msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-01-26 16:51+0000\n" "Last-Translator: Hứa Đức Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78 msgid "-- Set Selection --" msgstr "-- Cài đặt lựa chọn --" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:473 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:764 msgid "-- default --" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:708 msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 msgid "ARIN - serving Canada and the United States" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "ASNs" msgstr "ASNs" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181 msgid "Active Devices" msgstr "Thiết bị hoạt động" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177 msgid "Active Feeds" msgstr "Feed hoạt động" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185 msgid "Active Uplink" msgstr "Uplink hoạt động" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 msgid "Advanced Settings" msgstr "Cài đặt Nâng cao" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:423 msgid "Allow Protocol/Ports" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427 msgid "Allow VLAN Forwards" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:724 msgid "Allowlist Feed URLs" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788 msgid "Allowlist Only" msgstr "Chỉ sử dụng Allowlist" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19 msgid "" "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart " "banIP that changes take effect." msgstr "" "Các thay đổi Allowlist đã được lưu, bắt đầu Tra cứu tên miền hoặc khởi động " "lại banIP để áp dụng thay đổi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:423 msgid "" "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-" "Input and WAN-Forward chain." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427 msgid "Always allow certain VLAN forwards." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433 msgid "Always block certain VLAN forwards." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:758 msgid "Auto Allow Uplink" msgstr "Tự động cho phép Uplink" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:754 msgid "Auto Allowlist" msgstr "Allowlist tự động" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773 msgid "Auto Block Subnet" msgstr "Chặn Subnet tự động" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:769 msgid "Auto Blocklist" msgstr "Blocklist tự động" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 msgid "Auto Detection" msgstr "Phát hiện tự động" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773 msgid "" "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional " "RDAP request with the suspicious IP." msgstr "" "Tự động thêm toàn bộ các subnet vào Blocklist dựa trên yêu cầu RDAP bổ sung " "với IP đáng ngờ." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:769 msgid "" "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP " "blocklist." msgstr "" "Tự động thêm tên miền đã được giải quyết và các IP đáng ngờ vào danh sách " "chặn banIP cục bộ." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:754 msgid "" "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP " "allowlist." msgstr "" "Tự động thêm tên miền đã được giải quyết và các IP uplink vào danh sách cho " "phép banIP cục bộ." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389 msgid "Backup Directory" msgstr "Thư mục sao lưu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385 msgid "Base Directory" msgstr "Thư mục cơ sở" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385 msgid "Base working directory while banIP processing." msgstr "Thư mục làm việc cơ sở trong quá trình xử lý banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 msgid "Block Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433 msgid "Block VLAN Forwards" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:673 msgid "Blocklist Feed" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:778 msgid "Blocklist Set Expiry" msgstr "Hết hạn của Blocklist Set" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19 msgid "" "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart " "banIP that changes take effect." msgstr "" "Các thay đổi Blocklist đã được lưu, bắt đầu Tra cứu tên miền hoặc khởi động " "lại banIP để áp dụng thay đổi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "" "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default " "block policy to a certain chain." msgstr "" "Mặc định, mỗi feed hoạt động trong tất cả các chuỗi được hỗ trợ. Giới hạn " "chính sách chặn mặc định cho một chuỗi cụ thể." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366 msgid "CPU Cores" msgstr "Số lõi CPU" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109 msgid "Cancel" msgstr "Hủy lệnh" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "Chain Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect." msgstr "" "Các thay đổi trên tab này cần khởi động lại dịch vụ banIP để có hiệu lực." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287 msgid "Clear Custom Feeds" msgstr "Xóa Feed Tùy chỉnh" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40 msgid "" "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via " "named nftables Sets. For further information please check the online documentation" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687 msgid "Countries" msgstr "Quốc gia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174 msgid "Custom Feed Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa nguồn tùy chỉnh" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397 msgid "" "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local " "blocklist." msgstr "" "Loại bỏ trùng lặp địa chỉ IP trên tất cả các Sets hoạt động và dọn dẹp danh " "sách chặn cục bộ." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397 msgid "Deduplicate IPs" msgstr "Loại bỏ trùng lặp IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "Default Block Policy" msgstr "Chính sách chặn mặc định" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263 msgid "" "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " "utilities automatically." msgstr "" "Tự động phát hiện các thiết bị, giao diện, mạng con, giao thức và tiện ích " "mạng liên quan." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:760 msgid "Disable" msgstr "Vô hiệu hóa" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214 msgid "Domain Lookup" msgstr "Tra cứu tên miền" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "Không kiểm tra chứng chỉ máy chủ SSL trong khi tải xuống." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260 msgid "Download Custom Feeds" msgstr "Tải xuống nguồn tùy chỉnh" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333 msgid "Download Insecure" msgstr "Tải về không bảo mật" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306 msgid "Download Parameters" msgstr "Tải xuống Parameters" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 msgid "Download Retries" msgstr "Thử lại khi tải xuống" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297 msgid "Download Utility" msgstr "Tiện ích tải xuống" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 msgid "" "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-" "Forward chains." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:645 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Thông báo Email" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Hồ sơ Email" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Địa chỉ người nhận Email" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Địa chỉ người gửi Email" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251 msgid "E-Mail Settings" msgstr "Cài đặt E-Mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Chủ đề Email" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36 msgid "Edit Allowlist" msgstr "Chỉnh sửa Allowlist" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44 msgid "Edit Blocklist" msgstr "Chỉnh sửa danh sách chặn" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52 msgid "Edit Custom Feeds" msgstr "Chỉnh sửa nguồn tùy chỉnh" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173 msgid "Element Count" msgstr "Số lượng phần tử" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161 msgid "Elements" msgstr "Các phần tử" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 msgid "Empty field not allowed" msgstr "Không được để trống trường này" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618 msgid "Enable Remote Logging" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257 msgid "Enable the banIP service." msgstr "Bật dịch vụ banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." msgstr "Bật ghi nhật ký debug chi tiết trong trường hợp xảy ra lỗi xử lý." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:257 msgid "Enabled" msgstr "Kích Hoạt" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266 msgid "Enables IPv4 support." msgstr "Bật hỗ trợ IPv4." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271 msgid "Enables IPv6 support." msgstr "Bật hỗ trợ IPv6." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:778 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members." msgstr "Thời gian hết hạn cho các thành viên danh sách chặn tự động thêm." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:722 msgid "External Allowlist Feeds" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:670 msgid "External Blocklist Feeds" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190 msgid "Feed Name" msgstr "Tên nguồn" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252 msgid "Feed Selection" msgstr "Lựa chọn nguồn" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249 msgid "Feed/Set Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278 msgid "Fill Custom Feeds" msgstr "Điền thông tin nguồn tùy chỉnh" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68 msgid "Firewall Log" msgstr "Nhật ký tường lửa" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238 msgid "Flag" msgstr "Cờ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244 msgid "Flag not supported" msgstr "Không hỗ trợ cờ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246 msgid "General Settings" msgstr "Các cài đặt chung" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "Cấp quyền truy cập cho ứng dụng LuCI banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 msgid "High Priority" msgstr "Ưu tiên cao" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Highest Priority" msgstr "Ưu tiên cao nhất" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "ICMP-Threshold" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:762 msgid "IP" msgstr "IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 msgid "IP Search" msgstr "Tìm kiếm IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245 msgid "IP Search..." msgstr "Tìm kiếm IP..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283 msgid "IPv4 Network Interfaces" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266 msgid "IPv4 Support" msgstr "Hỗ trợ IPv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290 msgid "IPv6 Network Interfaces" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:271 msgid "IPv6 Support" msgstr "Hỗ trợ IPv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "" "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " "temporary split files while loading the Sets." msgstr "" "Tăng số tệp mở tối đa, ví dụ: để xử lý số lượng tệp chia tạm thời khi tải " "các Sets." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163 msgid "Information" msgstr "Thông Tin" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631 msgid "Invalid characters" msgstr "Ký tự không hợp lệ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119 msgid "Invalid input values, unable to save modifications." msgstr "Giá trị đầu vào không hợp lệ, không thể lưu các chỉnh sửa." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164 msgid "LAN-Forward (packets)" msgstr "LAN-Forward (gói tin)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547 msgid "LAN-Forward Chain" msgstr "Chuỗi LAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201 msgid "Last Run" msgstr "Lần chạy cuối cùng" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348 msgid "Least Priority" msgstr "Ưu tiên Thấp Nhất" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Less Priority" msgstr "Ưu tiên Thấp Hơn" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain." msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi LAN-Forward." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain." msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi WAN-Forward." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain." msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi WAN-Input." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." msgstr "Giới hạn số nhân cpu được sử dụng bởi banIP để tiết kiệm RAM." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:758 msgid "Limit the uplink autoallow function." msgstr "Giới hạn chức năng uplink autoallow." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401 msgid "" "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU " "load." msgstr "" "Liệt kê các phần tử Set trong trạng thái và báo cáo, vô hiệu hóa điều này để " "giảm tải CPU." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311 msgid "List of available reload trigger interface(s)." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." msgstr "Liệt kê các phần tử của một Set liên quan đến banIP cụ thể." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:752 msgid "Local Feed Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592 msgid "" "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the " "standard parsing via logread." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609 msgid "Log Count" msgstr "Số lượng Log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 msgid "Log LAN-Forward" msgstr "Log LAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596 msgid "Log Limit" msgstr "Giới hạn Log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 msgid "Log Prerouting" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250 msgid "Log Settings" msgstr "Cài đặt Log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614 msgid "Log Terms" msgstr "Điều khoản Log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586 msgid "Log WAN-Forward" msgstr "Log WAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583 msgid "Log WAN-Input" msgstr "Log WAN-Input" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 msgid "Log suspicious Prerouting packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583 msgid "Log suspicious incoming WAN packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:592 msgid "Logfile Location" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Max Open Files" msgstr "Số tệp Mở Tối đa" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189 msgid "NFT Information" msgstr "Thông tin NFT" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:565 msgid "NFT Log Level" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 msgid "Network Devices" msgstr "Thiết bị Mạng" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "Nice Level" msgstr "Mức độ Nice" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122 msgid "No Search results!" msgstr "Không có kết quả Tìm kiếm!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 msgid "Normal Priority" msgstr "Ưu tiên Bình thường" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 msgid "" "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-" "fetch)." msgstr "" "Số lần thử tải xuống trong trường hợp có lỗi (không được hỗ trợ bởi uclient-" "fetch)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609 msgid "" "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." msgstr "" "Số lần đăng nhập không thành công của cùng một IP trong log trước khi chặn." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306 msgid "" "Override the pre-configured download options for the selected download " "utility." msgstr "" "Ghi đè các tùy chọn tải xuống được cấu hình trước cho tiện ích tải xuống " "được chọn." #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28 msgid "Overview" msgstr "Tổng quan" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596 msgid "" "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To " "disable the log monitor at all set it to '0'." msgstr "" "Chỉ phân tích một số lượng cuối cùng của các mục log để xác định sự kiện " "đáng ngờ. Để vô hiệu hóa giám sát log hoàn toàn, đặt giá trị là '0'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165 msgid "Port/Protocol Limit" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76 msgid "Processing Log" msgstr "Log Xử lý" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "Hồ sơ được sử dụng bởi 'msmtp' cho thư thông báo banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:745 msgid "Protocol/URL format not supported" msgstr "Định dạng giao thức/URL không được hỗ trợ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711 msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:645 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run." msgstr "Nhận thông báo qua E-Mail mỗi khi chạy banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 msgid "" "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " "required to enable E-Mail functionality." msgstr "" "Địa chỉ người nhận cho thư thông báo banIP, thông tin này là bắt buộc để " "kích hoạt chức năng E-Mail." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252 msgid "Refresh" msgstr "Làm mới" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "Regional Internet Registry" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228 msgid "Reload" msgstr "Tải lại" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311 msgid "Reload Trigger Interface" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623 msgid "Remote Token" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393 msgid "Report Directory" msgstr "Đường dẫn Report" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401 msgid "Report Elements" msgstr "Yếu tố báo cáo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235 msgid "Restart" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." msgstr "Hạn chế truy cập internet từ/đến một số IP an toàn nhỏ." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96 msgid "Result" msgstr "Kết quả" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214 msgid "Rulev4" msgstr "Quy tắc v4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227 msgid "Rulev6" msgstr "Quy tắc v6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197 msgid "Run Flags" msgstr "Run flags" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193 msgid "Run Information" msgstr "Thông tin chạy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452 msgid "SYN-Threshold" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452 msgid "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296 msgid "Save Custom Feeds" msgstr "Lưu nguồn cấp dữ liệu tùy chỉnh" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." msgstr "Tìm kiếm các Bộ liên quan đến banIP cho một IP cụ thể." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:297 msgid "Select one of the pre-configured download utilities." msgstr "Chọn một trong các tiện ích tải xuống được cấu hình trước." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 msgid "Select the WAN network device(s)." msgstr "Chọn thiết bị mạng WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:283 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." msgstr "Chọn giao diện mạng IPv4 logic của WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:290 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." msgstr "Chọn giao diện mạng IPv6 logic của WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:652 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "Địa chỉ người gửi cho thư thông báo banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160 msgid "Set" msgstr "Đặt" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 msgid "Set Policy" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60 msgid "Set Reporting" msgstr "Đặt báo cáo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375 msgid "Set Split Size" msgstr "Đặt kích thước phân chia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84 msgid "Set Survey" msgstr "Đặt khảo sát" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238 msgid "Set Survey..." msgstr "Đặt khảo sát..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259 msgid "Set details" msgstr "Chi tiết đặt" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "" "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher " "priority." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets." msgstr "Đặt chính sách nft cho các Bộ liên quan đến banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:565 msgid "Set the syslog level for NFT logging." msgstr "Đặt mức syslog cho việc ghi log NFT." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:244 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM." msgstr "Phân chia tải Bộ ngoại vi sau mỗi n thành viên để tiết kiệm RAM." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221 msgid "Stop" msgstr "Dừng" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:761 msgid "Subnet" msgstr "Mạng con" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129 msgid "Survey" msgstr "Khảo sát" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205 msgid "System Information" msgstr "Thông tin hệ thống" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248 msgid "Table/Chain Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393 msgid "Target directory for banIP-related report files." msgstr "Thư mục đích cho các tệp báo cáo liên quan đến banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389 msgid "Target directory for compressed feed backups." msgstr "Thư mục đích cho sao lưu nguồn cấp dữ liệu được nén." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications." msgstr "Danh sách cho phép quá lớn, không thể lưu các chỉnh sửa." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications." msgstr "Danh sách chặn quá lớn, không thể lưu các chỉnh sửa." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614 msgid "" "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx " "and asterisk traffic." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." msgstr "Ưu tiên được chọn sẽ được sử dụng cho xử lý nền banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32 msgid "" "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-" "addresses or domain names.
Please note: add only " "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " "notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" "Đây là danh sách cho phép banIP cục bộ sẽ cho phép các địa chỉ MAC/IP/CIDR " "cụ thể.
Vui lòng lưu ý: chỉ thêm chính xác một địa chỉ " "MAC/IPv4/IPv6 hoặc tên miền trên mỗi dòng." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32 msgid "" "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-" "addresses or domain names.
Please note: add only " "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " "notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" "Đây là danh sách chặn banIP cục bộ sẽ ngăn chặn các địa chỉ MAC/IP/CIDR cụ " "thể.
Vui lòng lưu ý: chỉ thêm chính xác một địa chỉ " "MAC/IPv4/IPv6 hoặc tên miền trên mỗi dòng." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196 msgid "" "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to " "get a new one." msgstr "" "Tab này hiển thị Báo cáo Bộ sưu tập cuối cùng được tạo, nhấn nút 'Làm mới' " "để lấy báo cáo mới." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199 msgid "Timestamp" msgstr "Dấu thời gian" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643 msgid "" "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a " "vaild E-Mail receiver address." msgstr "" "Để bật thông báo qua email, thiết lập gói 'msmtp' và chỉ định địa chỉ email " "người nhận hợp lệ." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623 msgid "Token to communicate with the cgi interface." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "Chủ đề cho Email thông báo banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316 msgid "Trigger Delay" msgstr "Kích hoạt độ trễ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 msgid "UDP-Threshold" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 msgid "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203 msgid "URLv4" msgstr "URLv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216 msgid "URLv6" msgstr "URLv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "Unable to parse the countries file!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516 msgid "Unable to parse the custom feed file!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523 msgid "Unable to parse the default feed file!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152 msgid "Unable to parse the report file!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73 msgid "Unable to parse the ruleset file!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22 msgid "Unable to save modifications: %s" msgstr "Không thể lưu các thay đổi: %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269 msgid "Upload Custom Feeds" msgstr "Tải lên Bộ sưu tập Tùy chỉnh" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85 msgid "Upload of the custom feed file failed." msgstr "Tải lên tệp Bộ sưu tập Tùy chỉnh không thành công." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Ghi nhật ký gỡ lỗi chi tiết (Verbose Debug Logging)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169 msgid "Version" msgstr "Phiên bản" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163 msgid "WAN-Forward (packets)" msgstr "Chuyển tiếp WAN (gói tin)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "WAN-Forward Chain" msgstr "Rào cản Chuyển tiếp WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162 msgid "WAN-Input (packets)" msgstr "Đầu vào WAN (gói tin)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527 msgid "WAN-Input Chain" msgstr "Rào cản Đầu vào WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174 msgid "" "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an " "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file " "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, " "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the " "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete " "it!)." msgstr "" "Với trình chỉnh sửa này, bạn có thể tải lên tệp Bộ sưu tập Tùy chỉnh cục bộ " "hoặc điền vào một tệp ban đầu (bản sao 1:1 của phiên bản được gửi kèm với " "gói). Tệp được lưu tại '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Sau đó, bạn có thể " "chỉnh sửa tệp này, xóa mục nhập, thêm mới hoặc tạo bản sao lưu cục bộ. Để " "quay lại phiên bản của người duy trì, chỉ cần làm trống lại tệp Bộ sưu tập " "Tùy chỉnh (không xóa nó!)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:567 msgid "alert" msgstr "cảnh báo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225 msgid "auto-added IPs to allowlist" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229 msgid "auto-added IPs to blocklist" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212 msgid "blocked icmp-flood packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216 msgid "blocked invalid ct packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220 msgid "blocked invalid tcp packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204 msgid "blocked syn-flood packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208 msgid "blocked udp-flood packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:568 msgid "crit" msgstr "crit" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573 msgid "debug" msgstr "debug" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 msgid "drop" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566 msgid "emerg" msgstr "emerg" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 msgid "err" msgstr "err" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:572 msgid "info" msgstr "info" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:538 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:548 msgid "local allowlist" msgstr "danh sách cho phép cục bộ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549 msgid "local blocklist" msgstr "danh sách chặn cục bộ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486 msgid "memory" msgstr "bộ nhớ" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571 msgid "notice" msgstr "thông báo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487 msgid "performance" msgstr "hiệu suất" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496 msgid "reject" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570 msgid "warn" msgstr "cảnh báo" #~ msgid "Apply & Restart" #~ msgstr "Khởi Động Lại" #~ msgid "No banIP related firewall logs yet!" #~ msgstr "Chưa có log tường lửa liên quan đến banIP!" #~ msgid "" #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries " #~ "only." #~ msgstr "" #~ "Đầu ra syslog, đã được lọc trước cho các mục nhập nhật ký tường lửa liên " #~ "quan đến banIP." #~ msgid "Allowlist Feed Selection" #~ msgstr "Lựa chọn Feed cho Allowlist" #~ msgid "Blocklist Feed Selection" #~ msgstr "Lựa chọn Feed cho Blocklist" #~ msgid "Chain/Set Settings" #~ msgstr "Cài đặt Chuỗi/Tròn" #~ msgid "" #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via " #~ "named nftables Sets. For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "Cấu hình gói banIP để chặn các IP đến và đi thông qua các bộ nftables " #~ "Sets có tên. Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng kiểm tra tài liệu trực " #~ "tuyến" #~ msgid "External allowlist feeds" #~ msgstr "Nguồn allowlist bên ngoài" #~ msgid "External blocklist feeds" #~ msgstr "Nguồn danh sách chặn bên ngoài" #~ msgid "Local feed settings" #~ msgstr "Cài đặt feed cục bộ" #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)." #~ msgstr "Log gói LAN chuyển tiếp đáng ngờ (bị từ chối)." #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)." #~ msgstr "Log gói WAN chuyển tiếp đáng ngờ (bị loại bỏ)." #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)." #~ msgstr "Log gói WAN đến đáng ngờ (bị loại bỏ)." #~ msgid "NFT Chain Priority" #~ msgstr "Ưu tiên Chuỗi NFT" #~ msgid "NFT Set Policy" #~ msgstr "Chính sách NFT Set" #~ msgid "" #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower " #~ "values means higher priority." #~ msgstr "" #~ "Đặt ưu tiên chuỗi nft trong bảng banIP. Lưu ý: giá trị thấp đồng nghĩa " #~ "với ưu tiên cao hơn." #~ msgid "" #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, " #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic." #~ msgstr "" #~ "Các thuật ngữ / biểu thức chính thức mặc định đang lọc lưu lượng ssh, " #~ "LuCI, nginx và asterisk đáng ngờ." #~ msgid "auto-added to allowlist today" #~ msgstr "tự động thêm vào danh sách cho phép hôm nay" #~ msgid "auto-added to blocklist today" #~ msgstr "tự động thêm vào danh sách chặn hôm nay" #~ msgid "No banIP related processing logs yet!" #~ msgstr "Chưa có log xử lý liên quan đến banIP!" #~ msgid "" #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries " #~ "only." #~ msgstr "" #~ "Đầu ra syslog, đã được lọc trước cho các mục nhập nhật ký xử lý liên quan " #~ "đến banIP." #~ msgid "Log Level" #~ msgstr "Cấp độ ghi nhật ký" #~ msgid "Network Interfaces" #~ msgstr "Giao diện Mạng" #~ msgid "" #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually " #~ "starts." #~ msgstr "" #~ "Thời gian trễ kích hoạt bổ sung trong giây trước khi quá trình banIP bắt " #~ "đầu thực sự." #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." #~ msgstr "Danh sách các giao diện mạng có sẵn để kích hoạt khởi động banIP." #~ msgid "Startup Trigger Interface" #~ msgstr "Giao diện kích hoạt khởi động" #~ msgid "Trigger Action" #~ msgstr "Kích hoạt hành động" #~ msgid "Trigger action on ifup interface events." #~ msgstr "Kích hoạt hành động trong sự kiện giao diện ifup." #~ msgid "reload" #~ msgstr "tải lại" #~ msgid "start (default)" #~ msgstr "khởi động" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Nâng cao" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Đang tải"