msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-02-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" msgstr "-m limit --limit 2/sec (domyślnie)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 msgid "1 hour" msgstr "1 godzina" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "12 hours" msgstr "12 1 godzin" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 msgid "24 hours" msgstr "24 godziny" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 msgid "6 hours" msgstr "6 godzin" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780 msgid "ASNs" msgstr "ASNs" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 msgid "Active Devices" msgstr "Aktywne urządzenia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "Active Interfaces" msgstr "Aktywne interfejsy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 msgid "Active Logterms" msgstr "Aktywne rejestratory" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 msgid "Active Sources" msgstr "Aktywne źródła" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 msgid "Active Subnets" msgstr "Aktywne podsieci" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796 msgid "" "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." msgstr "" "Dodaj dodatkowe zestawy IP związane z non-banIP, np. do raportowania i " "zapytań." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." msgstr "Dodaj ten adres IP/CIDR do lokalnej białej listy." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "Additional Settings" msgstr "Dodatkowe ustawienia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "" "Dodatkowe opóźnienie wyzwalania w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania " "banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Advanced Chain Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia łańcucha" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 msgid "Advanced Log Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia dziennika" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801 msgid "Auto Blacklist" msgstr "Automatyczna czarna lista" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "Auto Detection" msgstr "Automatyczne wykrywanie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804 msgid "Auto Whitelist" msgstr "Automatyczna biała lista" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801 msgid "" "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " "during runtime." msgstr "" "Automatycznie przenosi podejrzane IP z logu na czarną listę banIP w czasie " "działania programu." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:804 msgid "" "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." msgstr "" "Automatycznie przenosi adresy IP uplink do białej listy banIP podczas pracy." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Backup Directory" msgstr "Katalog kopii zapasowej" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 msgid "Base Temp Directory" msgstr "Podstawowy katalog tymczasowy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Blacklist Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Źródła czarnej listy" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " "For further information check the online documentation" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 msgid "Count ACC" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 msgid "Count CIDR" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 msgid "Count IP" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 msgid "Count MAC" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 msgid "Count SUM" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:767 msgid "Countries" msgstr "Kraje" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525 msgid "DST IPSet Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "DST Log Options" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472 msgid "DST Target" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'" msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'input_lan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "" "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " "automatically." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451 msgid "Download Parameters" msgstr "Parametry pobierania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421 msgid "Download Queue" msgstr "Kolejka pobierania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Download Utility" msgstr "Narzędzie pobierania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "E-Mail Actions" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "E-Mail Notification" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725 msgid "E-Mail Profile" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721 msgid "E-Mail Topic" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Czarna lista" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 msgid "Edit Maclist" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Biała lista" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "Enable DST logging" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Enable SRC logging" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enable the banIP service." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enabled" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "Enables IPv4 support in banIP." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "Enables IPv6 support in banIP." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 msgid "Entry Details" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:796 msgid "Extra Sources" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "General Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "Global IPSet Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409 msgid "High Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 msgid "IPSet Information" msgstr "Informacje IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 msgid "IPSet Query" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213 msgid "IPSet Query..." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "IPSet Report" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236 msgid "IPSet details" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "IPv4 Support" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "IPv6 Support" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 msgid "Information" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 msgid "LAN Forward" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "LAN Input" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Last Run" msgstr "Ostatnie uruchomienie" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "Least Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411 msgid "Less Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675 msgid "Limit the log monitor to certain log terms." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "Limit the selection to certain local sources." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 msgid "Line number to remove" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "Local Sources" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668 msgid "Log Limit" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "Log Monitor" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675 msgid "Log Terms" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 msgid "Log View" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688 msgid "LuCI Log Count" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Maclist Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 msgid "" "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " "effect." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693 msgid "NGINX Log Count" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 msgid "Name" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Network Interfaces" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 msgid "No Query results!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 msgid "No banIP related logs yet!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "Normal Priority (default)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196 msgid "Number of CIDR entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192 msgid "Number of IP entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200 msgid "Number of MAC entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204 msgid "Number of accessed entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184 msgid "Number of all IPSets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188 msgid "Number of all entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688 msgid "" "Number of the failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693 msgid "" "Number of the failed nginx requests of the same ip in the log before banning." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683 msgid "" "Number of the failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 msgid "Query" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "Refresh Timer..." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 msgid "Remove an existing job" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Report Directory" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "Restart" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 msgid "Result" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "Run Flags" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 msgid "Run Information" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "SRC IPSet Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698 msgid "SRC Log Options" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "SRC Target" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "SRC+DST IPSet Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683 msgid "SSH Log Count" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 msgid "" "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "address." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Select the relevant network interfaces manually." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "" "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "setup of the additional 'msmtp' package." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 msgid "Service Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "Set a new banIP job" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "" "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Set the blacklist IPSet timeout." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472 msgid "Set the firewall target for all DST related rules." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "" "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "(DST) packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Set the maclist IPSet timeout." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Set the whitelist IPSet timeout." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744 msgid "Sources (Info)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451 msgid "Special config options for the selected download utility." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "" "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "login attempts." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 msgid "Status / Version" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 msgid "Suspend" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Target directory for compressed source list backups." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 msgid "" "The selected priority will be used for banIP background processing. This " "change requires a full banIP service restart to take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "" "Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie filtrowane dla wiadomości " "związanych z banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 msgid "" "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." "
Please note: add only one IPv4 or IPv6 address per " "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and " "regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.
" "Please note: add only one MAC address per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." "
Please note: add only one IPv4 or IPv6 address or per " "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and " "regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177 msgid "" "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " "to get a current one." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180 msgid "Timestamp" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Trigger Delay" msgstr "Opóźnienie wyzwalacza" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 msgid "Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "WAN Forward" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639 msgid "WAN Input" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 msgid "Whitelist IP/CIDR" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Whitelist Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153 msgid "Whitelist..." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 msgid "banIP action" msgstr "" #~ msgid "ASN Overview" #~ msgstr "Przegląd ASN" #~ msgid "ASN Prefixes" #~ msgstr "Prefiksy ASN" #~ msgid "ASN/Country" #~ msgstr "ASN/Kraj" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Zaawansowane" #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection" #~ msgstr "Automatyczne wykrywanie interfejsów WAN" #~ msgid "" #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the " #~ "local save." #~ msgstr "" #~ "Automatyczne dodatki czarnej listy są przechowywane tymczasowo w IPSet i " #~ "zapisywane na stałe na lokalnej czarnej liście. Wyłącz tę opcję, aby " #~ "zapobiec lokalnemu zapisowi." #~ msgid "Check the current available IPSets." #~ msgstr "Sprawdź aktualne dostępne IPSety." #~ msgid "" #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." #~ msgstr "" #~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci przez IPSet." #~ msgid "Country Resources" #~ msgstr "Zasoby krajowe" #~ msgid "DNS Chain" #~ msgstr "Łańcuch DNS" #~ msgid "DST Target IPv4" #~ msgstr "DST Docelowy IPv4" #~ msgid "DST Target IPv6" #~ msgstr "DST Docelowy IPv6" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Opis" #~ msgid "Download Options" #~ msgstr "Opcje pobierania" #~ msgid "Download Utility, RT Monitor" #~ msgstr "Narzędzie pobierania, monitor RT" #~ msgid "Edit Configuration" #~ msgstr "Edycja konfiguracji" #~ msgid "Enable banIP" #~ msgstr "Włącz banIP" #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." #~ msgstr "" #~ "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu " #~ "przetwarzania." #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" #~ msgstr "Wprowadź IP/CIDR/ASN/ISO" #~ msgid "Extra Options" #~ msgstr "Opcje dodatkowe" #~ msgid "" #~ "For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "Więcej informacji znajdziesz w " #~ "dokumentacji online " #~ msgid "" #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " #~ "or '16' should be safe." #~ msgstr "" #~ "W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' " #~ "powinny być bezpieczne." #~ msgid "Geo Location" #~ msgstr "Lokalizacja geograficzna" #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip" #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-banip" #~ msgid "IANA Information" #~ msgstr "Informacje IANA" #~ msgid "IP/ASN Mapping" #~ msgstr "Mapowanie IP/ASN" #~ msgid "IPSet Sources" #~ msgstr "Źródła IPSet" #~ msgid "IPSet-Lookup" #~ msgstr "IPSet-Lookup" #~ msgid "Input file not found, please check your configuration." #~ msgstr "" #~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację." #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4" #~ msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4" #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6" #~ msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4" #~ msgid "LAN Input Chain IPv4" #~ msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv4" #~ msgid "LAN Input Chain IPv6" #~ msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv6" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Obciążenie" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Ładowanie" #~ msgid "Loading ..." #~ msgstr "Ładowanie ..." #~ msgid "Local Save Blacklist Addons" #~ msgstr "Lokalne zapisane dodatki czarnej listy" #~ msgid "Local Save Whitelist Addons" #~ msgstr "Lokalne zapisane dodatki białej listy" #~ msgid "Low Priority Service" #~ msgstr "Usługa niskopriorytetowa" #~ msgid "Manual WAN Interface Selection" #~ msgstr "Ręczny wybór interfejsu WAN" #~ msgid "Max. Download Queue" #~ msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania" #~ msgid "No response!" #~ msgstr "Brak odpowiedzi!" #~ msgid "" #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " #~ "you." #~ msgstr "" #~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla " #~ "ciebie wystarczające." #~ msgid "" #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed." #~ msgstr "" #~ "Proszę dodać tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 na linię. Dopuszcza się " #~ "zakresy IP w zapisie CIDR oraz komentarze wprowadzone za pomocą znaku \"#" #~ "\"." #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." #~ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala." #~ msgid "RIPE-Lookup" #~ msgstr "RIPE-Lookup" #~ msgid "Refresh IPSets" #~ msgstr "Odśwież IPSets" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Przeładuj" #~ msgid "Reload IPSet Sources" #~ msgstr "Przeładuj źródła IPSet" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym" #~ msgid "SRC Target IPv4" #~ msgstr "SRC Docelowy IPv4" #~ msgid "SRC Target IPv6" #~ msgstr "SRC Docelowy IPv6" #~ msgid "SRC/DST" #~ msgstr "SRC/DST" #~ msgid "SSH Daemon" #~ msgstr "Demon SSH" #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor" #~ msgstr "Monitor SSH/LuCI RT" #~ msgid "" #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." #~ msgstr "" #~ "Wybierz demona SSH do analizowania plików dziennika, aby wykryć zdarzenia " #~ "włamania." #~ msgid "Select the used start type during boot." #~ msgstr "Wybierz używany typ startu podczas uruchamiania systemu." #~ msgid "Select your preferred download utility." #~ msgstr "Wybierz preferowane narzędzie do pobierania." #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually." #~ msgstr "Wybierz preferowane interfejsy ręcznie." #~ msgid "" #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " #~ "take less resources from the system." #~ msgstr "" #~ "Ustaw poziom nice na 'niski priorytet' i przetwarzanie banIP w tle zajmie " #~ "mniej zasobów z systemu." #~ msgid "Show only set member with packet counter > 0" #~ msgstr "Pokaż tylko zestaw elementów użytkownika z licznika pakietów > 0" #~ msgid "" #~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " #~ "parallel (default '4')." #~ msgstr "" #~ "Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań & Przetwarzanie " #~ "równolegle IPset (domyślnie \"4\")." #~ msgid "" #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." #~ msgstr "" #~ "Specjalne opcje dla wybranego narzędzia do pobierania, np. '--timeout=20 -" #~ "O'." #~ msgid "Start Type" #~ msgstr "Rodzaj startu" #~ msgid "" #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI " #~ "brute force attacks in realtime." #~ msgstr "" #~ "Uruchamia mały monitor log/banIP w tle, aby zablokować brutalne ataki SSH/" #~ "LuCI w czasie rzeczywistym." #~ msgid "" #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use " #~ "preferably a non-volatile disk if available." #~ msgstr "" #~ "Katalog docelowy do tworzenia kopii zapasowych banIP. Domyślnie jest to " #~ "\"/tmp\", najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny." #~ msgid "" #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, " #~ "for details look here." #~ msgstr "" #~ "RIPEstat Data API to publiczny interfejs danych dostarczany przez RIPE " #~ "NCC, szczegóły patrz here." #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." #~ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)." #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." #~ msgstr "" #~ "Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby " #~ "została uwzględniona." #~ msgid "" #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." #~ msgstr "" #~ "To połączenie danych zapewnia dostęp do różnych źródeł danych " #~ "utrzymywanych przez organizację IANA." #~ msgid "" #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, " #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." #~ msgstr "" #~ "To połączenie danych zawiera listę zasobów internetowych związanych z " #~ "danym krajem, w tym sieci ASN, zakresy IPv4 i prefiksy CIDR IPv4/6." #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." #~ msgstr "" #~ "To połączenie danych zwraca wszystkie zapowiedziane prefiksy dla danego " #~ "ASN." #~ msgid "" #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs." #~ msgstr "" #~ "To wywołanie danych zwraca informacje geolokalizacyjne dla danej " #~ "przestrzeni IP, lub dla ogłoszonych prefiksów IP w przypadku sieci ASN." #~ msgid "" #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a " #~ "given IP address." #~ msgstr "" #~ "To połączenie danych zwraca prefiks zawierający i ogłaszający ASN danego " #~ "adresu IP." #~ msgid "" #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) " #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP " #~ "address." #~ msgstr "" #~ "To wywołanie danych zwraca rekurencyjny łańcuch rekordów przekazywania do " #~ "DNS (A / AAAA / CNAME) i zwrotnego (PTR) zaczynających się od nazwy hosta " #~ "lub adresu IP." #~ msgid "" #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional " #~ "Internet Registry and Routing Registry." #~ msgstr "" #~ "To połączenie danych zwraca informacje whois z odpowiedniego regionalnego " #~ "rejestru internetowego i rejestru routingu." #~ msgid "" #~ "This data call shows general informations about an ASN like its " #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "To połączenie danych pokazuje ogólne informacje o ASN, takie jak jego " #~ "status ogłoszenia i nazwisko jego właściciela zgodnie z usługą WHOIS." #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)." #~ "
" #~ msgstr "" #~ "Ten formularz pozwala modyfikować zawartość czarnej listy banIP (%s).
" #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)." #~ "
" #~ msgstr "" #~ "Ten formularz pozwala modyfikować zawartość białej listy banIP (%s).
" #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP " #~ "configuration file (/etc/config/banip)." #~ msgstr "" #~ "Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku " #~ "konfiguracyjnego banIP (/etc/config/banip)." #~ msgid "View Logfile" #~ msgstr "Wyświetl plik dziennika" #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4" #~ msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv4" #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6" #~ msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv6" #~ msgid "WAN Input Chain IPv4" #~ msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv4" #~ msgid "WAN Input Chain IPv6" #~ msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv6" #~ msgid "" #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the " #~ "local save." #~ msgstr "" #~ "Automatyczne dodatki Whitelist są przechowywane tymczasowo w IPSet i " #~ "zapisywane na stałe w lokalnej białej liście. Wyłącz tę opcję, aby " #~ "zapobiec lokalnemu zapisowi." #~ msgid "Whois Information" #~ msgstr "Informacja Whois" #~ msgid "banIP Status" #~ msgstr "Status banIP" #~ msgid "banIP Version" #~ msgstr "Wersja banIP" #~ msgid "enable IPv4" #~ msgstr "włącz IPv4" #~ msgid "enable IPv6" #~ msgstr "włącz IPv6"