msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "允许的 IP 范围"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
msgid ""
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"自动检测上游 IP 是否会被当前配置所阻止,当检测到会被阻止时将会添加例外。如果"
"自动检测无法正常工作,您可以在下面手动添加例外。"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
msgid "Auto-detect upstream IP"
msgstr "自动检测上游 IP"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "BCP38"
msgstr "BCP38"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
msgid "BCP38 config"
msgstr "BCP38 配置"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
msgid "Blocked IP ranges"
msgstr "阻止的 IP 范围"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
msgid "Interface name"
msgstr "接口名称"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
msgid ""
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
msgstr "应用“阻止规则”的接口(应当为上游 WAN 接口)。"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"这里的规则优先于阻止规则被使用。如果您在双重 NAT 之后并且自动检测功能不起作"
"用,请在这里添加您上游网络的白名单。"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per BCP 38. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
"此功能可以阻止具有私有目标地址的数据包通过 BCP 38 发送到互联网上。对于 IPv6,仅安装源特定的默认路由,因"
"此不需要 BCP38 防火墙路由。"