msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-03 18:52+0000\n" "Last-Translator: Simona Iacob \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container" msgstr "O listă de capabilități de kernel care trebuie adăugate la container" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183 msgid "Add" msgstr "Adăugați" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580 msgid "Add host device to the container" msgstr "Adăugați dispozitivul gazdă la container" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556 msgid "Advance" msgstr "Avansare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports" msgstr "" "Alocă un port gazdă efemer pentru toate porturile expuse ale unui container" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483 msgid "Always pull image first" msgstr "Întotdeauna trageți mai întâi imaginea" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23 msgid "" "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI " "docker client is connected." msgstr "" "Aici este afișată o imagine de ansamblu cu datele relevante cu care este " "conectat clientul docker LuCI." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29 msgid "Api Version" msgstr "Versiunea Api" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt" msgstr "Crearea automată a interfeței macvlan în Openwrt" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39 msgid "Base device" msgstr "Dispozitiv de bază" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538 msgid "Bind Mount(-v)" msgstr "Legătură Mount(-v)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539 msgid "Bind mount a volume" msgstr "Montarea unui volum" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637 msgid "Block IO Weight" msgstr "Bloc IO Greutate" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638 msgid "" "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000" msgstr "" "Ponderea blocajului IO (pondere relativă) acceptă o valoare a ponderii între " "10 și 1000" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589 msgid "" "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000." msgstr "" "Ponderea blocului IO (pondere relativă) acceptă o valoare a ponderii între " "10 și 1000." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" msgstr "Bridge (Suportă comunicarea directă între MAC VLAN-uri)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34 msgid "Bridge device" msgstr "Dispozitiv punte" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84 msgid "" "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker " "image can be downloaded from the configured registry." msgstr "" "Prin introducerea unui nume de imagine valid cu versiunea corespunzătoare, " "imaginea docker poate fi descărcată din registrul configurat." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603 msgid "CAP-ADD(--cap-add)" msgstr "CAP-ADAUGĂ(--cap-add)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620 msgid "CPU Shares Weight" msgstr "Acțiuni CPU Pondere" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770 msgid "CPU Usage" msgstr "Utilizare CPU" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621 msgid "" "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value " "and use the default of 1024" msgstr "" "Ponderea relativă a cotelor CPU, dacă este setat 0, sistemul va ignora " "valoarea și va utiliza valoarea implicită de 1024" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574 msgid "" "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value " "and use the default of 1024." msgstr "" "Ponderea relativă a cotelor CPU; dacă este setat 0, sistemul va ignora " "valoarea și va utiliza valoarea implicită de 1024." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30 msgid "CPUs" msgstr "CPU-uri" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65 msgid "Client connection" msgstr "Conexiune client" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142 msgid "Command" msgstr "Comandă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100 msgid "Command line" msgstr "Linia de comandă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72 msgid "Command line Error" msgstr "Eroare în linia de comandă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16 msgid "Configuration" msgstr "Configurație" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42 msgid "Configure the default bridge network" msgstr "Configurați rețeaua de punte implicită" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698 msgid "Connect" msgstr "Conectați-vă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465 msgid "Connect Network" msgstr "Conectarea rețelei" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14 msgid "Connect to remote endpoint" msgstr "Conectarea la punctul final la distanță" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7 msgid "Console" msgstr "Consolă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641 msgid "Container Inspect" msgstr "Inspecția containerelor" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662 msgid "Container Logs" msgstr "Jurnalele containerelor" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458 msgid "Container Name" msgstr "Denumirea containerului" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29 msgid "Container detail" msgstr "Detaliu container" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133 msgid "Containers" msgstr "Containere" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107 msgid "Containers overview" msgstr "Prezentare generală a containerelor" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84 msgid "Create macvlan interface" msgstr "Creați o interfață macvlan" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450 msgid "Create new docker container" msgstr "Creați un nou container docker" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23 msgid "Create new docker network" msgstr "Creați o nouă rețea docker" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92 msgid "Created" msgstr "Creat" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56 msgid "Debug" msgstr "Depanare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41 msgid "Default bridge" msgstr "Punte implicită" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579 msgid "Device(--device)" msgstr "Dispozitiv(--device)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388 msgid "Disconnect" msgstr "Deconectați" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3 msgid "Docker" msgstr "Docker" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7 msgid "Docker - Configuration" msgstr "Docker - Configurație" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199 msgid "Docker - Container (%s)" msgstr "Docker - Containerul (%s)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439 msgid "Docker - Containers" msgstr "Docker - Containere" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72 msgid "Docker - Images" msgstr "Docker - Imagini" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12 msgid "Docker - Network" msgstr "Docker - Rețea" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51 msgid "Docker - Networks" msgstr "Docker - Rețele" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22 msgid "Docker - Overview" msgstr "Docker - Prezentare generală" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69 msgid "Docker - Volumes" msgstr "Docker - Volumele" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474 msgid "Docker Image" msgstr "Imagine Docker" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32 msgid "Docker Root Dir" msgstr "Dir de root Docker" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28 msgid "Docker Version" msgstr "Versiunea Docker" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91 msgid "Docker actions done." msgstr "Acțiuni Docker efectuate." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI" msgstr "DockerMan este un client simplu de manager docker pentru LuCI" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14 msgid "Download" msgstr "Descărcați" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263 msgid "Duplicate/Edit" msgstr "Duplicare/modificare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activați IPv6" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343 msgid "Env" msgstr "Env" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531 msgid "Environmental Variable(-e)" msgstr "Variabila de mediu(-e)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5 msgid "Events" msgstr "Evenimente" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com" msgstr "Exemplu: https://hub-mirror.c.163.com" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375" msgstr "Exemplu: tcp://0.0.0.0.0:2375" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106 msgid "Exclude IPs" msgstr "Excludeți IP-uri" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570 msgid "Exposed All Ports(-P)" msgstr "Toate porturile expuse(-P)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545 msgid "Exposed Ports(-p)" msgstr "Porturi expuse(-p)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60 msgid "Fatal" msgstr "Fatală" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6 msgid "File" msgstr "Fișier" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316 msgid "Finish Time" msgstr "Timp de finisare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217 msgid "Force Remove" msgstr "Îndepărtare forțată" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96 msgid "Gateway" msgstr "Poartă de acces" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10 msgid "Global settings" msgstr "Setări globale" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4 msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Mergeți la pagina de configurare relevantă" #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman" msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-dockerman" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322 msgid "Healthy" msgstr "Sănătos" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563 msgid "Host Name" msgstr "Numele gazdei" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance" msgstr "Gazda sau adresa IP pentru conectarea la o instanță docker la distanță" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75 msgid "ID" msgstr "ID" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36 msgid "IP VLAN" msgstr "IP VLAN" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101 msgid "IP range" msgstr "Intervalul IP" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507 msgid "IPv4 Address" msgstr "Adresa IPv4" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122 msgid "IPv6 Gateway" msgstr "Gateway IPv6" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116 msgid "IPv6 Subnet" msgstr "Subrețea IPv6" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151 msgid "Images" msgstr "Imagini" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130 msgid "Images overview" msgstr "Prezentare generală a imaginilor" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4 msgid "Import" msgstr "Importați" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124 msgid "Import Image" msgstr "Import imagine" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33 msgid "Index Server Address" msgstr "Adresa serverului de indexare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3 msgid "Info" msgstr "Informații" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64 msgid "Ingress" msgstr "Intrare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65 msgid "" "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode" msgstr "" "Rețeaua de intrare este rețeaua care furnizează plasa de rutare în modul " "swarm" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8 msgid "Inspect" msgstr "Inspectați" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462 msgid "Interactive (-i)" msgstr "Interactiv (-i)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76 msgid "Internal" msgstr "Internă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56 msgid "Ipvlan Mode" msgstr "Mod Ipvlan" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49 msgid "" "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors" msgstr "" "Înlocuiește oglinzile de registru ale daemonului cu un nou set de oglinzi de " "registru" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220 msgid "Kill" msgstr "Opriți" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60 msgid "L2 bridge" msgstr "Pod L2" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61 msgid "L3 bridge" msgstr "L3 pod" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351 msgid "Links" msgstr "Link-uri" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512 msgid "Links with other containers" msgstr "Legături cu alte containere" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2 msgid "Load" msgstr "Încărcare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54 msgid "Log Level" msgstr "Nivel Jurnal" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646 msgid "Log driver options" msgstr "Opțiuni pentru driverul de jurnal" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9 msgid "Logs" msgstr "Jurnale" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35 msgid "MAC VLAN" msgstr "MAC VLAN" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629 msgid "Memory" msgstr "Memorie" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774 msgid "Memory Usage" msgstr "" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630 msgid "" "Memory limit (format: []). Number is a positive integer. Unit " "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M" msgstr "" "Limita de memorie (format: []). Numărul este un număr întreg " "pozitiv. Unitatea poate fi una dintre b, k, m sau g. Valoarea minimă este 4M" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582 msgid "" "Memory limit (format: []). Number is a positive integer. Unit " "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M." msgstr "" "Limita de memorie (format: []). Numărul este un număr întreg " "pozitiv. Unitatea poate fi una dintre b, k, m sau g. Valoarea minimă este 4M." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47 msgid "Mode" msgstr "Mod" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90 msgid "Mount Point" msgstr "Punctul de Munte" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588 msgid "Mount tmpfs directory" msgstr "Montați directorul tmpfs" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335 msgid "Mount/Volume" msgstr "Montare/Volum" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83 msgid "Name" msgstr "Nume" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29 msgid "Name of the network that can be selected during container creation" msgstr "Numele rețelei care poate fi selectat în timpul creării containerului" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132 msgid "Network" msgstr "Rețea" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28 msgid "Network Name" msgstr "Numele rețelei" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169 msgid "Networks" msgstr "Rețele" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56 msgid "Networks overview" msgstr "Prezentare generală a rețelelor" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101 msgid "New" msgstr "Nou" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54 msgid "New tag" msgstr "Etichetă nouă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit" msgstr "" "Numărul de unități centrale de procesare. Numărul este un număr fracționar. " "0.000 înseamnă că nu există limită" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit." msgstr "" "Numărul de unități centrale de procesare. Numărul este un număr fracționar. " "0.000 înseamnă că nu există limită." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73 msgid "" "On this page all images are displayed that are available on the system and " "with which a container can be created." msgstr "" "Pe această pagină sunt afișate toate imaginile care sunt disponibile pe " "sistem și cu care se poate crea un container." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200 msgid "On this page, the selected container can be managed." msgstr "În această pagină, containerul selectat poate fi gestionat." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37 msgid "Overlay network" msgstr "Rețea de suprapunere" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81 msgid "Parent Interface" msgstr "Interfața părintească" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" msgstr "Pass-through (dispozitiv fizic în oglindă pentru un singur MAC VLAN)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7 msgid "Path" msgstr "Cale" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54 msgid "Please input new tag" msgstr "Vă rugăm să introduceți o nouă etichetă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62 msgid "Please input the PATH !" msgstr "Vă rugăm să introduceți PATH !" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24 msgid "Please input the PATH and select the file !" msgstr "Vă rugăm să introduceți PATH și să selectați fișierul !" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91 msgid "Plese input command line:" msgstr "Vă rugăm să introduceți linia de comandă :" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135 msgid "Ports" msgstr "Porturi" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" msgstr "Privat (Împiedică comunicarea între VLAN-urile MAC)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489 msgid "Privileged" msgstr "Privilegiat" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546 msgid "Publish container's port(s) to the host" msgstr "Publicarea portului (porturilor) containerului către gazdă" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100 msgid "Pull" msgstr "Trageți" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83 msgid "Pull Image" msgstr "Trageți imaginea" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34 msgid "Registry Mirrors" msgstr "Oglinzi de registru" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13 msgid "Remote Endpoint" msgstr "Punct final la distanță" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18 msgid "Remote Host" msgstr "Gazdă la distanță" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27 msgid "Remote Port" msgstr "Port la distanță" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108 msgid "Remove" msgstr "Eliminați" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82 msgid "Remove tag" msgstr "Eliminați eticheta" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140 msgid "RepoTags" msgstr "RepoTag-uri" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454 msgid "Resolve CLI" msgstr "Rezolvați CLI" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4 msgid "Resources" msgstr "Resurse" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202 msgid "Restart" msgstr "Reporniți" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495 msgid "Restart Policy" msgstr "Politica de repornire" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76 msgid "Restrict external access to the network" msgstr "Restricționarea accesului extern la rețea" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31 msgid "Reveal/hide password" msgstr "Arată / ascunde parola" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551 msgid "Run command" msgstr "Executați comanda" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226 msgid "Save" msgstr "Salvați" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518 msgid "Set custom DNS servers" msgstr "Setați servere DNS personalizate" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532 msgid "Set environment variables to inside the container" msgstr "Setați variabilele de mediu în interiorul containerului" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55 msgid "Set the logging level" msgstr "Setați nivelul de jurnalizare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146 msgid "Size" msgstr "Mărime" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66 msgid "" "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections " "(default: unix:///var/run/docker.sock)" msgstr "" "Specifică unde va asculta daimonul Docker pentru conexiunile clienților " "(implicit: unix:///var/run/docker.sock)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193 msgid "Start" msgstr "Porniți" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311 msgid "Start Time" msgstr "Ora de începere" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5 msgid "Stats" msgstr "Statistici" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128 msgid "Status" msgstr "Stare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91 msgid "Submit" msgstr "Trimiteți" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91 msgid "Subnet" msgstr "Subrețea" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367 msgid "Sysctl" msgstr "Sysctl" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595 msgid "Sysctl(--sysctl)" msgstr "Sysctl(--sysctl)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596 msgid "Sysctls (kernel parameters) options" msgstr "Opțiuni Sysctls (parametri kernel)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788 msgid "TOP" msgstr "TOP" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468 msgid "TTY (-t)" msgstr "TTY (-t)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56 msgid "TX/RX" msgstr "TX/RX" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564 msgid "The hostname to use for the container" msgstr "Numele de gazdă care trebuie utilizat pentru container" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647 msgid "The logging configuration for this container" msgstr "Configurația de logare pentru acest container" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525 msgid "" "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:" "group|gid])" msgstr "" "Utilizatorul cu care se execută comenzile în interiorul containerului." "(format: name|uid[:group|gid])" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95 msgid "" "This page displays all containers that have been created on the connected " "docker host." msgstr "" "Această pagină afișează toate containerele care au fost create pe gazda " "docker conectată." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52 msgid "" "This page displays all docker networks that have been created on the " "connected docker host." msgstr "" "Această pagină afișează toate rețelele docker care au fost create pe gazda " "docker conectată." #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359 msgid "Tmpfs" msgstr "Tmpfs" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587 msgid "Tmpfs(--tmpfs)" msgstr "Tmpfs(--tmpfs)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31 msgid "Total Memory" msgstr "Memorie totală" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688 msgid "UID" msgstr "UID" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328 msgid "Update" msgstr "Actualizare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13 msgid "Upload" msgstr "Încărcați" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46 msgid "Upload Error" msgstr "Eroare de încărcare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43 msgid "Upload Success" msgstr "Încărcați cu succes" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48 msgid "Upload/Download" msgstr "Încărcare/Descărcare" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524 msgid "User(-u)" msgstr "Utilizator(-u)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" msgstr "VEPA (Agregator virtual de porturi Ethernet)" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187 msgid "Volumes" msgstr "Volume" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73 msgid "Volumes overview" msgstr "Prezentare generală a volumelor" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125 msgid "" "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the " "system and a valid image tar can be downloaded from remote." msgstr "" "La apăsarea butonului Import, atât o imagine locală poate fi încărcată în " "sistem, cât și o imagine validă poate fi descărcată de la distanță." #~ msgid "CPU Useage" #~ msgstr "Utilizare CPU" #~ msgid "Memory Useage" #~ msgstr "Utilizarea memoriei"