msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:43+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbmx7/hu/>\n" "Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33 msgid "Announcements" msgstr "Közlemények" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27 msgid "BMX7 revision" msgstr "BMX7 revíziók" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3 msgid "Bmx7 mesh nodes" msgstr "Bmx7 hálócsomópontok" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44 msgid "CPU usage" msgstr "Processzorhasználat" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79 msgid "Device" msgstr "Eszköz" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57 msgid "Interface" msgstr "Csatoló" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81 msgid "Last Desc" msgstr "Utolsó leírás" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82 msgid "Last Ref" msgstr "Utolsó hivatkozás" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77 msgid "Link key" msgstr "Hivatkozás kulcsa" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61 msgid "Link-local IPv6" msgstr "Kapcsolatszintű IPv6" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71 msgid "Links" msgstr "Kapcsolatok" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42 msgid "Local net" msgstr "Helyi hálózat" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60 msgid "Max rate" msgstr "Legnagyobb sebesség" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45 msgid "Memory usage" msgstr "Memóriahasználat" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80 msgid "Metric" msgstr "Mérőszám" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38 msgid "Name" msgstr "Név" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40 msgid "Neighbours" msgstr "Szomszédok" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40 msgid "Network" msgstr "Hálózat" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53 msgid "Network interfaces" msgstr "Hálózati csatolók" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39 msgid "Node" msgstr "Csomópont" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18 msgid "Node configuration" msgstr "Csomópont beállítása" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25 msgid "Node key" msgstr "Csomópont kulcsa" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23 msgid "Node name" msgstr "Csomópont neve" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35 msgid "Node status" msgstr "Csomópont állapota" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39 msgid "Nodes seen" msgstr "Látott csomópontok" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70 msgid "Originators" msgstr "Kezdeményezők" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43 msgid "Path Metric" msgstr "Útvonal mérőszám" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78 msgid "Primary IPv6" msgstr "Elsődleges IPv6" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24 msgid "Primary IPv6 address" msgstr "Elsődleges IPv6-cím" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62 msgid "RX BpP" msgstr "RX BpP" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80 msgid "RX rate" msgstr "RX sebesség" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78 msgid "Remote link-local IPv6" msgstr "Távoli kapcsolatszintű IPv6" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82 msgid "Routes" msgstr "Útvonalak" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77 msgid "S/s/T/t" msgstr "S/s/T/t" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26 msgid "Short DHash" msgstr "Rövid DHash" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75 msgid "Short ID" msgstr "Rövid azonosító" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58 msgid "State" msgstr "Állapot" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63 msgid "TX BpP" msgstr "TX BpP" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81 msgid "TX rate" msgstr "TX sebesség" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44 msgid "Tun Metric" msgstr "Alagút mérőszám" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42 msgid "Tunnelled IPv4 address" msgstr "Alagutazott IPv4-cím" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41 msgid "Tunnelled IPv6 address" msgstr "Alagutazott IPv6-cím" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46 msgid "Tx queue" msgstr "Tx sor" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59 msgid "Type" msgstr "Típus" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43 msgid "Uptime" msgstr "Működési idő" #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79 msgid "Via Neighbour" msgstr "Szomszédon keresztül" #~ msgid "+ d.x +" #~ msgstr "+ d.x +" #~ msgid "+ d3.event.translate +" #~ msgstr "+ d3.event.translate +"