msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

#~ msgid "Asterisk General Options"
#~ msgstr "Asterisk 基本选项"

# test
#~ msgid "AGI directory"
#~ msgstr "AGI 目录"

#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
#~ msgstr "录音时缓存录音文件"

#~ msgid "Debug Level"
#~ msgstr "调试级别"

#~ msgid "Disable some warnings"
#~ msgstr "屏蔽部分警告"

#~ msgid "Dump core on crash"
#~ msgstr "系统崩溃时记录错误信息"

#~ msgid "High Priority"
#~ msgstr "高优先级"

#~ msgid "Initialise Crypto"
#~ msgstr "初始化加密"

#~ msgid "Use Internal Timing"
#~ msgstr "使用内部计时器"

#~ msgid "Log directory"
#~ msgstr "日志目录"

#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
#~ msgstr "最大允许呼叫数"

#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
#~ msgstr "允许接受新呼叫的最大负载"

#~ msgid "Disable console colors"
#~ msgstr "禁用控制台色彩"

#~ msgid "Sound files Cache directory"
#~ msgstr "音效文件缓存目录"

#~ msgid "The Group to run as"
#~ msgstr "以此“组”权限运行"

#~ msgid "The User to run as"
#~ msgstr "以此“用户”身份运行"

#~ msgid "Voicemail Spool directory"
#~ msgstr "语音邮件缓存目录"

#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
#~ msgstr "UniquID前加系统名做前缀"

#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
#~ msgstr "由SLINEAR间接建立转码路径"

#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
#~ msgstr "对频道录音时传送SLINEAR静默"

#~ msgid "Verbose Level"
#~ msgstr "详细级别"

#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "时区"

#~ msgid "Section dialplan"
#~ msgstr "段内拨号计划"

#~ msgid "include"
#~ msgstr "包含"

#~ msgid "Dialplan Extension"
#~ msgstr "拨号计划 扩展"

#~ msgid "Dialplan General Options"
#~ msgstr "拨号计划 基本参数"

#~ msgid "Allow transfer"
#~ msgstr "允许 呼叫转移"

#~ msgid "Clear global vars"
#~ msgstr "清除全局变量"

#~ msgid "Dialplan Goto"
#~ msgstr "拨号计划至"

#~ msgid "Dialplan Conference"
#~ msgstr "会议拨号计划"

#~ msgid "Dialplan Time"
#~ msgstr "时间拨号计划"

#~ msgid "Dialplan Voicemail"
#~ msgstr "语音信箱拨号计划"

#~ msgid "Dial Zones for Dialplan"
#~ msgstr "适用拨号计划的拨号区域"

#~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
#~ msgstr "用于匹配拨号计划的前缀"

#~ msgid "Match International prefix"
#~ msgstr "匹配的国际前缀"

#~ msgid "localzone"
#~ msgstr "本地区域"

#~ msgid "Match plan"
#~ msgstr "匹配计划"

#~ msgid "Connection to use"
#~ msgstr "使用连接"

#~ msgid "Feature Key maps"
#~ msgstr "特殊键映射"

#~ msgid "Attended transfer key"
#~ msgstr "加入传输键"

#~ msgid "Blind transfer key"
#~ msgstr "屏蔽传输键"

#~ msgid "Key to Disconnect call"
#~ msgstr "结束呼叫键"

#~ msgid "Key to Park call"
#~ msgstr "呼叫驻留键"

#~ msgid "Parking Feature"
#~ msgstr "驻留特性"

#~ msgid "ADSI Park"
#~ msgstr "ADSI驻留"

#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)"
#~ msgstr "加入传输超时(秒)"

#~ msgid "One touch record key"
#~ msgstr "一键录制"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "显示名字"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"

#~ msgid "zone"
#~ msgstr "区"

#~ msgid "Message Format"
#~ msgstr "消息格式"