msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:37+0000\n" "Last-Translator: Florian L. \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61 msgid "Allowed IP ranges" msgstr "Plages d'adresses IP autorisées" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34 msgid "" "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the " "configuration, and add an exception if it will. If this does not work " "correctly, you can add exceptions manually below." msgstr "" "Tente de détecter automatiquement si, à distance, l'adresse IP sera bloquée " "par la configuration, et ajoute une exception si elle le sera. Si cela ne " "fonctionne pas correctement, vous pouvez ajouter des exceptions manuellement " "ci-dessous." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33 msgid "Auto-detect upstream IP" msgstr "Détecter automatiquement l'adresse IP distante" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20 #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3 msgid "BCP38" msgstr "BCP38" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27 msgid "BCP38 config" msgstr "Configuration de BCP38" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56 msgid "Blocked IP ranges" msgstr "Plages d'adresses IP bloquées" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39 msgid "Interface name" msgstr "Nom de l'interface" #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39 msgid "" "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)." msgstr "Interface sur laquelle appliquer le blocage (interface WAN distante)." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61 msgid "" "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network " "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work." msgstr "" "Prend la priorité sur les plages bloquées. Utilisez la liste blanche de " "votre réseau distant si vous êtes derrière un double NAT et que la détection " "automatique ne fonctionne pas." #: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21 msgid "" "This function blocks packets with private address destinations from going " "out onto the internet as per BCP 38. For IPv6, only source specific default routes are " "installed, so no BCP38 firewall routes are needed." msgstr "" "Cette fonction empêche les paquets contenant des adresses d’adresses privées " "d'être envoyés sur Internet, conformément au BCP38. Pour IPv6, seules les routes par défaut spécifiques " "à la source sont installées. Aucune route de pare-feu BCP38 n'est donc " "nécessaire."