msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-04 13:52+0000\n" "Last-Translator: random r \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75 msgid "-- Set Selection --" msgstr "-- Imposta selezione --" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "-100" msgstr "-100" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411 msgid "-200 (default)" msgstr "-200 (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "-300" msgstr "-300" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 msgid "-400" msgstr "-400" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409 msgid "0" msgstr "0" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507 msgid "0 (disable)" msgstr "0 (disattiva)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322 msgid "1" msgstr "1" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325 msgid "10" msgstr "10" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 msgid "100 (default)" msgstr "100 (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 msgid "1000" msgstr "1000" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351 msgid "1024 (default)" msgstr "1024 (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326 msgid "20" msgstr "20" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "2048" msgstr "2048" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 msgid "250" msgstr "250" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323 msgid "3" msgstr "3" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353 msgid "4096" msgstr "4096" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 msgid "5 (default)" msgstr "5 (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 msgid "50" msgstr "50" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 msgid "500" msgstr "500" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350 msgid "512" msgstr "512" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584 msgid "ASNs" msgstr "ASNs" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171 msgid "Active Devices" msgstr "Dispositivi attivi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167 msgid "Active Feeds" msgstr "Feed attivi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175 msgid "Active Uplink" msgstr "Uplink attivi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "" "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts." msgstr "" "Ritardo di attivazione aggiuntivo in secondi prima che l'elaborazione di " "banIP abbia inizio." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "Allow VLAN Forwads" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:593 msgid "Allowlist Feed Selection" msgstr "Selezione Feed della Lista consentiti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:641 msgid "Allowlist Only" msgstr "Solo Lista consentiti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19 msgid "" "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart " "banIP that changes take effect." msgstr "" "Le modifiche alla Lista consentiti sono state salvate, avvia la ricerca di " "domini o riavvia banIP per applicare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "Always allow certain VLAN forwards." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424 msgid "Always block certain VLAN forwards." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614 msgid "Auto Allow Uplink" msgstr "Consenti automaticamente Uplink" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610 msgid "Auto Allowlist" msgstr "Auto-Lista consentiti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 msgid "Auto Block Subnet" msgstr "Blocco automatico sottoreti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622 msgid "Auto Blocklist" msgstr "Auto-Lista bloccati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252 msgid "Auto Detection" msgstr "Rilevamento automatico" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 msgid "" "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional " "RDAP request with the suspicious IP." msgstr "" "Aggiungi automaticamente intere sottoreti alla lista bloccati in base a " "un'ulteriore richiesta RDAP con l'IP sospetto." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622 msgid "" "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP " "blocklist." msgstr "" "Aggiungi automaticamente i domini risolti e gli IP sospetti alla lista " "bloccati locale di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610 msgid "" "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP " "allowlist." msgstr "" "Aggiungi automaticamente i domini risolti e gli IP di uplink alla lista " "consentiti locale di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379 msgid "Backup Directory" msgstr "Cartella del backup" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375 msgid "Base Directory" msgstr "Cartella di base" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375 msgid "Base working directory while banIP processing." msgstr "Cartella di lavoro di base durante l'elaborazione di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424 msgid "Block VLAN Forwads" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560 msgid "Blocklist Feed Selection" msgstr "Selezione Feed Lista bloccati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631 msgid "Blocklist Set Expiry" msgstr "Scadenza set Lista bloccati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19 msgid "" "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart " "banIP that changes take effect." msgstr "" "Le modifiche alla lista bloccati sono state salvate, avvia la ricerca dei " "domini o riavvia banIP per applicare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 msgid "" "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default " "block policy to a certain chain." msgstr "" "Per impostazione predefinita, ogni feed è attivo in tutte le catene " "supportate. Limita la politica di blocco predefinita a una determinata " "catena." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 msgid "CPU Cores" msgstr "Core CPU" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238 msgid "Chain/Set Settings" msgstr "Impostazioni catena/set" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect." msgstr "" "Per applicare le modifiche in questa scheda serve riavviare il servizio " "banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288 msgid "Clear Custom Feeds" msgstr "Cancella i feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30 msgid "" "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via " "named nftables Sets. For further information check the online documentation" msgstr "" "Configurazione del pacchetto banIP per vietare gli IP in entrata e in uscita " "tramite set nftables denominati. Per ulteriori informazioni, consulta la " "documentazione online" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:574 msgid "Countries" msgstr "Paesi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174 msgid "Custom Feed Editor" msgstr "Editor di feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local " "blocklist." msgstr "" "Deduplica gli indirizzi IP su tutti i set attivi e riordina la lista " "bloccati locale." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "Deduplicate IPs" msgstr "Deduplica gli IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 msgid "Default Block Policy" msgstr "Politica di blocco predefinita" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252 msgid "" "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " "utilities automatically." msgstr "" "Rileva automaticamente i dispositivi di rete, le interfacce, le sottoreti, i " "protocolli e le utilità rilevanti." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:616 msgid "Disable" msgstr "Disattiva" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204 msgid "Domain Lookup" msgstr "Ricerca del dominio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "Non controllare i certificati SSL del server durante il download." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261 msgid "Download Custom Feeds" msgstr "Scarica i feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 msgid "Download Insecure" msgstr "Download non sicuro" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298 msgid "Download Parameters" msgstr "Parametri di download" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 msgid "Download Retries" msgstr "Tentativi di download" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289 msgid "Download Utility" msgstr "Utilità di download" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Notifica e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Profilo e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Indirizzo e-mail destinatario" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Indirizzo e-mail mittente" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240 msgid "E-Mail Settings" msgstr "Impostazioni e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Oggetto e-mail" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36 msgid "Edit Allowlist" msgstr "Modifica Lista consentiti" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44 msgid "Edit Blocklist" msgstr "Modifica Lista bloccati" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52 msgid "Edit Custom Feeds" msgstr "Modifica feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163 msgid "Element Count" msgstr "Numero elementi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155 msgid "Elements" msgstr "Elementi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233 msgid "Empty field not allowed" msgstr "Campo vuoto non consentito" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246 msgid "Enable the banIP service." msgstr "Attiva il servizio banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." msgstr "Attiva log di debug esteso in caso di errori di elaborazione." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 msgid "Enables IPv4 support." msgstr "Attiva il supporto IPv4." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260 msgid "Enables IPv6 support." msgstr "Attiva il supporto IPv6." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members." msgstr "" "Tempo di scadenza per i membri del set Lista bloccati aggiunti " "automaticamente." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591 msgid "External allowlist feeds" msgstr "Feed di Lista consentiti esterna" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557 msgid "External blocklist feeds" msgstr "Feed di Lista bloccati esterna" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190 msgid "Feed Name" msgstr "Nome feed" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241 msgid "Feed Selection" msgstr "Selezione feed" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279 msgid "Fill Custom Feeds" msgstr "Riempi feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68 msgid "Firewall Log" msgstr "Registro del firewall" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238 msgid "Flag" msgstr "Flag" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245 msgid "Flag not supported" msgstr "Flag non supportato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "Consenti l'accesso all'app banIP di LuCI" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "High Priority" msgstr "Priorità alta" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341 msgid "Highest Priority" msgstr "Priorità massima" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618 msgid "IP" msgstr "IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 msgid "IP Search" msgstr "Ricerca IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215 msgid "IP Search..." msgstr "Ricerca IP..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 msgid "IPv4 Support" msgstr "Supporto IPv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260 msgid "IPv6 Support" msgstr "Supporto IPv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349 msgid "" "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " "temporary split files while loading the Sets." msgstr "" "Aumenta il numero massimo di file aperti, ad es. per gestire la quantità di " "file divisi temporanei durante il caricamento dei set." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198 msgid "Invalid characters" msgstr "Caratteri non validi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119 msgid "Invalid input values, unable to save modifications." msgstr "Valori di input non validi, impossibile salvare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158 msgid "LAN-Forward (packets)" msgstr "LAN-Forward (pacchetti)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 msgid "LAN-Forward Chain" msgstr "Catena LAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191 msgid "Last Run" msgstr "Ultimo avvio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 msgid "Least Priority" msgstr "Priorità minima" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Less Priority" msgstr "Priorità bassa" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain." msgstr "Limita determinati feed alla catena LAN-Forward." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain." msgstr "Limita determinati feed alla catena WAN-Forward." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain." msgstr "Limita determinati feed alla catena WAN-Input." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." msgstr "Limita i core della CPU usati da banIP per risparmiare RAM." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614 msgid "Limit the uplink autoallow function." msgstr "Limita la funzione auto-consentiti di uplink." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "" "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU " "load." msgstr "" "Elenca gli elementi del set nello stato e nel rapporto, disattivalo per " "ridurre il carico della CPU." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "" "Elenco delle interfacce di rete disponibili per innescare l'avvio di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." msgstr "Elenca gli elementi di un set specifico relativo a banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608 msgid "Local feed settings" msgstr "Impostazioni feed locale" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516 msgid "Log Count" msgstr "Numero log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "Log LAN-Forward" msgstr "Registra LAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483 msgid "Log Level" msgstr "Livello di log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506 msgid "Log Limit" msgstr "Limite di log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239 msgid "Log Settings" msgstr "Impostazioni log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521 msgid "Log Terms" msgstr "Termini del log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Log WAN-Forward" msgstr "Registra WAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 msgid "Log WAN-Input" msgstr "Registra WAN-Input" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)." msgstr "Registra i pacchetti LAN inoltrati sospetti (rejected)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)." msgstr "Registra i pacchetti WAN inoltrati sospetti (dropped)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)." msgstr "Registra i pacchetti WAN in entrata sospetti (dropped)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349 msgid "Max Open Files" msgstr "Max file aperti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408 msgid "NFT Chain Priority" msgstr "Priorità catena NFT" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179 msgid "NFT Information" msgstr "Informazioni NFT" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402 msgid "NFT Set Policy" msgstr "Politica set NFT" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265 msgid "Network Devices" msgstr "Dispositivi di rete" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfacce di rete" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Nice Level" msgstr "Livello priorità (nice)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120 msgid "No Search results!" msgstr "Nessun risultato di ricerca!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21 msgid "No banIP related firewall logs yet!" msgstr "Non ci sono ancora log del firewall relativi a banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21 msgid "No banIP related processing logs yet!" msgstr "Non ci sono ancora log di elaborazione relativi a banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "Normal Priority (default)" msgstr "Priorità normale (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321 msgid "" "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-" "fetch)." msgstr "" "Numero di tentativi di download in caso di errore (non supportato da uclient-" "fetch)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516 msgid "" "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." msgstr "" "Numero di tentativi di accesso falliti dello stesso IP nel log prima del " "blocco." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298 msgid "" "Override the pre-configured download options for the selected download " "utility." msgstr "" "Sovrascrivi le opzioni di download preconfigurate per l'utilità di download " "selezionata." #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28 msgid "Overview" msgstr "Riepilogo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506 msgid "" "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To " "disable the log monitor at all set it to '0'." msgstr "" "Analizza solo l'ultimo numero dichiarato di voci del log per eventi " "sospetti. Per disattivare del tutto il monitor del log, impostalo a '0'." #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76 msgid "Processing Log" msgstr "Log di elaborazione" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "Profilo usato da 'msmtp' per le notifiche e-mail di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601 msgid "Protocol/URL format not supported" msgstr "Protocollo/Formato URL non supportato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run." msgstr "Ricevi notifiche e-mail ad ogni esecuzione di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535 msgid "" "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " "required to enable E-Mail functionality." msgstr "" "Indirizzo del destinatario per le e-mail di notifica banIP, queste " "informazioni sono necessarie per attivare la funzionalità e-mail." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383 msgid "Report Directory" msgstr "Cartella del report" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "Report Elements" msgstr "Elementi del report" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:641 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." msgstr "Limita l'accesso a Internet da/a un numero limitato di IP sicuri." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93 msgid "Result" msgstr "Risultato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214 msgid "Rulev4" msgstr "Rulev4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227 msgid "Rulev6" msgstr "Rulev6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187 msgid "Run Flags" msgstr "Avvia flags" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183 msgid "Run Information" msgstr "Avvia informazioni" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297 msgid "Save Custom Feeds" msgstr "Salva feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." msgstr "Cerca i set relativi a banIP per un IP specifico." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289 msgid "Select one of the pre-configured download utilities." msgstr "Seleziona una delle utilità di download preconfigurate." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265 msgid "Select the WAN network device(s)." msgstr "Seleziona il/i dispositivo/i di rete WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." msgstr "Seleziona l'/le interfaccia/e di rete WAN IPv4 logica/che." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." msgstr "Seleziona l'/le interfaccia/e di rete WAN IPv6 logica/che." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154 msgid "Set" msgstr "Imposta" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60 msgid "Set Reporting" msgstr "Imposta resoconti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366 msgid "Set Split Size" msgstr "Imposta dim. divisione" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81 msgid "Set Survey" msgstr "Imposta sondaggio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208 msgid "Set Survey..." msgstr "Imposta sondaggio..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229 msgid "Set details" msgstr "Imposta dettagli" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408 msgid "" "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values " "means higher priority." msgstr "" "Imposta la priorità della catena nft nella tabella banIP. Nota bene: valori " "più bassi significano una priorità più alta." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets." msgstr "Imposta il criterio nft per iset relativi a banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483 msgid "Set the syslog level for NFT logging." msgstr "Imposta il livello syslog per la registrazione NFT." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM." msgstr "" "Dividi il caricamento del set esterno dopo ogni n membri per risparmiare RAM." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "Interfaccia trigger di avvio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155 msgid "Status" msgstr "Stato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211 msgid "Stop" msgstr "Ferma" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "Subnet (default)" msgstr "Sottorete (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128 msgid "Survey" msgstr "Sondaggio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di sistema" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383 msgid "Target directory for banIP-related report files." msgstr "Cartella di destinazione per i file di report relativi a banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379 msgid "Target directory for compressed feed backups." msgstr "Cartella di destinazione per i backup dei feed compressi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications." msgstr "La lista consentiti è troppo grande, impossibile salvare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications." msgstr "La lista bloccati è troppo grande, impossibile salvare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521 msgid "" "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, " "LuCI, nginx and asterisk traffic." msgstr "" "I termini e le espressioni regolari predefinite dei log filtrano il traffico " "sospetto di ssh, LuCI, nginx e asterisk." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." msgstr "" "La priorità selezionata verrà usata per l'elaborazione in secondo piano di " "banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28 msgid "" "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only." msgstr "" "L'output di syslog, prefiltrato solo per le voci di log del firewall " "relative a banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28 msgid "" "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only." msgstr "" "L'output del syslog, prefiltrato solo per le voci di log relative " "all'elaborazione di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32 msgid "" "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-" "addresses or domain names.
Please note: add only " "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " "notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" "Questa è la Lista consentiti locale di banIP che consentirà determinati " "indirizzi MAC, indirizzi IP o nomi di dominio.
Nota: " "aggiungi esattamente un solo indirizzo MAC/IPv4/IPv6 o nome di dominio per " "riga. Sono consentiti gli intervalli nella notazione CIDR e le associazioni " "MAC/IP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32 msgid "" "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-" "addresses or domain names.
Please note: add only " "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " "notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" "Questa è la Lista bloccati locale di banIP che impedirà determinati " "indirizzi MAC, indirizzi IP o nomi di dominio.
Nota: " "aggiungi solo esattamente un indirizzo MAC/IPv4/IPv6 o nome di dominio per " "riga. Sono consentiti gli intervalli nella notazione CIDR e le associazioni " "MAC/IP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188 msgid "" "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to " "get a new one." msgstr "" "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto di set generato, premi il pulsante " "\"Aggiorna\" per ottenere quello attuale." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191 msgid "Timestamp" msgstr "Marca temporale" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530 msgid "" "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a " "vaild E-Mail receiver address." msgstr "" "Per attivare le notifiche e-mail, configura il pacchetto 'msmtp' e specifica " "un indirizzo di destinatario e-mail valido." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "Oggetto per le e-mail di notifica di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314 msgid "Trigger Action" msgstr "Azione di innesco" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "Trigger Delay" msgstr "Ritardo innesco" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314 msgid "Trigger action on ifup interface events." msgstr "Azione di innesco sugli eventi dell'interfaccia ifup." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203 msgid "URLv4" msgstr "URLv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216 msgid "URLv6" msgstr "URLv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22 msgid "Unable to save modifications: %s" msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270 msgid "Upload Custom Feeds" msgstr "Carica feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85 msgid "Upload of the custom feed file failed." msgstr "Caricamento del file dei feed personalizzati fallito." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registro di debug dettagliato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159 msgid "Version" msgstr "Versione" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157 msgid "WAN-Forward (packets)" msgstr "WAN-Forward (pacchetti)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "WAN-Forward Chain" msgstr "Catena WAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156 msgid "WAN-Input (packets)" msgstr "WAN-Input (pacchetti)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445 msgid "WAN-Input Chain" msgstr "Catena WAN-Input" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174 msgid "" "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an " "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file " "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, " "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the " "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete " "it!)." msgstr "" "Con questo editor puoi caricare un file locale di feed personalizzati o " "riempirne uno iniziale (una copia 1:1 della versione fornita con il " "pacchetto). Il file si trova in '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Puoi quindi " "modificare questo file, cancellare voci, aggiungerne di nuove o fare un " "backup locale. Per tornare alla versione dei manutentori, svuota di nuovo il " "file dei feed personalizzati (non eliminarlo!)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 msgid "alert" msgstr "allarme" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195 msgid "auto-added to allowlist today" msgstr "auto-aggiunto oggi alla lista consentiti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199 msgid "auto-added to blocklist today" msgstr "auto-aggiunto oggi alla lista bloccati" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486 msgid "crit" msgstr "crit" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 msgid "debug" msgstr "debug" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484 msgid "emerg" msgstr "emerg" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487 msgid "err" msgstr "err" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "info" msgstr "info" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "local allowlist" msgstr "lista consentiti locale" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "local blocklist" msgstr "lista bloccati locale" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "memory (default)" msgstr "memoria (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489 msgid "notice" msgstr "notifica" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404 msgid "performance" msgstr "prestazioni" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316 msgid "reload" msgstr "ricarica" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 msgid "restart" msgstr "riavvio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315 msgid "start (default)" msgstr "avvio (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488 msgid "warn (default)" msgstr "avviso (predefinito)" #~ msgid "" #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local " #~ "blocklist." #~ msgstr "" #~ "Deduplica gli indirizzi IP in tutti i set attivi e riordina la blocklist " #~ "locale." #~ msgid "Unable to save changes: %s" #~ msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s" #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" #~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (predefinito)" #~ msgid "1 hour" #~ msgstr "1 ora" #~ msgid "12 hours" #~ msgstr "12 ore" #~ msgid "24 hours" #~ msgstr "24 ore" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Azione" #~ msgid "Base Temp Directory" #~ msgstr "Base directory Temporanea" #~ msgid "Blocklist Sources" #~ msgstr "Fonti lista di Blocco" #~ msgid "Download Queue" #~ msgstr "Coda download" #~ msgid "Edit Blacklist" #~ msgstr "Modifica blacklist" #~ msgid "Edit Whitelist" #~ msgstr "Modifica whitelist" #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." #~ msgstr "" #~ "Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione." #~ msgid "Existing job(s)" #~ msgstr "Processi esistenti" #~ msgid "Line number to remove" #~ msgstr "Numero di riga da eliminare" #~ msgid "Log View" #~ msgstr "Vista dei log" #~ msgid "" #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected " #~ "download utility." #~ msgstr "" #~ "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per " #~ "l'utilità di download selezionata." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" #~ msgid "No Query results!" #~ msgstr "Nessun risultato della query!" #~ msgid "Refresh Timer" #~ msgstr "Attualizza il timer" #~ msgid "Refresh Timer..." #~ msgstr "Attualizzando il timer..." #~ msgid "Remove an existing job" #~ msgstr "Rimuovi un lavoro esistente" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #~ msgid "Status / Version" #~ msgstr "Stato/versione" #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated." #~ msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento." #~ msgid "The Refresh Timer has been updated." #~ msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato." #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" #~ msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)" #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" #~ msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo" #~ msgid "Whitelist..." #~ msgstr "Whitelist..." #~ msgid "" #~ "For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "Per saperne di più, consultare la " #~ "documentazione su internet" #~ msgid "" #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " #~ "or '16' should be safe." #~ msgstr "" #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, " #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri." #~ msgid "Geo Location" #~ msgstr "Geolocalizzazione" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Carico" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Caricamento" #~ msgid "Low Priority Service" #~ msgstr "Serviio a bassa priorità" #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." #~ msgstr "" #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il " #~ "servizio manualmente."