msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Bubu83 <bubu83@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
msgid "&"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591
msgid "-- custom --"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108
msgid "-- default --"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Consenti IP non pubblici"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176
msgid "Applying changes"
msgstr "Applico i cambiamenti"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263
msgid "Basic Settings"
msgstr "Opzioni di Base"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25
msgid ""
"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
"updates without limitations"
msgstr ""
"Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
"eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95
msgid ""
"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
msgstr ""
"Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
"attuale."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104
msgid "Bind Network"
msgstr "Collega Rete"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
"usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
"invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
"Server DNS correttamente!"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
msgid "Casual users should not change this setting"
msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
msgid "Change provider"
msgstr "Cambia provider"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302
msgid "Check Interval"
msgstr "Controlla Intervallo"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55
msgid "Collecting data..."
msgstr "Raccogliendo dati..."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgstr ""
"Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
"applicazione LuCI."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261
msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29
msgid "Current setting"
msgstr "Impostazione corrente"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46
msgid ""
"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
">This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
"dell'interfaccia.  <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS per "
"conto tuo  (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
msgid ""
"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br /"
">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
msgstr ""
"Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
"dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. Verrà "
"eseguita fino al prossimo riavvio."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
"Provider."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451
msgid "Custom update-script"
msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74
msgid "DDNS Client Configuration"
msgstr "Configurazione Cliente DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70
msgid "DDNS Client Documentation"
msgstr "Documentazione Cliente DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provider del Servizio DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165
msgid "DNS-Server"
msgstr "Server DNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
msgid "Date format"
msgstr "Formato Data"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
"Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
"mandata al provider DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
"Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
"mandata al provider DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260
msgid "Details for"
msgstr "Dettagli per"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
msgid "Directory contains Log files for each running section"
msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section"
msgstr ""
"Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni seziona "
"avviata"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dinamico"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65
msgid ""
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr ""
"DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
"statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Conteggio errore di riprova"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Intervallo errore di riprova"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058
msgid "Event Network"
msgstr "Network Evento"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
msgid "File"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12
msgid "File not found or empty"
msgstr "File non trovato o vuoto"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87
msgid ""
"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
"run DDNS scripts with all options"
msgstr ""
"Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
"sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
msgid "For supported codes look here"
msgstr "Per i codici supportati guarda qui"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
msgid "Force IP Version"
msgstr "Forza Versione IP"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Forza Versione IP non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357
msgid "Force Interval"
msgstr "Forza Intervallo"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Forza TCP su DNS"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264
msgid "Forced IP Version don't matched"
msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Formato: IP o FQDN"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
msgid "Global Settings"
msgstr "Opzioni Globali"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr ""
"Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710
msgid "IP address source"
msgstr "Sorgente indirizzo IP"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301
msgid "IP address version"
msgstr "Versione indirizzo IP"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Indirizzo IPv4"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57
msgid ""
"IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
"your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
"IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore segui "
"le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a IPv6<br />o "
"aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Indirizzo IPv6"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
">Nè da interfaccia LuCI nè da console"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97
msgid ""
"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
msgstr ""
"Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
"Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
msgid "Info"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
"nella directory di default /etc/ssl/certs"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334
msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgstr ""
"Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
"minuti == 300 secondi non sono supportati"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
"Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
"Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
"volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
"supportati"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
"Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
"pagina."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
msgid "Last Update"
msgstr "Ultimo Aggiornamento"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177
msgid "Loading"
msgstr "Caricando"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Visualizzatore Registro"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85
msgid "Log directory"
msgstr "Directory registro"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95
msgid "Log length"
msgstr "Lunghezza registro"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293
msgid "Log to file"
msgstr "Registra su file"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registra su syslog"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Indirizzo da consultare"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101
msgid "NOT installed"
msgstr "NON installato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr ""
"Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
"comunicazione."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
"Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
"via protocollo HTTPS."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52
msgid "Network"
msgstr "Rete"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
msgid "Next Update"
msgstr "Prossimo Aggiornamento"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159
msgid "No certificates found"
msgstr "Nessun certificato trovato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30
msgid "No data"
msgstr "Nessuno dato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282
msgid "No logging"
msgstr "Nessun registro"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
"OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr ""
"Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
msgid "OpenWrt Wiki"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Parametro Codificato Opzionale"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Parametro Opzionale"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
"Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
"codificato)"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
msgid "Overview"
msgstr "Riassunto"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Server PROXY"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
msgid "PROXY-Server not supported"
msgstr "SERVER PROXY non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso per Certificato CA"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144
msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66
msgid "Please update to the current version!"
msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
msgid "Process ID"
msgstr "ID del Processo"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Leggi / Rileggi registro"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406
msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51
msgid "Registered IP"
msgstr "IP Registrato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64
msgid "Run once"
msgstr "Esegui una volta"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981
msgid "Script"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63
msgid "Software update required"
msgstr "Richiesto aggiornamento Software"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174
msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229
msgid "Start / Stop"
msgstr "Inizio / Stop"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75
msgid "Status directory"
msgstr ""

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64
msgid ""
"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available "
"settings."
msgstr ""
"Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
"opzioni disponibili."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
msgid "There is no service configured."
msgstr "Non c'è un servizio configurato."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
msgid "Timer Settings"
msgstr "Impostazioni del Timer"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
msgid "To change global settings click here"
msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
msgid "To use cURL activate this option."
msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890
msgid "URL to detect"
msgstr "URL da individuare"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Usa HTTP Sicuro"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113
msgid "Use cURL"
msgstr "Usa cURL"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93
msgid "Version Information"
msgstr "Informazione Versione"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285
msgid "Warning"
msgstr "Allarme"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
"automaticamente."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
"scritti sul syslog."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
"'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
"IP registrato."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr ""
"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
"richieste DNS."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
"pacchetto 'libustream-*ssl'."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
"libcurl."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL senza Supporto Proxy"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
msgstr ""
"non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
"diversa"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919
msgid "can not resolve host:"
msgstr "non posso risolvere host:"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29
msgid "config error"
msgstr "errore configurazione"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1341
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1477
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631
msgid "directory or path/file"
msgstr "directory o percorso/file"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467
msgid "either url or script could be set"
msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20
msgid "enable here"
msgstr "abilita qui"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650
msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28
msgid "help"
msgstr "aiuto"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1476
msgid "hours"
msgstr "ore"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
msgid "installed"
msgstr "installato"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
msgid "invalid FQDN / required - Sample"
msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432
msgid "minimum value '0'"
msgstr "valore minimo '0'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101
msgid "minimum value '1'"
msgstr "valore minimo '1'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315
msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917
msgid "missing / required"
msgstr "mancante / richiesto"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382
msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915
msgid "must start with 'http://'"
msgstr "deve iniziare con 'http://'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263
msgid "nc (netcat) can not connect"
msgstr "nc (netcat) non può connettersi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171
msgid "never"
msgstr "mai"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147
msgid "no data"
msgstr "Niente dati"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996
msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262
msgid "nslookup can not resolve host"
msgstr "nslookup non può risolvere l'host"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632
msgid "or"
msgstr "o"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
msgid "or higher"
msgstr "o più alto"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212
msgid "please disable"
msgstr "per favore disabilita"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240
msgid "please remove entry"
msgstr "per favore rimuovi la voce"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34
msgid "please select 'IPv4' address version"
msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40
msgid "please select 'IPv4' address version in"
msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115
msgid "please set to 'default'"
msgstr "per favore imposta a 'default'"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265
msgid "proxy port missing"
msgstr "porta proxy mancante"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
msgid "required"
msgstr "richiesto"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185
msgid "unknown error"
msgstr "errore sconosciuto"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266
msgid "unspecific error"
msgstr "errore non specifico"

#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176
msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"

#~ msgid "Config error"
#~ msgstr "Errore di configurazione"

#~ msgid "Update error"
#~ msgstr "Errore di aggiornamento"