msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:18+0000\n" "Last-Translator: ettore \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78 msgid "-- Set Selection --" msgstr "-- Imposta selezione --" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "-100 (default)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396 msgid "-150" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397 msgid "-200" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394 msgid "0" msgstr "0" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557 msgid "0 (disable)" msgstr "0 (disattiva)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438 msgid "1" msgstr "1" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "10" msgstr "10" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429 msgid "10 (default)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 msgid "100" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:559 msgid "100 (default)" msgstr "100 (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562 msgid "1000" msgstr "1000" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341 msgid "1024 (default)" msgstr "1024 (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316 msgid "20" msgstr "20" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "2048" msgstr "2048" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560 msgid "250" msgstr "250" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313 msgid "3" msgstr "3" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "4096" msgstr "4096" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314 msgid "5 (default)" msgstr "5 (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558 msgid "50" msgstr "50" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:423 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561 msgid "500" msgstr "500" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "512" msgstr "512" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656 msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:657 msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658 msgid "ARIN - serving Canada and the United States" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664 msgid "ASNs" msgstr "ASNs" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171 msgid "Active Devices" msgstr "Dispositivi attivi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167 msgid "Active Feeds" msgstr "Feed attivi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175 msgid "Active Uplink" msgstr "Uplink attivi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot." msgstr "" "Ritardo aggiuntivo del trigger in secondi durante il ricaricamento e l'avvio " "dell'interfaccia." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401 msgid "Allow Protocol/Ports" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405 msgid "Allow VLAN Forwards" msgstr "Consenti l'inoltro delle VLAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:673 msgid "Allowlist Feed URLs" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "Allowlist Only" msgstr "Solo Lista consentiti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19 msgid "" "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart " "banIP that changes take effect." msgstr "" "Le modifiche alla Lista consentiti sono state salvate, avvia la ricerca di " "domini o riavvia banIP per applicare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401 msgid "" "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-" "Input and WAN-Forward chain." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405 msgid "Always allow certain VLAN forwards." msgstr "Permetti sempre alcuni inoltri VLAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411 msgid "Always block certain VLAN forwards." msgstr "Blocca sempre alcuni inoltri VLAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:703 msgid "Auto Allow Uplink" msgstr "Consenti automaticamente Uplink" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699 msgid "Auto Allowlist" msgstr "Auto-Lista consentiti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "Auto Block Subnet" msgstr "Blocco automatico sottoreti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711 msgid "Auto Blocklist" msgstr "Auto-Lista bloccati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253 msgid "Auto Detection" msgstr "Rilevamento automatico" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "" "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional " "RDAP request with the suspicious IP." msgstr "" "Aggiungi automaticamente intere sottoreti alla lista bloccati in base a " "un'ulteriore richiesta RDAP con l'IP sospetto." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711 msgid "" "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP " "blocklist." msgstr "" "Aggiungi automaticamente i domini risolti e gli IP sospetti alla lista " "bloccati locale di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699 msgid "" "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP " "allowlist." msgstr "" "Aggiungi automaticamente i domini risolti e gli IP di uplink alla lista " "consentiti locale di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:370 msgid "Backup Directory" msgstr "Cartella del backup" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366 msgid "Base Directory" msgstr "Cartella di base" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366 msgid "Base working directory while banIP processing." msgstr "Cartella di lavoro di base durante l'elaborazione di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460 msgid "Block Type" msgstr "Tipo di blocco" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411 msgid "Block VLAN Forwards" msgstr "Blocco dell'inoltro delle VLAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630 msgid "Blocklist Feed" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720 msgid "Blocklist Set Expiry" msgstr "Scadenza set Lista bloccati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19 msgid "" "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart " "banIP that changes take effect." msgstr "" "Le modifiche alla lista bloccati sono state salvate, avvia la ricerca dei " "domini o riavvia banIP per applicare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "" "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default " "block policy to a certain chain." msgstr "" "Per impostazione predefinita, ogni feed è attivo in tutte le catene " "supportate. Limita la politica di blocco predefinita a una determinata " "catena." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "CPU Cores" msgstr "Core CPU" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393 msgid "Chain Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect." msgstr "" "Per applicare le modifiche in questa scheda serve riavviare il servizio " "banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287 msgid "Clear Custom Feeds" msgstr "Cancella i feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30 msgid "" "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via " "named nftables Sets. For further information please check the online documentation" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:644 msgid "Countries (RIR)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174 msgid "Custom Feed Editor" msgstr "Editor di feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378 msgid "" "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local " "blocklist." msgstr "" "Deduplica gli indirizzi IP su tutti i set attivi e riordina la lista " "bloccati locale." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378 msgid "Deduplicate IPs" msgstr "Deduplica gli IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466 msgid "Default Block Policy" msgstr "Politica di blocco predefinita" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253 msgid "" "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " "utilities automatically." msgstr "" "Rileva automaticamente i dispositivi di rete, le interfacce, le sottoreti, i " "protocolli e le utilità rilevanti." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705 msgid "Disable" msgstr "Disattiva" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204 msgid "Domain Lookup" msgstr "Ricerca del dominio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "Non controllare i certificati SSL del server durante il download." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260 msgid "Download Custom Feeds" msgstr "Scarica i feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320 msgid "Download Insecure" msgstr "Download non sicuro" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "Download Parameters" msgstr "Parametri di download" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311 msgid "Download Retries" msgstr "Tentativi di download" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:287 msgid "Download Utility" msgstr "Utilità di download" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460 msgid "" "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-" "Forward chains." msgstr "" "Scarta i pacchetti in silenzio o rifiuta attivamente il traffico sulle " "catene WAN-Input e WAN-Forward." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Notifica e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Profilo e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Indirizzo e-mail destinatario" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Indirizzo e-mail mittente" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241 msgid "E-Mail Settings" msgstr "Impostazioni e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Oggetto e-mail" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36 msgid "Edit Allowlist" msgstr "Modifica Lista consentiti" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44 msgid "Edit Blocklist" msgstr "Modifica Lista bloccati" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52 msgid "Edit Custom Feeds" msgstr "Modifica feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163 msgid "Element Count" msgstr "Numero elementi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161 msgid "Elements" msgstr "Elementi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585 msgid "Empty field not allowed" msgstr "Campo vuoto non consentito" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575 msgid "Enable Remote Logging" msgstr "Abilita il log Remoto" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 msgid "Enable the banIP service." msgstr "Attiva il servizio banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events." msgstr "Abilita l'interfaccia cgi a ricevere eventi di log remoti." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." msgstr "Attiva log di debug esteso in caso di errori di elaborazione." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256 msgid "Enables IPv4 support." msgstr "Attiva il supporto IPv4." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:261 msgid "Enables IPv6 support." msgstr "Attiva il supporto IPv6." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members." msgstr "" "Tempo di scadenza per i membri del set Lista bloccati aggiunti " "automaticamente." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:671 msgid "External Allowlist Feeds" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627 msgid "External Blocklist Feeds" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190 msgid "Feed Name" msgstr "Nome feed" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242 msgid "Feed Selection" msgstr "Selezione feed" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239 msgid "Feed/Set Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278 msgid "Fill Custom Feeds" msgstr "Riempi feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68 msgid "Firewall Log" msgstr "Registro del firewall" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238 msgid "Flag" msgstr "Flag" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244 msgid "Flag not supported" msgstr "Flag non supportato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni Generali" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "Consenti l'accesso all'app banIP di LuCI" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332 msgid "High Priority" msgstr "Priorità alta" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "Highest Priority" msgstr "Priorità massima" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "ICMP-Treshold" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417 msgid "ICMP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "IP" msgstr "IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 msgid "IP Search" msgstr "Ricerca IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245 msgid "IP Search..." msgstr "Ricerca IP..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273 msgid "IPv4 Network Interfaces" msgstr "Interfacce di rete IPv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256 msgid "IPv4 Support" msgstr "Supporto IPv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "IPv6 Network Interfaces" msgstr "Interfacce di rete IPv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:261 msgid "IPv6 Support" msgstr "Supporto IPv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339 msgid "" "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " "temporary split files while loading the Sets." msgstr "" "Aumenta il numero massimo di file aperti, ad es. per gestire la quantità di " "file divisi temporanei durante il caricamento dei set." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588 msgid "Invalid characters" msgstr "Caratteri non validi" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119 msgid "Invalid input values, unable to save modifications." msgstr "Valori di input non validi, impossibile salvare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164 msgid "LAN-Forward (packets)" msgstr "LAN-Forward (pacchetti)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 msgid "LAN-Forward Chain" msgstr "Catena LAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191 msgid "Last Run" msgstr "Ultimo avvio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335 msgid "Least Priority" msgstr "Priorità minima" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334 msgid "Less Priority" msgstr "Priorità bassa" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain." msgstr "Limita determinati feed alla catena LAN-Forward." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain." msgstr "Limita determinati feed alla catena WAN-Forward." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain." msgstr "Limita determinati feed alla catena WAN-Input." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." msgstr "Limita i core della CPU usati da banIP per risparmiare RAM." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:703 msgid "Limit the uplink autoallow function." msgstr "Limita la funzione auto-consentiti di uplink." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382 msgid "" "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU " "load." msgstr "" "Elenca gli elementi del set nello stato e nel rapporto, disattivalo per " "ridurre il carico della CPU." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:301 msgid "List of available reload trigger interface(s)." msgstr "Elenco delle interfacce di trigger di ricaricamento disponibili." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." msgstr "Elenca gli elementi di un set specifico relativo a banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "Local Feed Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552 msgid "" "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the " "standard parsing via logread." msgstr "" "Posizione per l'analisi del file di log, ad esempio tramite syslog-ng, per " "disattivare l'analisi standard tramite logread." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566 msgid "Log Count" msgstr "Numero log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549 msgid "Log LAN-Forward" msgstr "Registra LAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556 msgid "Log Limit" msgstr "Limite di log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540 msgid "Log Prerouting" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240 msgid "Log Settings" msgstr "Impostazioni log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571 msgid "Log Terms" msgstr "Termini del log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 msgid "Log WAN-Forward" msgstr "Registra WAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543 msgid "Log WAN-Input" msgstr "Registra WAN-Input" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540 msgid "Log suspicious Prerouting packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543 msgid "Log suspicious incoming WAN packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552 msgid "Logfile Location" msgstr "Posizione del file di log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339 msgid "Max Open Files" msgstr "Max file aperti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179 msgid "NFT Information" msgstr "Informazioni NFT" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528 msgid "NFT Log Level" msgstr "Livello log NFT" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266 msgid "Network Devices" msgstr "Dispositivi di rete" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 msgid "Nice Level" msgstr "Livello priorità (nice)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122 msgid "No Search results!" msgstr "Nessun risultato di ricerca!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21 msgid "No banIP related firewall logs yet!" msgstr "Non ci sono ancora log del firewall relativi a banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333 msgid "Normal Priority (default)" msgstr "Priorità normale (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311 msgid "" "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-" "fetch)." msgstr "" "Numero di tentativi di download in caso di errore (non supportato da uclient-" "fetch)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566 msgid "" "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." msgstr "" "Numero di tentativi di accesso falliti dello stesso IP nel log prima del " "blocco." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "" "Override the pre-configured download options for the selected download " "utility." msgstr "" "Sovrascrivi le opzioni di download preconfigurate per l'utilità di download " "selezionata." #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28 msgid "Overview" msgstr "Riepilogo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556 msgid "" "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To " "disable the log monitor at all set it to '0'." msgstr "" "Analizza solo l'ultimo numero dichiarato di voci del log per eventi " "sospetti. Per disattivare del tutto il monitor del log, impostalo a '0'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165 msgid "Port/Protocol Limit" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76 msgid "Processing Log" msgstr "Log di elaborazione" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "Profilo usato da 'msmtp' per le notifiche e-mail di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690 msgid "Protocol/URL format not supported" msgstr "Protocollo/Formato URL non supportato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660 msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run." msgstr "Ricevi notifiche e-mail ad ogni esecuzione di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605 msgid "" "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " "required to enable E-Mail functionality." msgstr "" "Indirizzo del destinatario per le e-mail di notifica banIP, queste " "informazioni sono necessarie per attivare la funzionalità e-mail." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:655 msgid "Regional Internet Registry" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:301 msgid "Reload Trigger Interface" msgstr "Interfaccia di trigger di ricaricamento" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 msgid "Remote Token" msgstr "Token Remoto" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374 msgid "Report Directory" msgstr "Cartella del report" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382 msgid "Report Elements" msgstr "Elementi del report" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." msgstr "Limita l'accesso a Internet da/a un numero limitato di IP sicuri." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96 msgid "Result" msgstr "Risultato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214 msgid "Rulev4" msgstr "Rulev4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227 msgid "Rulev6" msgstr "Rulev6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187 msgid "Run Flags" msgstr "Avvia flags" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183 msgid "Run Information" msgstr "Avvia informazioni" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427 msgid "SYN-Treshold" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427 msgid "SYN-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296 msgid "Save Custom Feeds" msgstr "Salva feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." msgstr "Cerca i set relativi a banIP per un IP specifico." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:287 msgid "Select one of the pre-configured download utilities." msgstr "Seleziona una delle utilità di download preconfigurate." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266 msgid "Select the WAN network device(s)." msgstr "Seleziona il/i dispositivo/i di rete WAN." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." msgstr "Seleziona l'/le interfaccia/e di rete WAN IPv4 logica/che." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." msgstr "Seleziona l'/le interfaccia/e di rete WAN IPv6 logica/che." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "Indirizzo del mittente per le e-mail di notifica di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160 msgid "Set" msgstr "Imposta" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454 msgid "Set Policy" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60 msgid "Set Reporting" msgstr "Imposta resoconti" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356 msgid "Set Split Size" msgstr "Imposta dim. divisione" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84 msgid "Set Survey" msgstr "Imposta sondaggio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238 msgid "Set Survey..." msgstr "Imposta sondaggio..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259 msgid "Set details" msgstr "Imposta dettagli" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393 msgid "" "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher " "priority." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets." msgstr "Imposta il criterio nft per iset relativi a banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528 msgid "Set the syslog level for NFT logging." msgstr "Imposta il livello syslog per la registrazione NFT." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM." msgstr "" "Dividi il caricamento del set esterno dopo ogni n membri per risparmiare RAM." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155 msgid "Status" msgstr "Stato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211 msgid "Stop" msgstr "Ferma" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "Subnet (default)" msgstr "Sottorete (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129 msgid "Survey" msgstr "Sondaggio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di sistema" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238 msgid "Table/Chain Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374 msgid "Target directory for banIP-related report files." msgstr "Cartella di destinazione per i file di report relativi a banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:370 msgid "Target directory for compressed feed backups." msgstr "Cartella di destinazione per i backup dei feed compressi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications." msgstr "La lista consentiti è troppo grande, impossibile salvare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications." msgstr "La lista bloccati è troppo grande, impossibile salvare le modifiche." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571 msgid "" "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx " "and asterisk traffic." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." msgstr "" "La priorità selezionata verrà usata per l'elaborazione in secondo piano di " "banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28 msgid "" "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only." msgstr "" "L'output di syslog, prefiltrato solo per le voci di log del firewall " "relative a banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32 msgid "" "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-" "addresses or domain names.
Please note: add only " "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " "notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" "Questa è la Lista consentiti locale di banIP che consentirà determinati " "indirizzi MAC, indirizzi IP o nomi di dominio.
Nota: " "aggiungi esattamente un solo indirizzo MAC/IPv4/IPv6 o nome di dominio per " "riga. Sono consentiti gli intervalli nella notazione CIDR e le associazioni " "MAC/IP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32 msgid "" "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-" "addresses or domain names.
Please note: add only " "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " "notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" "Questa è la Lista bloccati locale di banIP che impedirà determinati " "indirizzi MAC, indirizzi IP o nomi di dominio.
Nota: " "aggiungi solo esattamente un indirizzo MAC/IPv4/IPv6 o nome di dominio per " "riga. Sono consentiti gli intervalli nella notazione CIDR e le associazioni " "MAC/IP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196 msgid "" "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to " "get a new one." msgstr "" "Questa scheda mostra l'ultimo rapporto di set generato, premi il pulsante " "\"Aggiorna\" per ottenere quello attuale." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199 msgid "Timestamp" msgstr "Marca temporale" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 msgid "" "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a " "vaild E-Mail receiver address." msgstr "" "Per attivare le notifiche e-mail, configura il pacchetto 'msmtp' e specifica " "un indirizzo di destinatario e-mail valido." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 msgid "Token to communicate with the cgi interface." msgstr "Token per comunicare con l'interfaccia cgi." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "Oggetto per le e-mail di notifica di banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306 msgid "Trigger Delay" msgstr "Ritardo innesco" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:437 msgid "UDP-Treshold" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:437 msgid "UDP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203 msgid "URLv4" msgstr "URLv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216 msgid "URLv6" msgstr "URLv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479 msgid "Unable to parse the custom feed file: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486 msgid "Unable to parse the default feed file: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152 msgid "Unable to parse the report file: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73 msgid "Unable to parse the ruleset file: %s" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22 msgid "Unable to save modifications: %s" msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269 msgid "Upload Custom Feeds" msgstr "Carica feed personalizzati" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85 msgid "Upload of the custom feed file failed." msgstr "Caricamento del file dei feed personalizzati fallito." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registro di debug dettagliato" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159 msgid "Version" msgstr "Versione" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163 msgid "WAN-Forward (packets)" msgstr "WAN-Forward (pacchetti)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 msgid "WAN-Forward Chain" msgstr "Catena WAN-Forward" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162 msgid "WAN-Input (packets)" msgstr "WAN-Input (pacchetti)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "WAN-Input Chain" msgstr "Catena WAN-Input" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174 msgid "" "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an " "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file " "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, " "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the " "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete " "it!)." msgstr "" "Con questo editor puoi caricare un file locale di feed personalizzati o " "riempirne uno iniziale (una copia 1:1 della versione fornita con il " "pacchetto). Il file si trova in '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Puoi quindi " "modificare questo file, cancellare voci, aggiungerne di nuove o fare un " "backup locale. Per tornare alla versione dei manutentori, svuota di nuovo il " "file dei feed personalizzati (non eliminarlo!)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530 msgid "alert" msgstr "allarme" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225 msgid "auto-added IPs to allowlist" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229 msgid "auto-added IPs to blocklist" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212 msgid "blocked icmp-flood packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216 msgid "blocked invalid ct packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220 msgid "blocked invalid tcp packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204 msgid "blocked syn-flood packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208 msgid "blocked udp-flood packets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531 msgid "crit" msgstr "crit" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536 msgid "debug" msgstr "debug" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "drop (default)" msgstr "scarta (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529 msgid "emerg" msgstr "emerg" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532 msgid "err" msgstr "err" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535 msgid "info" msgstr "info" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 msgid "local allowlist" msgstr "lista consentiti locale" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 msgid "local blocklist" msgstr "lista bloccati locale" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "memory (default)" msgstr "memoria (predefinito)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 msgid "notice" msgstr "notifica" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456 msgid "performance" msgstr "prestazioni" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462 msgid "reject" msgstr "rifiuta (reject)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533 msgid "warn (default)" msgstr "avviso (predefinito)" #~ msgid "-100" #~ msgstr "-100" #~ msgid "-200 (default)" #~ msgstr "-200 (predefinito)" #~ msgid "-300" #~ msgstr "-300" #~ msgid "-400" #~ msgstr "-400" #~ msgid "Allowlist Feed Selection" #~ msgstr "Selezione Feed della Lista consentiti" #~ msgid "Blocklist Feed Selection" #~ msgstr "Selezione Feed Lista bloccati" #~ msgid "Chain/Set Settings" #~ msgstr "Impostazioni catena/set" #~ msgid "" #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via " #~ "named nftables Sets. For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "Configurazione del pacchetto banIP per vietare gli IP in entrata e in " #~ "uscita tramite set nftables denominati. Per ulteriori informazioni, consulta la " #~ "documentazione online" #~ msgid "Countries" #~ msgstr "Paesi" #~ msgid "External allowlist feeds" #~ msgstr "Feed di Lista consentiti esterna" #~ msgid "External blocklist feeds" #~ msgstr "Feed di Lista bloccati esterna" #~ msgid "Local feed settings" #~ msgstr "Impostazioni feed locale" #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)." #~ msgstr "Registra i pacchetti LAN inoltrati sospetti (rejected)." #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)." #~ msgstr "Registra i pacchetti WAN inoltrati sospetti (dropped)." #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)." #~ msgstr "Registra i pacchetti WAN in entrata sospetti (dropped)." #~ msgid "NFT Chain Priority" #~ msgstr "Priorità catena NFT" #~ msgid "NFT Set Policy" #~ msgstr "Politica set NFT" #~ msgid "" #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower " #~ "values means higher priority." #~ msgstr "" #~ "Imposta la priorità della catena nft nella tabella banIP. Nota bene: " #~ "valori più bassi significano una priorità più alta." #~ msgid "" #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, " #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic." #~ msgstr "" #~ "I termini e le espressioni regolari predefinite dei log filtrano il " #~ "traffico sospetto di ssh, LuCI, nginx e asterisk." #~ msgid "auto-added to allowlist today" #~ msgstr "auto-aggiunto oggi alla lista consentiti" #~ msgid "auto-added to blocklist today" #~ msgstr "auto-aggiunto oggi alla lista bloccati" #~ msgid "No banIP related processing logs yet!" #~ msgstr "Non ci sono ancora log di elaborazione relativi a banIP!" #~ msgid "" #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries " #~ "only." #~ msgstr "" #~ "L'output del syslog, prefiltrato solo per le voci di log relative " #~ "all'elaborazione di banIP." #~ msgid "Log Level" #~ msgstr "Livello di log" #~ msgid "Network Interfaces" #~ msgstr "Interfacce di rete" #~ msgid "" #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually " #~ "starts." #~ msgstr "" #~ "Ritardo di attivazione aggiuntivo in secondi prima che l'elaborazione di " #~ "banIP abbia inizio." #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." #~ msgstr "" #~ "Elenco delle interfacce di rete disponibili per innescare l'avvio di " #~ "banIP." #~ msgid "Startup Trigger Interface" #~ msgstr "Interfaccia trigger di avvio" #~ msgid "Trigger Action" #~ msgstr "Azione di innesco" #~ msgid "Trigger action on ifup interface events." #~ msgstr "Azione di innesco sugli eventi dell'interfaccia ifup." #~ msgid "reload" #~ msgstr "ricarica" #~ msgid "restart" #~ msgstr "riavvio" #~ msgid "start (default)" #~ msgstr "avvio (predefinito)" #~ msgid "Allow VLAN Forwads" #~ msgstr "Consenti inoltri VLAN" #~ msgid "Block VLAN Forwads" #~ msgstr "Blocca inoltri VLAN" #~ msgid "" #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local " #~ "blocklist." #~ msgstr "" #~ "Deduplica gli indirizzi IP in tutti i set attivi e riordina la blocklist " #~ "locale." #~ msgid "Unable to save changes: %s" #~ msgstr "Impossibile salvare le modifiche: %s" #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" #~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (predefinito)" #~ msgid "1 hour" #~ msgstr "1 ora" #~ msgid "12 hours" #~ msgstr "12 ore" #~ msgid "24 hours" #~ msgstr "24 ore" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Azione" #~ msgid "Base Temp Directory" #~ msgstr "Base directory Temporanea" #~ msgid "Blocklist Sources" #~ msgstr "Fonti lista di Blocco" #~ msgid "Download Queue" #~ msgstr "Coda download" #~ msgid "Edit Blacklist" #~ msgstr "Modifica blacklist" #~ msgid "Edit Whitelist" #~ msgstr "Modifica whitelist" #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." #~ msgstr "" #~ "Abilita log di debug verboso in caso di qualsiasi errore di elaborazione." #~ msgid "Existing job(s)" #~ msgstr "Processi esistenti" #~ msgid "Line number to remove" #~ msgstr "Numero di riga da eliminare" #~ msgid "Log View" #~ msgstr "Vista dei log" #~ msgid "" #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected " #~ "download utility." #~ msgstr "" #~ "Sovrascrivi manualmente le opzioni di download preconfigurate per " #~ "l'utilità di download selezionata." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" #~ msgid "No Query results!" #~ msgstr "Nessun risultato della query!" #~ msgid "Refresh Timer" #~ msgstr "Attualizza il timer" #~ msgid "Refresh Timer..." #~ msgstr "Attualizzando il timer..." #~ msgid "Remove an existing job" #~ msgstr "Rimuovi un lavoro esistente" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #~ msgid "Status / Version" #~ msgstr "Stato/versione" #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated." #~ msgstr "Impossibile aggiornare il timer di aggiornamento." #~ msgid "The Refresh Timer has been updated." #~ msgstr "Il timer di aggiornamento è stato aggiornato." #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" #~ msgstr "Parte delle ore (obbligatoria, range: 0-23)" #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" #~ msgstr "Parte dei minuti (opz., range: 0-59)" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo" #~ msgid "Whitelist..." #~ msgstr "Whitelist..." #~ msgid "" #~ "For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "Per saperne di più, consultare la " #~ "documentazione su internet" #~ msgid "" #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " #~ "or '16' should be safe." #~ msgstr "" #~ "Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, " #~ "'8' o '16' dovrebbero essere sicuri." #~ msgid "Geo Location" #~ msgstr "Geolocalizzazione" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Carico" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Caricamento" #~ msgid "Low Priority Service" #~ msgstr "Serviio a bassa priorità" #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." #~ msgstr "" #~ "Per rendere effettiva questa modifica è necessario arrestare/riavviare il " #~ "servizio manualmente."