msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" msgid "Activate this wVIF if status is:" msgstr "Aivar este wVIF se o estado for:" msgid "Append hostname to ssid" msgstr "Sufixar o nome do equipamento ao SSID" msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails" msgstr "" "Sufixar o nome do roteador ao SSID quando a verificação da conectividade " "falhar" msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download" msgstr "Cerifique a conectividade com a internet baixando o cabeçalho HTTP " msgid "Configuration" msgstr "Configuração" msgid "Curl is currently not installed. Please install the package in the" msgstr "O cURL não está instalado. Por favor instale o pacote no" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" msgid "DynaPoint" msgstr "DynaPoint" msgid "Dynamic Access Point Manager" msgstr "Gerenciamento do Ponto de Acesso Dinâmico" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" msgid "" "Failure counter after how many failed download attempts, the state is " "considered as offline" msgstr "Numero de falhar para considerar como inalcançável" msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)" msgstr "Lista de Interfaces Virtuais Wireless (wVIF)" msgid "List of host addresses" msgstr "Lista de endereços dos equipamentos" msgid "" "List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from" msgstr "" "Lista de endereços dos equipamentos (URL ou endereço IP) para requisitar " "cabeçalhos HTTP" msgid "Mode" msgstr "Modo" msgid "Not used by DynaPoint" msgstr "Não usado pelo DynaPoint" msgid "Offline" msgstr "Desconectado" msgid "Online" msgstr "Conectado" msgid "SSID" msgstr "SSID" msgid "Software Section" msgstr "Seção de Software" msgid "Switch_to_offline threshold" msgstr "Limiar para mudar para desconectado" msgid "Test-run interval" msgstr "Intervalo para execução do teste" msgid "Time interval in seconds to re-start a new test run" msgstr "Intervalo, em segundos, para reiniciar um nova execução do teste" msgid "Use curl" msgstr "Usar cURL" msgid "Use curl instead of wget" msgstr "Usar cURL ao invés do wget" msgid "Use curl instead of wget for testing the connectivity." msgstr "Usar cURL ao invés do wget para testar a conectividade." msgid "Used interface" msgstr "Dispositivos usadas" msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)" msgstr "Qual dispositivo o cURL deve usar. (Use ifconfig para listá-las)" msgid "WiFi Status" msgstr "Estado da WiFi" #~ msgid "Curl is currently not installed." #~ msgstr "O cURL não está instalado."