msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n" "Last-Translator: localhost61 \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" msgstr "-m limit --limit 2/sec (défaut)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 msgid "12 hours" msgstr "12 heures" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "24 hours" msgstr "24 heures" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 msgid "6 hours" msgstr "6 heures" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "ASNs" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 msgid "Action" msgstr "Action" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 msgid "Active Devices" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "Active Interfaces" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 msgid "Active Logterms" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 msgid "Active Sources" msgstr "Sources Actives" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 msgid "Active Subnets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 msgid "" "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "Additional Settings" msgstr "Paramètres supplémentaires" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "" "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du " "traitement banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Advanced Chain Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Paramètres d'e-mail avancés" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 msgid "Advanced Log Settings" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'forwarding_lan_rule'." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'forwarding_wan_rule'." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'input_lan_rule'." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 msgid "" "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " "by banIP is 'input_wan_rule'." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 msgid "Auto Blacklist" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "Auto Detection" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 msgid "Auto Whitelist" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 msgid "" "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " "during runtime." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 msgid "" "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Backup Directory" msgstr "Répertoire de sauvegarde" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Base Temp Directory" msgstr "Répertoire Temporaire" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 msgid "Blacklist Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Sources de la liste de blocage" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " "For further information check the online documentation" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 msgid "Count ACC" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 msgid "Count CIDR" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 msgid "Count IP" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 msgid "Count MAC" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 msgid "Count SUM" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776 msgid "Countries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 msgid "DST IPSet Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "DST Log Options" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "DST Target" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "" "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " "automatically." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 msgid "Download Insecure" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 msgid "Download Parameters" msgstr "Paramètres de téléchargement" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 msgid "Download Queue" msgstr "File d'attente de téléchargement" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "Download Utility" msgstr "Télécharger l'utilitaire" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 msgid "E-Mail Actions" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Notification par e-mail" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 msgid "E-Mail Profile" msgstr "E-mail du profil" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Adresse e-mail du destinataire" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Adresse e-mail de l'expéditeur" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Objet de l'e-mail" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Modifier la liste noire" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 msgid "Edit Maclist" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Modifier la liste blanche" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "Enable DST logging" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Enable SRC logging" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enable the banIP service." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Activez la journalisation de débogage verbeuse en cas d'erreurs de " "traitement." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "Enables IPv4 support in banIP." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "Enables IPv6 support in banIP." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 msgid "Entry Details" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" msgstr "Travaux en cours" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 msgid "Extra Sources" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 msgid "Global IPSet Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 msgid "High Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 msgid "IPSet Information" msgstr "Informations IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 msgid "IPSet Query" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212 msgid "IPSet Query..." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "IPSet Report" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235 msgid "IPSet details" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "IPv4 Support" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "IPv6 Support" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 msgid "Information" msgstr "Information" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 msgid "LAN Forward" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 msgid "LAN Input" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Last Run" msgstr "Dernière exécution" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Least Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415 msgid "Less Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 msgid "Limit the log monitor to certain log terms." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 msgid "Limit the selection to certain local sources." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 msgid "Line number to remove" msgstr "Numéro de la ligne à supprimer" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-" "configurés." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 msgid "Local Sources" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 msgid "Log Limit" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "Log Monitor" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 msgid "Log Terms" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 msgid "Log View" msgstr "Vue du journal" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "LuCI Log Count" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Maclist Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 msgid "" "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " "effect." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 msgid "" "Manually override the pre-configured download options for the selected " "download utility." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 msgid "NGINX Log Count" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 msgid "Name" msgstr "Nom" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Network Interfaces" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 msgid "No Query results!" msgstr "Pas de résultats de recherche !" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 msgid "No banIP related logs yet!" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414 msgid "Normal Priority (default)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195 msgid "Number of CIDR entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191 msgid "Number of IP entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199 msgid "Number of MAC entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203 msgid "Number of accessed entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183 msgid "Number of all IPSets" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187 msgid "Number of all entries" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 msgid "" "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 msgid "" "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 msgid "" "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 msgid "Query" msgstr "Requête" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" msgstr "Minuteur d'actualisation" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "Refresh Timer..." msgstr "Minuteur d'actualisation..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 msgid "Remove an existing job" msgstr "Supprimer un travail existant" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Report Directory" msgstr "Répertoire des rapports" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "" "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " "and block access from/to the rest of the internet." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 msgid "Result" msgstr "Résultat" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "Run Flags" msgstr "Drapeaux d'exécution" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 msgid "Run Information" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 msgid "SRC IPSet Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "SRC Log Options" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 msgid "SRC Target" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 msgid "SRC+DST IPSet Type" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 msgid "SSH Log Count" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 msgid "" "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "address." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Select the relevant network interfaces manually." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "" "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "setup of the additional 'msmtp' package." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "Service Priority" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "Set a new banIP job" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 msgid "" "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 msgid "Set the blacklist IPSet timeout." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Set the firewall target for all DST related rules." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 msgid "" "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "(DST) packets." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Set the maclist IPSet timeout." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Set the whitelist IPSet timeout." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753 msgid "Sources (Info)" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "" "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "login attempts." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "Interface des déclencheurs de démarrage" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 msgid "Status / Version" msgstr "Statut / Version" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en pause" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Target directory for compressed source list backups." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "Le minuteur d'actualisation n'a pas pu être mise à jour." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "Minuteur d'actualisation mis à jour." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "" "Le jour de la semaine (opt., valeurs : 1-7 éventuellement sép. par , ou -)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "" "The selected priority will be used for banIP background processing. This " "change requires a full banIP service restart to take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "" "La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les messages liés à banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 msgid "" "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." "
Please note: add only one IPv4 address, IPv6 address " "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.
" "Please note: add only one MAC address per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." "
Please note: add only one IPv4 address, IPv6 address " "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176 msgid "" "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " "to get a current one." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179 msgid "Timestamp" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update " "job for these lists." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 msgid "Trigger Delay" msgstr "Délai de déclenchement" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 msgid "Type" msgstr "Type" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "Sauvegarde impossible : %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Logs en mode verbeux" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 msgid "WAN Forward" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 msgid "WAN Input" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 msgid "Whitelist IP/CIDR" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "Whitelist Only" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Whitelist Timeout" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152 msgid "Whitelist..." msgstr "Liste Blanche..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 msgid "banIP action" msgstr "" #~ msgid "Special config options for the selected download utility." #~ msgstr "" #~ "Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement " #~ "sélectionné." #~ msgid "ASN Overview" #~ msgstr "Présentation de l'ASN" #~ msgid "ASN Prefixes" #~ msgstr "Préfixes ASN" #~ msgid "ASN/Country" #~ msgstr "ASN/Pays" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Avancé" #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection" #~ msgstr "Détection automatique de l'interface WAN" #~ msgid "" #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the " #~ "local save." #~ msgstr "" #~ "Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés " #~ "temporairement dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la " #~ "liste noire locale. Désactivez cette option pour empêcher " #~ "l'enregistrement local." #~ msgid "Check the current available IPSets." #~ msgstr "Vérifiez les IPSets actuellement disponibles." #~ msgid "" #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." #~ msgstr "" #~ "Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux " #~ "via IPSet." #~ msgid "Country Resources" #~ msgstr "Ressources du pays" #~ msgid "DNS Chain" #~ msgstr "Chaîne DNS" #~ msgid "DST Target IPv4" #~ msgstr "DST Target IPv4" #~ msgid "DST Target IPv6" #~ msgstr "DST Target IPv6" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Description" #~ msgid "Download Options" #~ msgstr "Options de téléchargement" #~ msgid "Download Utility, RT Monitor" #~ msgstr "Télécharger l'utilitaire, RT Monitor" #~ msgid "Edit Configuration" #~ msgstr "Modifier la configuration" #~ msgid "Enable banIP" #~ msgstr "Activer banIP" #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." #~ msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement." #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" #~ msgstr "Entrer IP/CIDR/ASN/ISO" #~ msgid "Extra Options" #~ msgstr "Options supplémentaires" #~ msgid "" #~ "For further information check the online " #~ "documentation" #~ msgstr "" #~ "Pour plus d'informations, veuillez " #~ "consulter la documentation en ligne" #~ msgid "" #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' " #~ "or '16' should be safe." #~ msgstr "" #~ "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette " #~ "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct." #~ msgid "Geo Location" #~ msgstr "Géolocalisation" #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip" #~ msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-banip" #~ msgid "IANA Information" #~ msgstr "Information IANA" #~ msgid "IP/ASN Mapping" #~ msgstr "Correspondance IP/ASN" #~ msgid "IPSet Sources" #~ msgstr "Sources IPSet" #~ msgid "IPSet-Lookup" #~ msgstr "IPSet-Lookup" #~ msgid "Input file not found, please check your configuration." #~ msgstr "" #~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration." #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4" #~ msgstr "Chaîne directe LAN IPv4" #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6" #~ msgstr "Chaîne directe LAN IPv6" #~ msgid "LAN Input Chain IPv4" #~ msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv4" #~ msgid "LAN Input Chain IPv6" #~ msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv6" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Charge" #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Chargement" #~ msgid "Loading ..." #~ msgstr "Chargement…" #~ msgid "Local Save Blacklist Addons" #~ msgstr "Extensions locales de la liste noire" #~ msgid "Local Save Whitelist Addons" #~ msgstr "Extensions de liste blanche de sauvegarde locale" #~ msgid "Low Priority Service" #~ msgstr "Service en priorité basse" #~ msgid "Manual WAN Interface Selection" #~ msgstr "Sélection manuelle de l'interface WAN" #~ msgid "Max. Download Queue" #~ msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement" #~ msgid "No response!" #~ msgstr "Pas de réponse !" #~ msgid "" #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for " #~ "you." #~ msgstr "" #~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où " #~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas." #~ msgid "" #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed." #~ msgstr "" #~ "Veuillez ajouter une seule adresse IPv4 ou IPv6 par ligne. Les plages IP " #~ "en notation CIDR et les commentaires introduits avec '#' sont autorisés." #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." #~ msgstr "" #~ "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal." #~ msgid "RIPE-Lookup" #~ msgstr "RIPE-Lookup" #~ msgid "Refresh IPSets" #~ msgstr "Rafraîchir liste IP" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Recharger" #~ msgid "Reload IPSet Sources" #~ msgstr "Recharger les sources IPSet" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Information processus" #~ msgid "SRC Target IPv4" #~ msgstr "SRC Target IPv4" #~ msgid "SRC Target IPv6" #~ msgstr "SRC Target IPv6" #~ msgid "SRC/DST" #~ msgstr "SRC/DST" #~ msgid "SSH Daemon" #~ msgstr "Processus SSH" #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor" #~ msgstr "Moniteur SSH/LuCI RT" #~ msgid "" #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." #~ msgstr "" #~ "Sélectionnez le démon SSH pour l'analyse du fichier journal, pour " #~ "détecter les événements d'effraction." #~ msgid "Select the used start type during boot." #~ msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage." #~ msgid "Select your preferred download utility." #~ msgstr "Sélectionnez votre utilitaire de téléchargement préféré." #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually." #~ msgstr "Sélectionnez manuellement votre/vos interface(s) préférée(s)." #~ msgid "" #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " #~ "take less resources from the system." #~ msgstr "" #~ "Réglez le niveau gentil sur «basse priorité» et le traitement en arrière-" #~ "plan banIP prendra moins de ressources du système." #~ msgid "Show only set member with packet counter > 0" #~ msgstr "" #~ "Afficher uniquement le membre défini avec le compteur de paquets > 0" #~ msgid "" #~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " #~ "parallel (default '4')." #~ msgstr "" #~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour gérer les " #~ "téléchargements & Traitement IPset en parallèle ('4' par défaut)." #~ msgid "" #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." #~ msgstr "" #~ "Options spéciales pour l'utilitaire de téléchargement sélectionné, par " #~ "ex. '--timeout=20 -O'." #~ msgid "Start Type" #~ msgstr "Type de démarrage" #~ msgid "" #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI " #~ "brute force attacks in realtime." #~ msgstr "" #~ "Démarre un petit moniteur log/banIP en arrière-plan pour bloquer les " #~ "attaques par force brute SSH/LuCI en temps réel." #~ msgid "" #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use " #~ "preferably a non-volatile disk if available." #~ msgstr "" #~ "Répertoire cible pour les sauvegardes banIP. La valeur par défaut est '/" #~ "tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatile s'il est " #~ "disponible." #~ msgid "" #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, " #~ "for details look here." #~ msgstr "" #~ "L'API de données RIPEstat est l'interface de données publique fournie par " #~ "RIPE NCC, pour plus de détails, regardez ici." #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." #~ msgstr "" #~ "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 " #~ "Ko)." #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." #~ msgstr "" #~ "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour " #~ "prendre effet." #~ msgid "" #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." #~ msgstr "" #~ "Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par " #~ "l'IANA." #~ msgid "" #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, " #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." #~ msgstr "" #~ "Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un " #~ "pays, y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6." #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." #~ msgstr "" #~ "Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné." #~ msgid "" #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs." #~ msgstr "" #~ "Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour " #~ "l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN." #~ msgid "" #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a " #~ "given IP address." #~ msgstr "" #~ "Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN " #~ "d'une adresse IP donnée." #~ msgid "" #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) " #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP " #~ "address." #~ msgstr "" #~ "Cet appel de données renvoie la chaîne récursive des enregistrements DNS " #~ "avant (A/AAAA/CNAME) et inverse (PTR) à partir d'un nom d'hôte ou d'une " #~ "adresse IP." #~ msgid "" #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional " #~ "Internet Registry and Routing Registry." #~ msgstr "" #~ "Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet " #~ "régional et du registre de routage concernés." #~ msgid "" #~ "This data call shows general informations about an ASN like its " #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS " #~ "service." #~ msgstr "" #~ "Cet appel de données montre des informations générales sur une ASN comme " #~ "son statut d'annonce et le nom de son titulaire selon le service WHOIS." #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)." #~ "
" #~ msgstr "" #~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste noire banIP " #~ "(%s).
" #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)." #~ "
" #~ msgstr "" #~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche " #~ "banIP (%s).
" #~ msgid "" #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP " #~ "configuration file (/etc/config/banip)." #~ msgstr "" #~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de " #~ "configuration principal de banIP (/etc/config/banip)." #~ msgid "View Logfile" #~ msgstr "Afficher le fichier de journal" #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4" #~ msgstr "Chaîne directe WAN IPv4" #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6" #~ msgstr "Chaîne directe WAN IPv6" #~ msgid "WAN Input Chain IPv4" #~ msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv4" #~ msgid "WAN Input Chain IPv6" #~ msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv6" #~ msgid "" #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the " #~ "local save." #~ msgstr "" #~ "Les extensions automatiques de liste blanche sont stockées temporairement " #~ "dans l'IPSet et enregistrées de manière permanente dans la liste blanche " #~ "locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local." #~ msgid "Whois Information" #~ msgstr "Informations Whois" #~ msgid "banIP Status" #~ msgstr "État de banIP" #~ msgid "banIP Version" #~ msgstr "Version de banIP" #~ msgid "enable IPv4" #~ msgstr "activer IPv4" #~ msgid "enable IPv6" #~ msgstr "activer Ipv6"