguimiento de conexión " "especificado." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318 msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks." msgstr "" "Coincide con una marca de firewall específica o un rango de marcas " "diferentes." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:240 msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device." msgstr "" "Coincide con el tráfico reenviado utilizando el dispositivo de red saliente " "especificado." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263 msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking." msgstr "Coincide con el tráfico que lleva la marca DSCP especificada." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383 msgid "" "Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by " "one every time the limit specified above is not reached, up to this number." msgstr "" "Número inicial máximo de paquetes que deben coincidir: este número se " "recarga en uno cada vez que no se alcanza el límite especificado " "anteriormente, hasta este número." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:432 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:442 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:270 msgid "Month Days" msgstr "Días del mes" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44 msgid "NAT Rules" msgstr "Reglas de NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128 msgid "" "NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound " "or forwarded traffic." msgstr "" "Las reglas de NAT permiten un control detallado sobre la IP de origen para " "el tráfico saliente o reenviado." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:143 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:216 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada a esta dirección IP." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:197 msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde estas MACs." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:202 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde esta IP o rango." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:207 msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" "Solo coincida con el tráfico entrante que se origina desde el puerto de " "origen o el rango de puertos en el host del cliente" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:245 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239 msgid "Outbound device" msgstr "Dispositivo de salida" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173 msgid "Outbound zone" msgstr "Zona de salida" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144 msgid "Output" msgstr "Salida" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:285 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:423 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:250 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "Ingrese argumentos adicionales a iptables. ¡Utilícelo con cuidado!" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:261 msgid "" "Passing raw iptables arguments to source and destination traffic " "classification rules allows to match packets based on other criteria than " "interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as " "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" "Pasar argumentos de iptables sin procesar a las reglas de clasificación de " "tráfico de origen y destino permite hacer coincidir paquetes basados en " "otros criterios que no sean interfaces o subredes. Estas opciones se deben " "usar con extremo cuidado, ya que los valores inválidos pueden hacer que el " "conjunto de reglas del firewall se rompa, exponiendo completamente todos los " "servicios." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26 msgid "Port Forwards" msgstr "Reenvío de puertos" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "El reenvío de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a " "un ordenador o servicio específico en la LAN privada." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:169 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240 msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Redirigir el tráfico de entrada que coincida al puerto dado en el host " "interno" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "" "Redirigir el tráfico de entrada que coincida al host interno especificado" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" msgstr "" "Requiere soporte de NAT por hardware. Implementado al menos para mt7621" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:229 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes destino" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:222 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes origen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:269 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:216 msgid "Restrict to address family" msgstr "Restringir a la familia de direcciones" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215 msgid "Rewrite IP address" msgstr "Reescribir dirección IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address." msgstr "" "Reescribe el tráfico coincidente a la dirección IP de origen especificada." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:231 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range." msgstr "" "Reescribe el tráfico coincidente al puerto de origen o rango de puertos " "especificados." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230 msgid "Rewrite port" msgstr "Reescribir puerto" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75 msgid "Routing/NAT Offloading" msgstr "Enrutamiento/Descarga de NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211 msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port" msgstr "SNAT - Reescribe a una fuente específica IP o puerto" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:437 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "Set mark" msgstr "Establecer marca" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317 msgid "" "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. " "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified." msgstr "" "Establezca el valor de marca dado en las conexiones establecidas. El formato " "es el valor [/máscara]. Si se especifica una máscara, sólo se modifican los " "bits establecidos en la máscara." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83 msgid "Software based offloading for routing/NAT" msgstr "Descarga basada en software para enrutamiento/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82 msgid "Software flow offloading" msgstr "Descarga de flujo por software" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201 msgid "Source IP address" msgstr "Dirección IP de origen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:196 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:339 msgid "Source MAC address" msgstr "Dirección MAC de origen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180 msgid "Source address" msgstr "Dirección de origen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:342 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185 msgid "Source port" msgstr "Puerto de origen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333 msgid "Source zone" msgstr "Zona de origen" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:262 msgid "" "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound " "network device." msgstr "" "Especifica si se debe vincular esta regla de tráfico a un dispositivo de red " "entrante o saliente específico." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 msgid "" "Specifies whether to use the external or the internal IP address for " "reflected traffic." msgstr "" "Especifica si se debe usar la dirección IP externa o interna para el tráfico " "reflejado." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:461 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Fecha de inicio (aaaa-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:453 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:281 msgid "Start Time (hh.mm.ss)" msgstr "Hora de inicio (hh.mm.ss)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:465 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:293 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Fecha de finalización (aaaa-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:457 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:285 msgid "Stop Time (hh.mm.ss)" msgstr "Hora de finalización (hh.mm.ss)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:431 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:259 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:647 msgid "" "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" "La configuración de firewall existente debe cambiarse para que LuCI funcione " "correctamente." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "El Firewall crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el flujo " "del tráfico." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:202 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:291 msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. Destination zones cover forwarded traffic " "originating from %q. Source zones match forwarded " "traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " "rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Estas opciones controlan las políticas de reenvío entre esta zona (%s) y " "otras. Las zonas de origen cubren el tráfico reenviado desde " "%q. Las zonas de origen coinciden con el tráfico " "reenviado desde otras zonas dirigido a %q. La regla de " "reenvío es unidireccional, por ejemplo una regla de reenvío desde " "la LAN a la WAN no implica permiso para reenviar desde la WAN a la " "LAN también." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Esta sección define propiedades comunes de %q. Las opciones de entrada y la salida marcan las políticas por defecto para el tráfico " "que entra y deja esta zona mientras que la opción reenvío describe " "la política para tráfico reenviado desde diferentes redes en la zona. " "Redes cubiertas especifican qué redes disponibles son miembros de " "esta zona." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:263 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:137 msgid "Time Restrictions" msgstr "Restricciones de tiempo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:469 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:297 msgid "Time in UTC" msgstr "Tiempo en UTC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77 msgid "" "To %{dest}%{dest_device?, interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP " "%{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }" "%{item." "ival}}}" msgstr "" "A %{dest}%{dest_device?, interfaz %{dest_device}}%{dest_ip?, IP " "%{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, " "puerto %{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49 msgid "" "To %{dest}%{dest_device?, via interface %{dest_device}}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port " "%{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "A %{dest}%{dest_device?, via interfaz %{dest_device}}%{dest_ip?, " "IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, " "puerto %{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57 msgid "" "To %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" msgstr "" "A %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }%{item.ival}}}%{dest_port?, puerto %{dest_port#%{next?, }%{item.ival}}}" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:392 msgid "Tracking helper" msgstr "Ayudante de seguimiento" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35 msgid "Traffic Rules" msgstr "Reglas de tráfico" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174 msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "Las reglas de tráfico definen políticas para los paquetes que viajan entre " "diferentes zonas, por ejemplo, para rechazar el tráfico entre ciertos hosts " "o para abrir puertos WAN en el enrutador." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:433 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19 msgid "Unable to save contents: %s" msgstr "No se puede guardar el contenido: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414 msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\"" msgstr "Ayudante de Conntrack desconocido o no instalado \"%s\"" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144 msgid "Unnamed NAT" msgstr "NAT sin nombre" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:145 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:159 msgid "Unnamed forward" msgstr "Reenvío sin nombre" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:215 msgid "Unnamed rule" msgstr "Regla sin nombre" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 msgid "Unnamed zone" msgstr "Zona sin nombre" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:551 msgid "Unrecognized protocol" msgstr "Protocolo no reconocido" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:648 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", \"redirect\" sections with target \"SNAT\" will " "be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply " "the updated configuration." msgstr "" "Al presionar \"Continuar\", las secciones de \"redireccionamiento\" con " "\"SNAT\" de destino se convertirán en secciones \"nat\" y el firewall se " "reiniciará para aplicar la configuración actualizada." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257 msgid "Use external IP address" msgstr "Usar dirección IP externa" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256 msgid "Use internal IP address" msgstr "Usar dirección IP interna" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:206 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by raw, non-uci managed " "network devices." msgstr "" "Use esta opción para clasificar el tráfico de zona por raw, dispositivos de " "red no administrados uci." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211 msgid "" "Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet " "instead of networks or devices." msgstr "" "Use esta opción para clasificar el tráfico de zona por subred de origen o " "destino en lugar de redes o dispositivos." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330 msgid "Valid firewall mark required" msgstr "Se requiere una marca de firewall válida" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:426 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:254 msgid "Week Days" msgstr "Días de la semana" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373 msgid "XOR firewall mark" msgstr "Marca de firewall XOR" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "XOR mark" msgstr "Marca XOR" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:135 msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "Zona ⇒ Reenvíos" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94 msgid "Zones" msgstr "Zonas" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:368 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:151 msgid "accept" msgstr "Aceptar" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:433 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:455 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:243 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:264 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:290 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:360 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:394 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:401 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:190 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:203 msgid "any" msgstr "cualquiera" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:49 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:82 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:40 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50 msgid "any zone" msgstr "cualquier zona" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372 msgid "apply firewall mark" msgstr "aplicar marca de firewall" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371 msgid "assign conntrack helper" msgstr "asignar ayudante de Conntrack" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "day" msgstr "Día" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:234 msgid "do not rewrite" msgstr "no reescribir" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370 msgid "don't track" msgstr "No seguir" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:367 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:150 msgid "drop" msgstr "Descartar" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "hour" msgstr "Hora" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "minute" msgstr "minuto" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:67 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:149 msgid "reject" msgstr "Rechazar" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:61 msgid "second" msgstr "segundo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:49 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:82 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:65 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:78 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:50 msgid "this device" msgstr "este dispositivo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:290 msgid "this new zone" msgstr "esta nueva zona" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:353 msgid "unlimited" msgstr "ilimitado" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:243 msgid "unspecified" msgstr "Sin especificar" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338 msgid "valid firewall mark" msgstr "marca de firewall válida" #~ msgid "%s in %s" #~ msgstr "%s en %s" #~ msgid "%s%s with %s" #~ msgstr "%s%s con %s" #~ msgid "%s, %s in %s" #~ msgstr "%s, %s en %s" #~ msgid "%d pkts. per %s" #~ msgstr "%d paquetes por %s" #~ msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." #~ msgstr "" #~ "%d paquetes por %s, máximo %d paquetes." #~ msgid "%s and limit to %s" #~ msgstr "%s y limitar a %s" #~ msgid "Accept forward" #~ msgstr "Aceptar reenvío" #~ msgid "Accept input" #~ msgstr "Aceptar entrada" #~ msgid "Accept output" #~ msgstr "Aceptar salida" #~ msgid "Destination IP address" #~ msgstr "Dirección IP destino" #~ msgid "Discard forward" #~ msgstr "Descartar reenvío" #~ msgid "Discard input" #~ msgstr "Descartar entrada" #~ msgid "Discard output" #~ msgstr "Descartar salida" #~ msgid "Do not rewrite" #~ msgstr "No reescribir" #~ msgid "Do not track forward" #~ msgstr "No seguir reenvío" #~ msgid "Do not track input" #~ msgstr "No seguir entrada" #~ msgid "Do not track output" #~ msgstr "No seguir salida" #~ msgid "Forward to" #~ msgstr "Reenviar a" #~ msgid "From %s in %s" #~ msgstr "Desde %s en %s" #~ msgid "From %s in %s with source %s" #~ msgstr "Desde %s en %s con origen %s" #~ msgid "From %s in %s with source %s and %s" #~ msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s" #~ msgid "From %s on this device" #~ msgstr "Desde %s en este dispositivo" #~ msgid "From %s on this device with source %s" #~ msgstr "Desde %s en este dispositivo con la fuente %s" #~ msgid "From %s on this device with source %s and %s" #~ msgstr "De %s en este dispositivo con la fuente %s y %s" #~ msgid "From %{ipaddr?:any host} %{port?with source %{port}}" #~ msgstr "Desde %{ipaddr?:cualquier host} %{puerto?con origen %{puerto}}" #~ msgid "IP" #~ msgstr "IP" #~ msgid "IP range" #~ msgstr "Rango de IP" #~ msgid "IPs" #~ msgstr "IP" #~ msgid "IPv4" #~ msgstr "IPv4" #~ msgid "IPv6" #~ msgstr "IPv6" #~ msgid "MAC" #~ msgstr "MAC" #~ msgid "MACs" #~ msgstr "MAC" #~ msgid "" #~ "Match %{protocol?%{family} %{protocol} traffic:any %{family} traffic} " #~ "%{mark?with firewall mark %{mark}} %{limit?limited to %{limit}}" #~ msgstr "" #~ "Coincidir %{protocolo?%{familia} %{protocolo} tráfico:cualquiera " #~ "%{familia} tráfico} %{marco?con marco de firewall %{marco}}" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Red" #~ msgid "Refuse forward" #~ msgstr "Rechazar reenvío" #~ msgid "Refuse input" #~ msgstr "Rechazar entrada" #~ msgid "Refuse output" #~ msgstr "Rechazar salida" #~ msgid "Rewrite to" #~ msgstr "Reescribe a" #~ msgid "Rewrite to %{ipaddr?%{port?%{ipaddr}, %{port}:%{ipaddr}}:%{port}}" #~ msgstr "" #~ "Reescribe a %{ipaddr?%{puerto?%{ipaddr}, %{puerto}:%{ipaddr}}:%{puerto}}" #~ msgid "Rewrite to outbound device IP" #~ msgstr "Reescribir a la IP del dispositivo saliente" #~ msgid "To %s at %s on this device" #~ msgstr "A %s en %s por este dispositivo" #~ msgid "To %s in %s" #~ msgstr "A %s en %s" #~ msgid "To %s on this device" #~ msgstr "A %s por este dispositivo" #~ msgid "To %s, %s in %s" #~ msgstr "A %s, %s en %s" #~ msgid "" #~ "To %{ipaddr?:any destination} %{port?at %{port}} %{zone?via zone %{zone}} " #~ "%{device?egress device %{device}}" #~ msgstr "" #~ "A %{ipaddr?:cualquier destino} %{puerto?a %{puerto}} %{zona?via zona " #~ "%{zona}} %{dispositivo?dispositivo de salida %{dispositivo}}" #~ msgid "Via %s" #~ msgstr "Vía %s" #~ msgid "Via %s at %s" #~ msgstr "Vía %s a %s" #~ msgid "any host" #~ msgstr "cualquier host" #~ msgid "any router IP" #~ msgstr "cualquier router IP" #~ msgid "not" #~ msgstr "No" #~ msgid "port" #~ msgstr "puerto" #~ msgid "ports" #~ msgstr "puertos" #~ msgid "type" #~ msgstr "Tipo" #~ msgid "types" #~ msgstr "Tipos" #~ msgid "Force connection tracking" #~ msgstr "Forzar seguimiento de conexión" #~ msgid "" #~ "Prevent the installation of NOTRACK rules which would bypass " #~ "connection tracking." #~ msgstr "" #~ "Evite la instalación de reglas NOTRACK que evitarían el " #~ "seguimiento de la conexión." #~ msgid "Disable" #~ msgstr "Desactivar" #~ msgid "Restart Firewall" #~ msgstr "Reiniciar Firewall" #~ msgid "Rule is disabled" #~ msgstr "Regla desactivada" #~ msgid "Rule is enabled" #~ msgstr "Regla activada" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" #~ msgid "Add and edit..." #~ msgstr "Añadir y editar..." #~ msgid "External zone" #~ msgstr "Zona externa" #~ msgid "New SNAT rule" #~ msgstr "Nueva regla SNAT" #~ msgid "New forward rule" #~ msgstr "Nueva regla de reenvío" #~ msgid "New input rule" #~ msgstr "Nueva regla de entrada" #~ msgid "New port forward" #~ msgstr "Nuevo reenvío de puerto" #~ msgid "New source NAT" #~ msgstr "Nuevo origen NAT" #~ msgid "Open ports on router" #~ msgstr "Abrir puertos en el router" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Otros..." #~ msgid "To source IP" #~ msgstr "A IP origen" #~ msgid "To source port" #~ msgstr "A puerto origen" #~ msgid "Output zone" #~ msgstr "Zona de salida" #~ msgid "(Unnamed Entry)" #~ msgstr "(Entrada sin nombre)" #~ msgid "(Unnamed Rule)" #~ msgstr "(Regla sin nombre)" #~ msgid "(Unnamed SNAT)" #~ msgstr "(SNAT sin nombre)" #~ msgid "Inter-Zone Forwarding" #~ msgstr "Reenvío entre zonas" #~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." #~ msgstr "" #~ "Coincidir con tráfico reenviado al puerto o rango de puertos destino." #~ msgid "" #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " #~ "range on the client host." #~ msgstr "" #~ "Haga coincidir el tráfico entrante que se origina en el puerto de origen " #~ "o el rango de puertos en el host del cliente." #~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address." #~ msgstr "Reescribir el tráfico que coincida a estas direcciones." #~ msgid "" #~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to " #~ "only rewrite the IP address." #~ msgstr "" #~ "Reescribir el tráfico que coincida con este puerto origen. Deje en blanco " #~ "para reescribir sólo la dirección IP." #~ msgid "Rewrite to source %s" #~ msgstr "Reescribir a origen %s" #~ msgid "Rewrite to source %s, %s" #~ msgstr "Reescribir a origen %s, %s" #~ msgid "SNAT IP address" #~ msgstr "Dirección IP SNAT" #~ msgid "SNAT port" #~ msgstr "Puerto SNAT" #~ msgid "Source NAT" #~ msgstr "Origen NAT" #~ msgid "" #~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " #~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " #~ "multiple WAN addresses to internal subnets." #~ msgstr "" #~ "Origen NAT es una forma específica de enmascaramiento que permite el " #~ "control fino del origen IP que se usa en el tráfico de salida por ejemplo " #~ "para dirigir múltiples direcciones WAN a las subredes internas." #~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)" #~ msgstr "Hora de inicio (hh:mm:ss)" #~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" #~ msgstr "Hora de finalización (hh:mm:ss)" #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " #~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings." #~ msgstr "" #~ "Propiedades avanzadas de la entrada \"reenvío de puertos\". No suele ser " #~ "necesario modificar esta configuración." #~ msgid "" #~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " #~ "entry, such as matched source and destination hosts." #~ msgstr "" #~ "Esta página le permite cambiar las propiedades avanzadas de la entrada de " #~ "la regla de tráfico, como los hosts de origen y destino coincidentes." #~ msgid "Unnamed SNAT" #~ msgstr "SNAT sin nombre" #~ msgid "" #~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " #~ "protocols separated by space." #~ msgstr "" #~ "Puede poner varios seleccionando \"-- personalizado --\" e introduciendo " #~ "los protocolos separados por espacio." #~ msgid "Zone %q" #~ msgstr "Zona %q" #~ msgid "traffic" #~ msgstr "Tráfico"