msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-10 05:56+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason." msgstr "„../” jest niedozwolone ze względów bezpieczeństwa." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326 msgid "Add new services..." msgstr "Dodaj nowe usługi..." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936 msgid "Allow non-public IP's" msgstr "Zezwalaj na niepubliczne IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445 msgid "Basic Settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713 msgid "Bind Network" msgstr "Powiąż sieć" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226 msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "Powiązanie z określoną siecią nie jest obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253 msgid "" "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " "for communication with DDNS Provider!" msgstr "" "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określenia wersji IP, która ma być " "używana do komunikacji z dostawcą DDNS!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264 msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " "of default UDP when requesting DNS server!" msgstr "" "Nslookup i hostip BusyBox nie obsługują określania, czy podczas żądania " "serwera DNS należy używać TCP zamiast domyślnego UDP!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275 msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" msgstr "" "Nslookup BusyBox w bieżącej skompilowanej wersji nie obsługuje poprawnie " "podanych serwerów DNS!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797 msgid "Check Interval" msgstr "Interwał sprawdzania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd konfiguracji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927 msgid "" "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " "application." msgstr "" "Skonfiguruj tutaj szczegóły dotyczące wszystkich usług dynamicznego DNS, w " "tym aplikacji LuCI." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345 msgid "Create service" msgstr "Utwórz usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949 msgid "Current setting:" msgstr "Aktualne ustawienie:" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." msgstr "" "Obecnie aktualizacje DDNS nie są uruchamiane przy starcie lub przy " "zdarzeniach w interfejsie." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." msgstr "" "Własny skrypt aktualizacji, który ma być używany do aktualizacji dostawcy " "DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528 msgid "Custom update-URL" msgstr "Własny adres URL aktualizacji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538 msgid "Custom update-script" msgstr "Własny skrypt aktualizacji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169 msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "Autostart DDNS wyłączony" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169 msgid "DDNS Autostart enabled" msgstr "Autostart DDNS włączony" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504 msgid "DDNS Service provider" msgstr "Dostawca usług DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185 msgid "DDns" msgstr "DDns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430 msgid "DDns Service" msgstr "Usługa DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263 msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "Dostęp DNS przez TCP nie obsługiwany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736 msgid "DNS-Server" msgstr "Serwer DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945 msgid "Date format" msgstr "Format daty" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from
" msgstr "Definiuje stronę sieci Web do odczytu adresów IP systemów z
" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgstr "Definiuje interfejs do odczytu systemów od IP-Address" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from" msgstr "Definiuje sieć do odczytu systemów od IP-Address" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606 msgid "" "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the " "DDNS provider" msgstr "" "Określa źródło do odczytu systemów IP-Address, które zostanie wysłane do " "dostawcy DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" msgstr "Określa, który adres 'IPv4/IPv6' jest wysyłany do dostawcy DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961 msgid "Directory contains Log files for each running section." msgstr "Katalog zawiera pliki dziennika dla każdej działającej sekcji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955 msgid "" "Directory contains PID and other status information for each running section." msgstr "" "Katalog zawiera PID i inne informacje o statusie każdej działającej sekcji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamiczny DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157 msgid "Dynamic DNS Version" msgstr "Wersja DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgstr "Włączenie zabezpieczonej komunikacji z dostawcą DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862 msgid "Error Retry Counter" msgstr "Błąd licznika powtórzeń" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873 msgid "Error Retry Interval" msgstr "Błąd interwału powtórzeń" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695 msgid "Event Network" msgstr "Zdarzenia sieciowe" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com" msgstr "Np. dla IPv4: http://checkip.dyndns.com" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com" msgstr "Np. dla IPv6: http://checkipv6.dyndns.com" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790 msgid "File" msgstr "Plik" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932 msgid "For detailed information about parameter settings look here." msgstr "" "Szczegółowe informacje na temat ustawień parametrów znajdują się tutaj." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947 msgid "For supported codes look here" msgstr "Obsługiwane kody znajdują się tutaj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725 msgid "Force IP Version" msgstr "Wymuś wersję IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252 msgid "Force IP Version not supported" msgstr "Wymuś nieobsługiwaną wersję IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824 msgid "Force Interval" msgstr "Wymuś interwał" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749 msgid "Force TCP on DNS" msgstr "Wymuś TCP w DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761 msgid "Format" msgstr "Format" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738 msgid "Format: IP or FQDN" msgstr "Format: IP lub FQDN" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231 msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "interface." msgstr "" "GNU Wget użyje adresu IP danej sieci, Curl użyje fizycznego interfejsu." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926 msgid "Global Configuration" msgstr "Konfiguracja globalna" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214 msgid "HTTPS not supported" msgstr "Protokół HTTPS nie jest obsługiwany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" msgstr "" "Nazwa hosta/FQDN do sprawdzenia, czy aktualizacja IP ma miejsce lub jest " "konieczna" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605 msgid "IP address source" msgstr "Źródło adresu IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470 msgid "IP address version" msgstr "Wersja adresu IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476 msgid "IPv4-Address" msgstr "Adres IPv4" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762 msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgstr "Adres IPv6 musi być podany w nawiasach kwadratowych" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system" msgstr "IPv6 nie jest obecnie (w pełni) obsługiwany przez ten system" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204 msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 nie jest obsługiwany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478 msgid "IPv6-Address" msgstr "Adres IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980 msgid "" "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by " "default." msgstr "" "Jeśli pakiet Wget i Curl są zainstalowane, Wget jest domyślnie używany do " "komunikacji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453 msgid "" "If this service section is disabled it could not be started.
Neither " "from LuCI interface nor from console" msgstr "" "Jeśli ta sekcja usługi jest wyłączona, nie można jej uruchomić.
Ani z " "interfejsu LuCI, ani z konsoli" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" msgstr "" "Jeśli korzystasz z bezpiecznej komunikacji, powinieneś zweryfikować " "certyfikaty serwera!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245 msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "W niektórych wersjach curl/libcurl jest kompilowany bez obsługi proxy." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777 msgid "Info" msgstr "Informacja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153 msgid "Information" msgstr "Informacja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289 msgid "" "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" "ssl/certs default directory" msgstr "" "Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie w " "domyślnym katalogu /etc/ssl/certs" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825 msgid "" "Interval to force updates send to DDNS Provider
Setting this parameter " "to 0 will force the script to only run once" msgstr "" "Interwał wymuszający wysyłanie aktualizacji do dostawcy DDNS
" "Ustawienie tego parametru na 0 wymusi uruchomienie skryptu tylko raz" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815 msgid "Interval unit to check for changed IP" msgstr "Jednostka interwału sprawdzająca zmianę IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider" msgstr "" "Jednostka interwału wymuszająca przesyłanie aktualizacji do dostawcy DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." msgstr "" "NIE jest zalecane, aby zwykli użytkownicy zmieniali ustawienia na tej " "stronie." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414 msgid "Last Update" msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448 msgid "Log File Viewer" msgstr "Przeglądarka plików dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960 msgid "Log directory" msgstr "Katalog dzienników" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972 msgid "Log length" msgstr "Długość dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784 msgid "Log to file" msgstr "Zapisz log do pliku" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771 msgid "Log to syslog" msgstr "Log do dziennika systemowego" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29 msgid "Lookup Hostname" msgstr "Nazwa hosta wyszukiwania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " "communication." msgstr "" "Ani GNU Wget z SSL, ani Curl nie jest zainstalowany, aby wybrać sieć, która " "będzie używana do komunikacji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via " "HTTPS protocol." msgstr "" "Ani GNU Wget z SSL, ani Curl nie są zainstalowane w celu obsługi " "bezpiecznych aktualizacji poprzez protokół HTTPS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" msgstr "Sieć, w której uruchomione zostaną skrypty ddns-updater" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317 msgid "New DDns Service…" msgstr "Nowa usługa DDNS…" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28 msgid "Next Update" msgstr "Następna aktualizacja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40 msgid "No Data" msgstr "Brak danych" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286 msgid "No certificates found" msgstr "Nie znaleziono certyfikatów" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776 msgid "No logging" msgstr "Brak logowania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937 msgid "Non-public and by default blocked IP's" msgstr "Niepubliczne i domyślnie zablokowane IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436 msgid "Not Running" msgstr "Nie działa" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778 msgid "Notice" msgstr "Spostrzeżenie" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973 msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "Liczba ostatnich wierszy przechowywanych w plikach dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgstr "OPCJONALNIE: Wymuś użycie komunikacji opartej wyłącznie na IPv4/IPv6." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "OPCJONALNIE: Wymuś użycie TCP zamiast domyślnego UDP na żądanie DNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "OPCJONALNIE: Sieć używana do komunikacji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." msgstr "OPCJONALNIE: Serwer proxy do wykrywania i aktualizacji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "" "OPCJONALNIE: Użyj serwera DNS innego niż domyślny, aby wykryć " "„Zarejestrowany adres IP”." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" msgstr "" "W przypadku błędu skrypt ponownie spróbuje wykonać nieudaną akcję po " "określonym czasie" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" msgstr "W przypadku błędu skrypt przestanie działać po określonej liczbie prób" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570 msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "zakodowany opcjonalny parametr" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577 msgid "Optional Parameter" msgstr "Opcjonalny parametr" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL (zakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL (nie zakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759 msgid "PROXY-Server" msgstr "Serwer PROXY" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206 msgid "" "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support" msgstr "" "Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie głównej OpenWrt, aby włączyć " "obsługę IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919 msgid "Please press [Read] button" msgstr "Proszę nacisnąć przycisk [Czytaj]" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905 msgid "Read / Reread log file" msgstr "Odczytaj/Ponownie odczytaj plik dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30 msgid "Registered IP" msgstr "Zarejestrowane IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382 msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362 msgid "Reload this service" msgstr "Przeładuj usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Zastąp [PASSWORD] w Update-URL (zakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Zastąp [USERNAME] w Update-URL (zakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196 msgid "Restart DDns" msgstr "Resetuj DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17 msgid "Run once" msgstr "Uruchom raz" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439 msgid "Running" msgstr "Działa" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675 msgid "Script" msgstr "Skrypt" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294 msgid "Services" msgstr "Usługi" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68 msgid "Start DDNS" msgstr "Uruchom DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162 msgid "State" msgstr "Stan" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433 msgid "Status" msgstr "Status" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954 msgid "Status directory" msgstr "Status katalogu" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68 msgid "Stop DDNS" msgstr "Zatrzymaj DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370 msgid "Stop this service" msgstr "Zatrzymaj tę usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876 msgid "The default setting of '0' will retry infinite." msgstr "Domyślne ustawienie „0” będzie ponowić próbę nieskończoności." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320 msgid "The service name is already used" msgstr "Nazwa usługi jest już używana" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43 msgid "There is no service configured." msgstr "Nie ma skonfigurowanej usługi." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918 msgid "This is the current content of the log file in" msgstr "Jest to bieżąca zawartość pliku dziennika w" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167 msgid "" "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " "force_interval set to '0')" msgstr "" "To jest ustawienie domyślne, jeśli uruchamiasz skrypty DDNS samodzielnie " "(tj. Za pomocą crona z force_interval ustawionym na „0”)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702 msgid "This will be autoset to the selected interface" msgstr "Zostanie automatycznie ustawiony na wybrany interfejs" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447 msgid "Timer Settings" msgstr "Ustawienia Timera" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611 msgid "URL" msgstr "URL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655 msgid "URL to detect" msgstr "URL do wykrycia" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529 msgid "" "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.
Follow " "instructions you will find on their WEB page." msgstr "" "Zaktualizuj adres URL, który będzie używany do aktualizacji dostawcy DDNS. " "
Postępuj zgodnie z instrukcjami, które znajdziesz na ich stronie " "internetowej." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585 msgid "Use HTTP Secure" msgstr "Użyj bezpiecznego HTTP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979 msgid "Use cURL" msgstr "Użyj Curl" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676 msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgstr "Skrypt zdefiniowany przez użytkownika do odczytu adresu IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274 msgid "Using specific DNS Server not supported" msgstr "Używanie określonego serwera DNS nie jest obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported" msgstr "Wartości poniżej 5 minut == 300 sekund nie są obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported" msgstr "Niższe wartości „Interwał sprawdzania” oprócz „0” nie są obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16 msgid "Verify" msgstr "Zweryfikuj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789 msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "" "Zapisuje szczegółowe komunikaty do pliku dziennika. Plik zostanie obcięty " "automatycznie." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772 msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "" "Zapisuje komunikaty dziennika w dzienniku systemowym. Błędy krytyczne będą " "zawsze zapisywane w dzienniku systemowym." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." msgstr "" "Powinieneś zainstalować pakiet 'bind-host' lub 'knot-host' lub 'drill' lub " "'hostip', jeśli musisz określić serwer DNS w celu wykrycia zarejestrowanego " "adresu IP." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS " "requests." msgstr "" "Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host”, „knot-host” lub „drill” dla " "żądań DNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." msgstr "Powinieneś zainstalować pakiet „wget”, „curl” lub „uclient-fetch”." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217 msgid "" "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" "*ssl' package." msgstr "" "Powinieneś zainstalować „wget” lub „curl” lub „uclient-fetch” z pakietem " "„libustream- * ssl”." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." msgstr "Powinieneś zainstalować pakiet „wget” lub „curl”." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243 msgid "" "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." msgstr "" "Powinieneś zainstalować pakiet „wget” lub „uclient-fetch” lub zastąpić " "libcurl." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." msgstr "" "Curl jest zainstalowany, ale libcurl został skompilowany bez obsługi proxy." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240 msgid "cURL without Proxy Support" msgstr "Curl bez obsługi proxy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511 msgid "custom" msgstr "własny" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858 msgid "days" msgstr "dni" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592 msgid "directory or path/file" msgstr "katalog lub ścieżka/plik" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857 msgid "hours" msgstr "godzin" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890 msgid "minutes" msgstr "minuty" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593 msgid "or" msgstr "lub" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "lub zaktualizuj system do najnowszej wersji OpenWrt" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889 msgid "seconds" msgstr "sekundy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "" "uruchomić HTTPS bez weryfikacji certyfikatów serwera (niezabezpieczony)" #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from
" #~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu adresu IP systemu z
" #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify" #~ msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania" #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP" #~ msgstr "" #~ "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP" #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version" #~ msgstr "BusyBox's nslookup w bieżącej skompilowanej wersji" #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from" #~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu systemów od IP-Address" #~ msgid "Example for IPv4" #~ msgstr "Przykład dla IPv4" #~ msgid "Example for IPv6" #~ msgstr "Przykład dla IPv6" #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started." #~ msgstr "" #~ "Jeśli sekcja tej usługi jest wyłączona, nie można było jej uruchomić." #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates" #~ msgstr "" #~ "Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie do " #~ "katalogu domyślnego /etc/ssl/certs" #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider" #~ msgstr "Częstotliwość wymuszania wysyłania aktualizacji do dostawcy DDNS" #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider." #~ msgstr "Adres URL użyty do aktualizacji u dostawcy DDNS." #~ msgid "" #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " #~ "package," #~ msgstr "" #~ "Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host” lub „drill” " #~ "lub „hostip”," #~ msgid "File not found" #~ msgstr "Nie znaleziono pliku" #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default." #~ msgstr "" #~ "Jeśli zainstalowano jednocześnie cURL i GNU Wget, Wget jest używany " #~ "domyślnie." #~ msgid "NOT installed" #~ msgstr "Nie zainstalowany" #~ msgid "-- custom --" #~ msgstr "-- własne --" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Trwa zbieranie danych..." #~ msgid "" #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " #~ "while having a dynamically changing IP address." #~ msgstr "" #~ "Dynamiczny DNS umożliwia dostęp do routera z użyciem stałej nazwy hosta, " #~ "pomimo posiadania dynamicznie zmieniającego się adresu IP." #~ msgid "Global Settings" #~ msgstr "Ustawienia globalne" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Ładowanie" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Przegląd" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Uruchomienie" #~ msgid "Version" #~ msgstr "Wersja" #~ msgid "Waiting for changes to be applied..." #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie zmian..."