msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid "Add new services..."
msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Consenti IP non pubblici"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
msgid "Basic Settings"
msgstr "Opzioni di Base"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
msgid "Bind Network"
msgstr "Collega Rete"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
"usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
"invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
"Server DNS correttamente!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervallo di Controllo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di Configurazione"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgstr ""
"Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
"applicazione LuCI."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
msgid "Create service"
msgstr "Crea Servizio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
msgid "Current setting:"
msgstr "Impostazioni Correnti:"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
"Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
"interfacce."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
"Provider."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
msgid "Custom update-script"
msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provider del Servizio DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
msgid "DDns"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Servizio DDns"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
msgid "DNS-Server"
msgstr "Server DNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid "Date format"
msgstr "Formato Data"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
msgid ""
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
"DDNS provider"
msgstr ""
"Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
"inviata al provider DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
"in esecuzione."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dinamico"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "Versione DNS Dinamico"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Conteggio errore di riprova"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Intervallo errore di riprova"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
msgid "Event Network"
msgstr "Network Evento"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
msgstr "File"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
msgid "For supported codes look here"
msgstr "Per i codici supportati guarda qui"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
msgid "Force IP Version"
msgstr "Forza Versione IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Forza Versione IP non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
msgid "Force Interval"
msgstr "Forza Intervallo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Forza TCP su DNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Formato: IP o FQDN"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configurazione Globale"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr ""
"Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
msgid "IP address source"
msgstr "Sorgente indirizzo IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
msgid "IP address version"
msgstr "Versione indirizzo IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Indirizzo IPv4"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Indirizzo IPv6"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
"comunicazione in modo predefinito."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
">Nè da interfaccia LuCI nè da console"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
"nella directory di default /etc/ssl/certs"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
"Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
"Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
"pagina."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Last Update"
msgstr "Ultimo Aggiornamento"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Visualizzatore Registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
msgid "Log directory"
msgstr "Directory registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
msgid "Log length"
msgstr "Lunghezza registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
msgid "Log to file"
msgstr "Registra su file"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registra su syslog"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Indirizzo da consultare"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr ""
"Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
"comunicazione."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
"Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
"via protocollo HTTPS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Network"
msgstr "Rete"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
msgid "New DDns Service…"
msgstr "Nuovo Servizio DDns…"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Next Update"
msgstr "Prossimo Aggiornamento"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
msgid "No Data"
msgstr "No Dati"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
msgid "No certificates found"
msgstr "Nessun certificato trovato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "No logging"
msgstr "Nessun registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
msgid "Not Running"
msgstr "Non in esecuzione"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
"OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr ""
"Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Parametro Codificato Opzionale"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Parametro Opzionale"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
"Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
"codificato)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Server PROXY"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso per Certificato CA"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
"supporto all'IPv6"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Leggi / Rileggi registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Registered IP"
msgstr "IP Registrato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
msgid "Reload"
msgstr "Aggiorna"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid "Reload this service"
msgstr "Aggiorna questo servizio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
msgid "Restart DDns"
msgstr "Riavvia DDns"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
msgid "Run once"
msgstr "Esegui una volta"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Start DDNS"
msgstr "Avvia DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "Status directory"
msgstr "Stato cartella"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
msgid "Stop"
msgstr "Arresta"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Stop DDNS"
msgstr "Arresta DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
msgid "Stop this service"
msgstr "Arresta questo servizio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
msgid "The service name is already used"
msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
msgid "There is no service configured."
msgstr "Non c'è un servizio configurato."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
msgid "This is the current content of the log file in"
msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
"force_interval settato a '0')"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid "Timer Settings"
msgstr "Impostazioni del Timer"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
msgid "URL to detect"
msgstr "URL da individuare"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Usa HTTP Sicuro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
msgid "Use cURL"
msgstr "Usa cURL"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
"Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
"sono supportati"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
msgid "Warning"
msgstr "Allarme"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
"automaticamente."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
"scritti sul syslog."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
"'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
"IP registrato."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr ""
"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
"richieste DNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
"pacchetto 'libustream-*ssl'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
"libcurl."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL senza Supporto Proxy"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
msgid "directory or path/file"
msgstr "directory o percorso/file"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
msgid "hours"
msgstr "ore"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
msgid "or"
msgstr "o"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"

#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"

#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr ""
#~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"

#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"

#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Esempio di IPv4"

#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Esempio di IPv6"

#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr ""
#~ "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."

#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"

#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"

#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."

#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
#~ "'drill' o 'hostip'"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Applico i cambiamenti"

#~ msgid ""
#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
#~ "updates without limitations"
#~ msgstr ""
#~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
#~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"

#~ msgid ""
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr ""
#~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
#~ "attuale."

#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"

#~ msgid "Change provider"
#~ msgstr "Cambia provider"

#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Raccogliendo dati..."

#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
#~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."

#~ msgid "Current setting"
#~ msgstr "Impostazione corrente"

#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
#~ "cron with force_interval set to '0')"
#~ msgstr ""
#~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
#~ "dell'interfaccia.  <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
#~ "per conto tuo  (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"

#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
#~ "reboot."
#~ msgstr ""
#~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
#~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
#~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."

#~ msgid "DDNS Client Configuration"
#~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"

#~ msgid "DDNS Client Documentation"
#~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"

#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"

#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"

#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
#~ "mandata al provider DDNS"

#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
#~ "mandata al provider DDNS"

#~ msgid "Details for"
#~ msgstr "Dettagli per"

#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
#~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"

#~ msgid ""
#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
#~ "section"
#~ msgstr ""
#~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
#~ "seziona avviata"

#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#~ msgstr ""
#~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
#~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."

#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "File non trovato"

#~ msgid "File not found or empty"
#~ msgstr "File non trovato o vuoto"

#~ msgid ""
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
#~ "run DDNS scripts with all options"
#~ msgstr ""
#~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
#~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"

#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
#~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"

#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Opzioni Globali"

#~ msgid "Hints"
#~ msgstr "Suggerimenti"

#~ msgid ""
#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
#~ msgstr ""
#~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
#~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
#~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"

#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr ""
#~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."

#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ msgstr ""
#~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
#~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"

#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
#~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"

#~ msgid ""
#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
#~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
#~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
#~ "supportati"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Caricando"

#~ msgid "NOT installed"
#~ msgstr "NON installato"

#~ msgid "No data"
#~ msgstr "Nessuno dato"

#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Riassunto"

#~ msgid "PROXY-Server not supported"
#~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"

#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
#~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"

#~ msgid "Please update to the current version!"
#~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"

#~ msgid "Process ID"
#~ msgstr "ID del Processo"

#~ msgid "Really change DDNS provider?"
#~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"

#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
#~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"

#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Mostra di più"

#~ msgid "Software update required"
#~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"

#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
#~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Inizio"

#~ msgid "Start / Stop"
#~ msgstr "Inizio / Stop"

#~ msgid ""
#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
#~ "available settings."
#~ msgstr ""
#~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
#~ "opzioni disponibili."

#~ msgid "To change global settings click here"
#~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"

#~ msgid "To use cURL activate this option."
#~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Errore sconosciuto"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versione"

#~ msgid "Version Information"
#~ msgstr "Informazione Versione"

#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."

#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""
#~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
#~ "diversa"

#~ msgid "can not resolve host:"
#~ msgstr "non posso risolvere host:"

#~ msgid "config error"
#~ msgstr "errore configurazione"

#~ msgid "either url or script could be set"
#~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"

#~ msgid "enable here"
#~ msgstr "abilita qui"

#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
#~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "aiuto"

#~ msgid "installed"
#~ msgstr "installato"

#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
#~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"

#~ msgid "minimum value '0'"
#~ msgstr "valore minimo '0'"

#~ msgid "minimum value '1'"
#~ msgstr "valore minimo '1'"

#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
#~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"

#~ msgid "missing / required"
#~ msgstr "mancante / richiesto"

#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
#~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"

#~ msgid "must start with 'http://'"
#~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"

#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
#~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"

#~ msgid "never"
#~ msgstr "mai"

#~ msgid "no data"
#~ msgstr "Niente dati"

#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
#~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"

#~ msgid "nslookup can not resolve host"
#~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"

#~ msgid "or higher"
#~ msgstr "o più alto"

#~ msgid "please disable"
#~ msgstr "per favore disabilita"

#~ msgid "please remove entry"
#~ msgstr "per favore rimuovi la voce"

#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
#~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"

#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
#~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"

#~ msgid "please set to 'default'"
#~ msgstr "per favore imposta a 'default'"

#~ msgid "proxy port missing"
#~ msgstr "porta proxy mancante"

#~ msgid "required"
#~ msgstr "richiesto"

#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "errore sconosciuto"

#~ msgid "unspecific error"
#~ msgstr "errore non specifico"

#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
#~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"

#~ msgid "Config error"
#~ msgstr "Errore di configurazione"

#~ msgid "Update error"
#~ msgstr "Errore di aggiornamento"