msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 11:31+0000\n" "Last-Translator: SunSpring <yearnsun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.11\n" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled" msgstr "启用 <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr>" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414 msgid "Additional BT tracker" msgstr "额外的 BT Tracker" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169 msgid "All proxy" msgstr "全局代理" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228 msgid "Append HEADERs to HTTP request header." msgstr "追加的 HTTP 请求头。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 msgid "Aria2" msgstr "Aria2" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37 msgid "" "Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform " "download utility." msgstr "Aria2 是一个轻量、多线程,跨平台的下载工具。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428 msgid "Auto save interval" msgstr "自动保存间隔" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56 msgid "Basic Options" msgstr "基本选项" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276 msgid "BitTorrent Options" msgstr "BT 选项" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335 msgid "BitTorrent listen port" msgstr "BitTorrent 监听端口" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189 msgid "CA certificate" msgstr "CA 证书" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195 msgid "Certificate" msgstr "证书" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182 msgid "Check certificate" msgstr "检查证书" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242 msgid "" "Close connection if download speed is lower than or equal to this value " "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit." msgstr "" "如果速度小于或等于这个速度(byte/s),关闭下载下载连接。0 表示不限制下载速" "度。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29 msgid "Collecting data..." msgstr "正在收集数据…" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73 msgid "Config file directory" msgstr "配置文件目录" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21 msgid "Configuration" msgstr "配置" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230 msgid "Connect timeout" msgstr "连接超时时间" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19 msgid "Content of config file: <code>%s</code>" msgstr "配置文件的内容:<code>%s</code>" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29 msgid "Content of session file: <code>%s</code>" msgstr "Session 文件的内容:<code>%s</code>" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341 msgid "DHT Listen port" msgstr "DHT 监听端口" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87 msgid "Debug" msgstr "调试" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422 msgid "" "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid " "terribly slow AAAA record lookup." msgstr "" "禁用 IPv6。如果你的 DNS 有问题并希望避免 AAAA 查询过慢,可以启用此选项。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440 msgid "Disk cache" msgstr "磁盘缓存" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgstr "当数据小于 2*SIZE 时不分割。可能的值:1M-1024M。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254 msgid "Download a file using N connections." msgstr "使用 N 线程下载文件。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69 msgid "Download directory" msgstr "下载目录" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36 msgid "Empty file." msgstr "文件为空。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support." msgstr "启用 IPv4 DHT 功能。会同时启用 UDP Tracker 支持。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290 msgid "Enable IPv6 DHT functionality." msgstr "启用 IPv6 DHT 功能。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298 msgid "Enable Local Peer Discovery." msgstr "启用本地 Peer 查找。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307 msgid "Enable Peer Exchange extension." msgstr "启用 Peer 交换扩展。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled." msgstr "启用硬盘缓存(byte),0 表示禁用。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77 msgid "Enable logging" msgstr "启用日志" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305 msgid "Enable peer exchange" msgstr "启用 Peer 交换" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166 msgid "Enable proxy" msgstr "启用代理" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58 msgid "Enabled" msgstr "启用" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91 msgid "Error" msgstr "错误" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2." msgstr "错误:未在 PATH 中找到 aria2c,请重新安装 Aria2。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482 msgid "Extra Settings" msgstr "附加选项" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39 msgid "Failed to load log data." msgstr "获取日志数据失败。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350 msgid "False" msgstr "否" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447 msgid "File allocation" msgstr "文件分配" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35 msgid "File does not exist." msgstr "文件不存在。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14 msgid "Files" msgstr "文件" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348 msgid "Follow torrent" msgstr "自动添加下载的种子" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38 msgid "For more information, please visit: %s" msgstr "获取更多信息,请访问:%s" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460 msgid "Force save" msgstr "强制保存" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129 msgid "Generate Randomly" msgstr "随机生成" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210 msgid "HTTP accept gzip" msgstr "HTTP 使用 Gzip" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219 msgid "HTTP no cache" msgstr "HTTP 无缓存" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options" msgstr "HTTP/FTP/SFTP 选项" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227 msgid "Header" msgstr "请求头" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15 msgid "Here shows the files used by aria2." msgstr "这里展示了 Aria2 使用的文件。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" msgstr "启用 IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled" msgstr "启用 IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr>" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421 msgid "IPv6 disabled" msgstr "禁用 IPv6" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379 msgid "" "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 " "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. " "Configuring this option with your preferred download speed can increase your " "download speed in some cases." msgstr "" "如果某个 BT 任务的下载速度小于配置的速度,Aria2 会临时提高 Peer 的数量来尝试" "获得更大的下载速度。在某些情况下,配置此选项能提高你的下载速度。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88 msgid "Info" msgstr "信息" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33 msgid "Installed web interface:" msgstr "已安装的 WEB 界面:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158 msgid "Json-RPC URL" msgstr "Json-RPC URL" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351 msgid "Keep in memory" msgstr "保存在内存中" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34 msgid "Last 50 lines of log file:" msgstr "日志文件的最新 50 行:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36 msgid "Last 50 lines of syslog:" msgstr "系统日志的最新 50 行:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62 msgid "Leave blank to use default user." msgstr "留空以使用默认用户。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI." msgstr "额外的 BT Tracker 通告链接。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488 msgid "" "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/." "netrc</code>." msgstr "" "额外设置的列表。格式:option=value,例如:<code>netrc-path=/tmp/.netrc</" "code>。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48 msgid "Loading" msgstr "加载中" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27 msgid "Log" msgstr "日志" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 msgid "Log Data" msgstr "日志数据" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80 msgid "Log file" msgstr "日志文件" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85 msgid "Log level" msgstr "日志记录等级" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240 msgid "Lowest speed limit" msgstr "最低限速" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94 msgid "Max concurrent downloads" msgstr "最大同时下载任务数" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248 msgid "Max connection per server" msgstr "单服务器最大连接数" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475 msgid "Max download limit" msgstr "最大下载限速" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253 msgid "Max number of split" msgstr "单文件最大线程数" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367 msgid "Max open files" msgstr "最大打开文件数" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468 msgid "Max overall download limit" msgstr "最大全局下载限速" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353 msgid "Max overall upload limit" msgstr "最大全局上传限速" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372 msgid "Max peers" msgstr "最大 Peer 数量" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262 msgid "Max tries" msgstr "最大重试次数" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360 msgid "Max upload limit" msgstr "最大上传限速" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258 msgid "Min split size" msgstr "最小文件分片大小" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115 msgid "No Authentication" msgstr "无认证" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37 msgid "No log data." msgstr "无日志数据。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454 msgid "None" msgstr "无" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89 msgid "Notice" msgstr "注意" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99 msgid "Pause download after added." msgstr "在下载任务添加后暂停。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download." msgstr "暂停下载内容为元数据的下载(磁力链接和 Matalink)。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104 msgid "Pause metadata" msgstr "暂停元数据" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64 msgid "Please input token length:" msgstr "请输入密钥长度:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393 msgid "Prefix of peer ID" msgstr "Peer ID 前缀" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203 msgid "Private key" msgstr "私钥" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177 msgid "Proxy password" msgstr "代理密码" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174 msgid "Proxy user" msgstr "代理用户名" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97 msgid "RPC Options" msgstr "RPC 选项" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114 msgid "RPC authentication method" msgstr "RPC 认证方式" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140 msgid "RPC certificate" msgstr "RPC 证书" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122 msgid "RPC password" msgstr "RPC 密码" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110 msgid "RPC port" msgstr "RPC 端口" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149 msgid "RPC private key" msgstr "RPC 私钥" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133 msgid "RPC secure" msgstr "RPC 加密" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126 msgid "RPC token" msgstr "RPC 令牌" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134 msgid "" "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https " "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme." msgstr "" "用 SSL/TLS 加密 RPC 连接。RPC 客户端必须使用 HTTPS 协议来连接服务端,对于 " "WebSocket 客户端,则使用 WSS 协议。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119 msgid "RPC username" msgstr "RPC 用户名" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51 msgid "Refresh every 10 seconds." msgstr "每 10 秒刷新。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322 msgid "Remove unselected file" msgstr "删除未选择的文件" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323 msgid "" "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. " "Please use this option with care because it will actually remove files from " "your disk." msgstr "BT 下载完成时删除未选择的文件。文件将从磁盘中被完全删除,请谨慎使用。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377 msgid "Request peer speed limit" msgstr "单个 Peer 限速" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266 msgid "Retry wait" msgstr "重试等待" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61 msgid "Run daemon as user" msgstr "以此用户权限运行" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429 msgid "" "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file " "is not saved during download." msgstr "" "每 N 秒保存下载“控制文件”(*.aria2)。设置 0 表示在下载过程中不保存控制文件。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461 msgid "" "Save download to session file even if the download is completed or removed. " "This option also saves control file in that situations. This may be useful " "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state." msgstr "" "即使下载已完成或已删除,也将其保存到会话文件。开启此选项也会同时保存“控制文" "件”。此选项可能有助于保持被识别为已完成状态的 BT 做种。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435 msgid "" "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is " "given, file will be saved only when aria2 exits." msgstr "" "每 N 秒将失败的/未完成的下载保存到 Session 文件。设置 0 则仅在 Aria2 退出时保" "存。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316 msgid "" "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when " "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with " "suffix \".torrent\"." msgstr "" "将元数据保存到 \".torrent\" 文件。此选项仅在下载连接为 BT 磁力链接时生效。文" "件名为 Hash 值,后缀为 \".torrent\"。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 msgid "Save metadata" msgstr "保存元数据" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434 msgid "Save session interval" msgstr "Session 保存间隔" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes." msgstr "继续之前的BT任务时, 无需再次校验分片 Hash。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401 msgid "Seed ratio" msgstr "做种比率" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408 msgid "Seed time" msgstr "做种时间" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329 msgid "Seed unverified" msgstr "不校验种子" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211 msgid "" "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response " "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or " "<code>Content-Encoding: deflate</code>." msgstr "" "发送 <code>Accept: deflate, gzip</code> 请求头,当服务器响应头包含 " "<code>Content-Encoding: gzip</code> 或者 <code>Content-Encoding: deflate</" "code> 时解压响应数据。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220 msgid "" "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> " "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and " "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "option." msgstr "" "发送 <code>Cache-Control: no-cache</code> 和 <code>Pragma: no-cache</code> 请" "求头来防止缓存内容,禁用则不发送。你也可用使用“请求头”选项来设置 Cache-" "Control 请求头。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336 msgid "" "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", " "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "open for incoming TCP traffic." msgstr "" "为 BT 下载设置 TCP 端口。支持的格式:\"6881,6885\",\"6881-6999\" 和 " "\"6881-6889,6999\"。请确保正确放行了这些端口的 TCP 入站通信。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342 msgid "" "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "that the specified ports are open for incoming UDP traffic." msgstr "" "为 DHT(IPv4,IPv6)和 UDP tracker 设置 UDP 监听端口。请确保正确放行了这些端" "口的 UDP 入站通信。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477 msgid "" "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "设置每个任务的最大下载速度(byte/s),0 表示不限制。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "设置全局最大下载速度(byte/s),0 表示不限制。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "设置全局最大上传速度,0 表示不限制。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362 msgid "" "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "设置每个任务的最大上传速度(byte/s),0 表示不限制。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231 msgid "" "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy " "server. After the connection is established, this option makes no effect and " "\"Timeout\" option is used instead." msgstr "" "设置 HTTP、FTP 和代理服务器的连接超时时间。当连接建立后,该选项失去作用," "而“超时时间”选项会被使用。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267 msgid "Set the seconds to wait between retries." msgstr "设置重试的时间间隔。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads." msgstr "为 HTTP(S) 下载设置 UA。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 msgid "Settings" msgstr "设置" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483 msgid "Settings in this section will be added to config file." msgstr "这个区域中的配置信息将被添加到配置文件中。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487 msgid "Settings list" msgstr "设置列表" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161 msgid "Show URL" msgstr "显示 URL" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448 msgid "" "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as " "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc" "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, " "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) " "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and " "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 " "entirely until allocation finishes." msgstr "" "指定文件分配方式。如果你使用的文件系统较新,例如:ext4(支持扩展分区)," "btrfs,xfs 或者 NTFS(仅限 MinGW 版本),强烈推荐 \"falloc\",这种方式几乎能" "立即分配比较大的文件(GB),但是它要求你的系统支持 posix_fallocate(3) 函数。" "不要在 ext3 或者 FAT32 这些旧文件系统中使用 \"falloc\",因为它花费的时间和 " "\"prealloc\" 几乎一样多,而且在文件分配过程中会阻塞整个 Aria2 进程。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368 msgid "" "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "globally." msgstr "设置 BT 全局最大同时下载的文件数量。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409 msgid "" "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along " "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." msgstr "" "指定做种时间(分钟)。如果同时指定了“做种比率”选项,那么将在任一条件满足时停" "止做种。设置 0 表示下载完成后停止做种。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402 msgid "" "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches " "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." msgstr "" "指定做种比率。BT 下载完成之后持续做种,直到比率达到指定值。强烈建议将此选项设" "置为大于或等于 1.0。设置为 0.0 来无限做种。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." msgstr "设置每个 BT 任务的最大 Peer 数量,0 表示不限制。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394 msgid "" "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. " "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less " "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length " "20 bytes." msgstr "" "配置 Peer ID 前缀。Peer ID 的长度为 20 字节。如果配置超过了 20 字节,将仅使用" "前面的 20 字节。如果配置少于 20 字节,将添加额外的随机字符来让长度达到 20 字" "节。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388 msgid "" "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If " "0 is given, this feature is disabled." msgstr "" "当 BT 任务在 N 秒的持续时间内的下载速度一直为 0,则停止下载。0 表示禁用。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387 msgid "Stop timeout" msgstr "停止超时时间" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48 msgid "The Aria2 service is not running." msgstr "Aria2 服务未运行。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47 msgid "The Aria2 service is running." msgstr "Aria2 服务正在运行。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." msgstr "用于放置配置文件,Session 文件和 DHT 文件的目录。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70 msgid "" "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</" "code>." msgstr "用于放置下载文件的目录。例如:<code>/mnt/sda1</code>" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81 msgid "The file name of the log file." msgstr "日志文件名。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249 msgid "The maximum number of connections to one server for each download." msgstr "单一服务器最大连接数量。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent." msgstr "如果种子文件具有“私有”属性,该选项将会被忽略。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236 msgid "Timeout" msgstr "超时" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117 msgid "Token" msgstr "令牌" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349 msgid "True" msgstr "是" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156 msgid "Use WebSocket" msgstr "使用 WebSocket" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170 msgid "Use a proxy server for all protocols." msgstr "为所有协议设置代理服务器。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190 msgid "" "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate " "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates." msgstr "" "使用文件中的证书来验证对端。证书文件必须为 PEM 格式并且可以包含多个证书。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141 msgid "" "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either " "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the " "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "you have to specify the \"RPC private key\" as well." msgstr "" "使用文件中的证书作为 RPC 服务器。证书必须为 PKCS12 (.p12, .pfx) 或者 PEM 格" "式。<br/>PKCS12 文件必须包含证书,一个密钥和可选的附加证书链。只有导入密码为" "空白的 PKCS12 文件才能被打开。<br/>使用 PEM 时,你必须同时指定“RPC 私钥”。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196 msgid "" "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 " "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the " "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only " "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, " "you have to specify the \"Private key\" as well." msgstr "" "使用文件中的客户端证书。证书必须为 PKCS12 (.p12, .pfx) 或者 PEM 格式。<br/" ">PKCS12 文件必须包含证书,一个密钥和可选的附加证书链。只有导入密码为空白的 " "PKCS12 文件才能被打开。<br/>使用 PEM 时,你必须同时指定“RPC 私钥”。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150 msgid "" "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be " "decrypted and in PEM format." msgstr "使用文件中的私钥作为 RPC 服务器。私钥必须解密并且为 PEM 格式。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204 msgid "" "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM " "format. The behavior when encrypted one is given is undefined." msgstr "使用文件中的私钥。私钥必须解密并且为 PEM 格式,不支持加密的私钥。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271 msgid "User agent" msgstr "User Agent" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116 msgid "Username & Password" msgstr "用户名与密码" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183 msgid "" "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option." msgstr "使用“CA 证书”里配置的证书来验证对端。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90 msgid "Warn" msgstr "警告" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478 msgid "You can append K or M." msgstr "你可以追加 K 或者 M。" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457 msgid "falloc" msgstr "falloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 msgid "prealloc" msgstr "prealloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 msgid "trunc" msgstr "trunc"