msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-06 10:10+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:248 #, fuzzy msgid "" "DNS Block List (DNSBL) used to block connections from known " "spammers." msgstr "" "DNS-svarteliste (DNSBL) brukes til å blokkere tilkoblinger fra " "kjente søppelpostere." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139 #, fuzzy msgid "" "Note: The /var/ is a small in-memory folder and you'll " "lose mail in reboot." msgstr "" "Merk: /var/ er en liten mappe beholdt i minnet, så du " "vil miste e-post ved eventuell omstart." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51 #, fuzzy msgid "You may receive spam so be careful." msgstr "Du kan motta søppelpost, så vær varsom." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226 msgid "A file containing POP accounts and their credentials." msgstr "En fil inneholdende POP-kontoer og tilhørende identitetsdetaljer." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:158 #, fuzzy msgid "A file that contains credentials for SMTP smarthost client." msgstr "En fil inneholdende identitetsdetaljer for SMTP-smarthostklienten." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:253 #, fuzzy msgid "" "A threshold of zero is useful for testing and means only to log a result " "code but allow a connection." msgstr "" "En terskel på null er nyttig i testøyemed og medfører kun logging av " "resultatkode, men tillating av tilkobling." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262 msgid "Address verifier" msgstr "Adressebekrefter" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:25 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:50 #, fuzzy msgid "Allow connections from the public internet." msgstr "Tilkoblinger fra offentlig Internett." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:49 #, fuzzy msgid "Allow remote clients" msgstr "Tillat fjernklienter" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:59 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78 msgid "Auth file" msgstr "Identitetsdetaljfil" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69 msgid "By default, the local hostname is used." msgstr "Som forvalg brukes lokalt vertsnavn." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:124 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:201 msgid "CA certificate" msgstr "CA-sertifikat" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:157 msgid "Client authorization file" msgstr "Klientgodkjenningsfil" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92 msgid "Configure acme.sh to issue a TLS cert." msgstr "Sett opp acme.sh til å utstede et TLS-sertifikat." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247 msgid "DNSBL" msgstr "DNSBL" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:67 msgid "Domain" msgstr "Domene" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11 msgid "E-MailRelay Server Configuration." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:251 msgid "E.g." msgstr "F.eks." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10 msgid "Email Server Configuration" msgstr "E-posttjeneroppsett" #: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3 #, fuzzy msgid "Email server" msgstr "E-posttjener" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214 msgid "Enable POP3" msgstr "Skru på POP3" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170 #, fuzzy msgid "Enable SMTP client TLS" msgstr "Skru på TLS for SMTP-klient" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90 msgid "Enable TLS for server" msgstr "Skru på TLS for tjener" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52 #, fuzzy msgid "Enable ports in firewall." msgstr "Skru på porter i brannmur." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27 msgid "Enabled" msgstr "Påskrudd" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281 #, fuzzy msgid "Extra command line options" msgstr "Ekstra kommandolinjealternativer" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:12 #, fuzzy msgid "For further information check the documentation" msgstr "Sjekk dokumentasjonen for ytterligere info." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:252 msgid "" "If the threshold number of servers deny the incoming connection's network " "address then it's dropped." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:127 msgid "In many use cases this should be your self-signed root certificate." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:42 #, fuzzy msgid "Incoming mail by default received on 25 port." msgstr "Innkommende e-post som forvalgt mottatt på port 25." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:16 msgid "Instance config" msgstr "Instansoppsett" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:140 msgid "Instead, use a mounted disk with enough of space." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:137 #, fuzzy msgid "Mail storage directory" msgstr "E-postlagringsmappe" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:36 msgid "Manual command line options (deprecated)" msgstr "Manuelle kommandolinjealternativer (foreldet)" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:30 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:237 msgid "" "Modifies the spool directory used by the POP server to be a sub-directory " "with the same name as the POP authentication user-id." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:43 msgid "" "Outcoming mail by usually received on 587 or 465 (TLS " "only) but the 25 is also used often." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:225 msgid "POP Auth file" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:236 msgid "POP by name" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:24 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:114 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:192 msgid "Path to TLS cert." msgstr "Sti til TLS-sertifikat" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:103 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:182 msgid "Path to TLS private key." msgstr "Sti til privat TLS nøkkel." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:35 msgid "" "Proxy: submission outgoing mail, store and forward to smarthost SMTP server" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:60 #, fuzzy msgid "Reduce the amount of information leaked to remote clients." msgstr "Reduser mengden info som lekkes til fjernklienter." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:273 msgid "" "Runs the specified external filter program whenever a mail message is stored." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:263 msgid "" "Runs the specified external program to verify a message recipient's email " "address." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:23 msgid "SMTP Client" msgstr "SMTP-klient" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:40 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP-port" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:41 #, fuzzy msgid "SMTP Port to listen for incoming emails." msgstr "SMTP-port å lytte til for innkommende e-poster." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:22 msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP-tjener" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:61 msgid "See --anonymous" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:70 msgid "See --domain" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:274 msgid "See --filter" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:53 msgid "See --remote-clients" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:264 msgid "See Address verification" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:80 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:159 msgid "See Authentication" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:283 msgid "See Command line reference" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:254 msgid "See Connection blocking" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:31 msgid "See Running E-MailRelay" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:216 msgid "See Running as a POP server" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:94 msgid "See TLS encryption" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:172 msgid "See example for Gmail" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:79 msgid "Server/proxy authorization file." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:34 #, fuzzy msgid "Server: receive incoming mail" msgstr "Tjener: motta innkommende e-post" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:149 msgid "Smarthost" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:68 msgid "Specifies the server's domain name that is used in SMTP EHLO." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:282 msgid "Specify additional arguments that should be passed to the EmailRelay." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:250 msgid "" "Starts with the transport DNS server's address:port, a timeout in " "milliseconds, a rejection threshold and list of DNSBL servers." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:113 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:191 msgid "TLS certificate" msgstr "TLS-sertifikat" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:102 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:181 msgid "TLS private key" msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:215 #, fuzzy msgid "The POP3 used to fetch a mail." msgstr "POP3 brukt til henting av e-post." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:150 #, fuzzy msgid "The SMTP server to forward emails" msgstr "SMTP-tjener brukt til videresending av e-poster" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:138 msgid "The directory used for holding received mail messages." msgstr "Mappe brukt til å holde mottatte e-postmeldinger." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:128 #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:204 msgid "Use <default> to use the system trusted CAs." msgstr "" #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:91 msgid "Use TLS encryption for SMTP and POP connections." msgstr "Bruk TLS-kryptering for SMTP- og POP-tilkoblinger." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:171 msgid "Use TLS encryption for SMTP proxy client." msgstr "Bruk TLS-kryptering for SMTP-mellomtjenerklient." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:125 #, fuzzy msgid "" "Verify an SMTP and POP client's certificates against trusted CA certificates " "in the specified file or directory." msgstr "" "Bekreft en SMTP- og POP-klients sertifikater mot tiltrodde CA-sertifikater i " "angitt fil eller mappe." #: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:202 msgid "" "Verify an SMTP server's certificate against trusted CA certificates in the " "specified file or directory." msgstr "" "Bekreft en SMTP-tjeners sertifikater mot tiltrodde CA-sertifikater i angitt " "fil eller mappe."