msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 14:21+0000\n"
"Last-Translator: 孤爺仔 <7312140@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
msgstr "要添加到容器的内核功能列表"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:181
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
msgid "Add host device to the container"
msgstr "将主机设备添加到容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
msgid "Advance"
msgstr "高级选项"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
msgstr "为容器的所有暴露端口分配临时主机端口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
msgid "Always pull image first"
msgstr "总是先拉取镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
msgid "Api Version"
msgstr "Api 版本"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
msgstr "在 Openwrt 中自动创建 macvlan 界面"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:67
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
msgid "Base device"
msgstr "基本设备"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
msgid "Bind Mount(-v)"
msgstr "绑定挂载 (-v)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
msgid "Bind mount a volume"
msgstr "绑定挂载卷"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:586
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
msgid "Block IO Weight"
msgstr "块 IO 权重"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr "块 IO 权重(相对权重)接受10到1000之间的数值"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:587
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr "块 IO 权重(相对权重)接受10到1000之间的数值。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr "桥接 ( 支持 MAC VLAN 之间的直接通信 )"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
msgid "Bridge device"
msgstr "桥接设备"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
msgstr "权限控制 (--cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:571
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
msgid "CPU Shares Weight"
msgstr "CPU 共享权重"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:768
msgid "CPU Useage"
msgstr "CPU 使用率"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr "CPU 共享相对权重,如果设置为 0,则系统将忽略该值并使用默认值 1024"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:572
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024."
msgstr "CPU 共享相对权重,如果设置为 0,则系统将忽略该值并使用默认值 1024。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:563
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "CPUs"
msgstr "线程数量"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Cancel"
msgstr "关闭"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:147
msgid "Client connection"
msgstr "客户端连接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:337
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:676
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:140
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
msgid "Command line"
msgstr "命令行"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
msgid "Command line Error"
msgstr "命令行错误"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:125
msgid "Configure the default bridge network"
msgstr "配置默认桥接网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:696
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:393
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:427
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:463
msgid "Connect Network"
msgstr "连接网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:97
msgid "Connect to remote endpoint"
msgstr "连接到远程终端"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
msgid "Console"
msgstr "控制台"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:639
msgid "Container Inspect"
msgstr "检查容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:660
msgid "Container Logs"
msgstr "容器日志"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:123
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
msgid "Container Name"
msgstr "容器名称"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
msgid "Container detail"
msgstr "容器详情"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:35
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:105
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:137
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
msgid "Containers"
msgstr "容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Create macvlan interface"
msgstr "创建 macvlan 界面"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:302
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:142
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
msgid "Created"
msgstr "创建时间"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:361
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:124
msgid "Default bridge"
msgstr "默认桥接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:353
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
msgid "Device(--device)"
msgstr "设备 (--device)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:93
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:71
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:50
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:21
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:198
msgid "Docker Container"
msgstr "Docker 容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
msgid "Docker Image"
msgstr "Docker 镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:119
msgid "Docker Root Dir"
msgstr "Docker 根目录"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:101
msgid "Docker Socket Path"
msgstr "Docker 套接字路径"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Docker Version"
msgstr "Docker 版本"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
msgid "Docker actions done."
msgstr "Docker 执行完成。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
msgid ""
"DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any issue "
"please visit:"
msgstr ""
"DockerMan 是一个简单的 LuCI 客户端 Docker 管理器,如果您有任何问题,请访问:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
msgid "Driver"
msgstr "驱动"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:261
msgid "Duplicate/Edit"
msgstr "复制/编辑"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "Enable IPv6"
msgstr "启用 IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:341
msgid "Env"
msgstr "环境变量"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
msgid "Environmental Variable(-e)"
msgstr "环境变量 (-e)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
msgid "Events"
msgstr "事件"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
msgid "Exclude IPs"
msgstr "排除 IP"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
msgstr "暴露所有端口 (-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
msgid "Exposed Ports(-p)"
msgstr "暴露端口 (-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
msgstr "文件"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:314
msgid "Finish Time"
msgstr "完成时间"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:211
msgid "Force Remove"
msgstr "强制移除"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:25
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "进入相关配置页面"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-dockerman 的权限"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:320
msgid "Healthy"
msgstr "健康"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
msgid "Host Name"
msgstr "主机名"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:290
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:120
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:144
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:73
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
msgstr "IP VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
msgid "IP range"
msgstr "IP 范围"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 地址"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
msgid "IPv6 Gateway"
msgstr "IPv6 网关"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Subnet"
msgstr "IPv6 子网"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:294
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:137
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Image"
msgstr "镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
msgid "Images"
msgstr "镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:119
msgid "Import Images"
msgstr "导入镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
msgid "Index Server Address"
msgstr "索引服务器地址"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:404
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
msgid "Ingress"
msgstr "入口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
msgid ""
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr "入口网络是以群模式提供路由网格的网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
msgstr "检查"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
msgid "Interactive (-i)"
msgstr "交互 (-i)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Internal"
msgstr "内部"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
msgid "Ipvlan Mode"
msgstr "Ipvlan 模式"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:243
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:218
msgid "Kill"
msgstr "强制关闭"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
msgid "L2 bridge"
msgstr "L2 桥接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
msgid "L3 bridge"
msgstr "L3 桥接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:349
msgid "Links"
msgstr "链接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
msgstr "与其他容器的链接"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:270
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
msgid "Load"
msgstr "负载"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:137
msgid "Log Level"
msgstr "日志等级"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
msgid "Log driver options"
msgstr "日志驱动选项"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs"
msgstr "日志"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
msgid "MAC VLAN"
msgstr "MAC VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:579
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:772
msgid "Memory Useage"
msgstr "内存使用率"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
msgid ""
"Memory limit (format: []). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr ""
"内存限制 (格式:<数字>[<单位>])。数字是正整数。单位可以是 b、k、m 或 g 之一。"
"最小值为 4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:580
msgid ""
"Memory limit (format: []). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr ""
"内存限制 (格式:<数字>[<单位>])。数字是正整数。单位可以是 b、k、m 或 g 之一。"
"最小值为 4M。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
msgid "Mount tmpfs directory"
msgstr "挂载 tmpfs 目录"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:333
msgid "Mount/Volume"
msgstr "挂载/卷"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:285
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:409
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
msgstr "在容器创建时可以选择网络的名称"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:384
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:518
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:130
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
msgid "Network Name"
msgstr "网络名称"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:54
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
msgid "Networks"
msgstr "网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:99
msgid "New"
msgstr "新建"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
msgid "New Container"
msgstr "新建容器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "New Network"
msgstr "新建网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "New tag"
msgstr "新建标签"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr "CPU 数量。数字是小数。0.000 表示没有限制"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:564
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
msgstr "CPU 数量。数字是小数。0.000 表示没有限制。"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
msgid "Overlay network"
msgstr "覆盖网络"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:15
msgid "Overview"
msgstr "概览"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
msgid "Parent Interface"
msgstr "父接口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr "直通 ( 将物理设备镜像到单独的 MAC VLAN )"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Please input new tag"
msgstr "请输入新的标签"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
msgid "Please input the PATH !"
msgstr "请输入合法路径!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !"
msgstr "请输入路径并选择文件!"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Plese input command line:"
msgstr "请输入 的命令行:"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:345
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:133
msgid "Ports"
msgstr "端口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "专用 ( 阻止 MAC VLAN 之间的通信 )"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
msgid "Privileged"
msgstr "权限"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
msgid "Publish container's port(s) to the host"
msgstr "将容器的端口发布到主机"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:96
msgid "Pull"
msgstr "拉取"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:80
msgid "Pull Image"
msgstr "拉取镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:132
msgid "Registry Mirrors"
msgstr "注册表镜像"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:96
msgid "Remote Endpoint"
msgstr "远程终端"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:107
msgid "Remote Host"
msgstr "远程主机"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:112
msgid "Remote Port"
msgstr "远程端口"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:270
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:227
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:202
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:109
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
msgid "Remove tag"
msgstr "移除标签"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:134
msgid "RepoTags"
msgstr "仓库标签"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
msgid "Resolve CLI"
msgstr "解析 CLI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:225
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:200
msgid "Restart"
msgstr "重新启动"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:324
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:417
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
msgid "Restart Policy"
msgstr "重启策略"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Restrict external access to the network"
msgstr "限制外部网络访问"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "显示/隐藏 密码"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
msgid "Run command"
msgstr "运行命令"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:220
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
msgid "Set custom DNS servers"
msgstr "设置自定义 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
msgid "Set environment variables to inside the container"
msgstr "在容器内部设置环境变量"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:138
msgid "Set the logging level"
msgstr "设置日志记录级别"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:93
msgid "Setting"
msgstr "设置"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:148
msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
msgstr "指定Docker守护程序侦听客户端连接的位置"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:216
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:191
msgid "Start"
msgstr "启动"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:309
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
msgid "Stats"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:298
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:126
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:234
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:209
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
msgid "Subnet"
msgstr "子网"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:365
msgid "Sysctl"
msgstr "系统控制"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
msgid "Sysctl(--sysctl)"
msgstr "系统控制 (--sysctl)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
msgstr "系统控制(内核参数)选项"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
msgid "TOP"
msgstr "顶部"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
msgid "TTY (-t)"
msgstr "TTY (-t)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
msgid "TX/RX"
msgstr "发射/接收"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
msgid "The hostname to use for the container"
msgstr "容器使用的主机名"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
msgid "The logging configuration for this container"
msgstr "该容器的日志记录配置"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
msgid ""
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr "在容器中以用户运行命令。(格式:name|uid[:group|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:357
msgid "Tmpfs"
msgstr "Tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
msgstr "Tmpfs (--tmpfs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
msgid "Total Memory"
msgstr "总内存"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:686
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:252
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
msgid "Upload Error"
msgstr "上传错误"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
msgid "Upload Success"
msgstr "上传成功"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
msgid "Upload/Download"
msgstr "上传/下载"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:329
msgid "User"
msgstr "用户"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
msgid "User(-u)"
msgstr "用户 (-u)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
msgstr "VEPA ( 虚拟以太网端口聚合器 )"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
msgid "Volumes"
msgstr "卷标"
#~ msgid "Macvlan Mode"
#~ msgstr "Macvlan 模式"
#~ msgid "Access Control"
#~ msgstr "访问控制"
#~ msgid "Allowed access interfaces"
#~ msgstr "允许的访问接口"
#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
#~ msgstr "允许访问的容器"
#~ msgid ""
#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
#~ msgstr ""
#~ "守护进程 unix 套接字 (unix:///var/run/docker.sock) 或 TCP 远程主机 "
#~ "(tcp://0.0.0.0:2375),默认值:unix:///var/run/docker.sock"
#~ msgid "Docker Daemon"
#~ msgstr "Docker 守护程序"
#~ msgid "DockerMan"
#~ msgstr "DockerMan"
#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
#~ msgstr "Dockerman 连接到远程端点"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "启用"
#~ msgid "Server Host"
#~ msgstr "服务器主机"
#~ msgid ""
#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
#~ msgstr ""
#~ "桥接网络下哪些容器可以访问,即使是不允许从接口访问,也要填写容器 ID 或名称"
#~ msgid ""
#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
#~ "in Interface Name"
#~ msgstr "哪些接口可以访问桥接网络下的容器,请填写接口名称"